Powerplus POWE40020 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWE40020 — это универсальная ручная шлифмашина мощностью 140 Вт, предназначенная для шлифования и полировки древесины, пластмассы и подобных материалов. Шлифмашина оснащена прочным корпусом и мягкой рукояткой для комфортного использования. Также в комплект поставки входят пять шлифовальных листов разной зернистости (2 x 80, 2 x 120, 1 x 240) для различных задач по шлифованию. Вы сможете легко прикрепить шлифовальную бумагу к шлифовальной пластине благодаря специальной системе крепления. Кроме того, шлифмашина POWE40020 оснащена пылесборником для поддержания чистоты рабочего места.

Powerplus POWE40020 — это универсальная ручная шлифмашина мощностью 140 Вт, предназначенная для шлифования и полировки древесины, пластмассы и подобных материалов. Шлифмашина оснащена прочным корпусом и мягкой рукояткой для комфортного использования. Также в комплект поставки входят пять шлифовальных листов разной зернистости (2 x 80, 2 x 120, 1 x 240) для различных задач по шлифованию. Вы сможете легко прикрепить шлифовальную бумагу к шлифовальной пластине благодаря специальной системе крепления. Кроме того, шлифмашина POWE40020 оснащена пылесборником для поддержания чистоты рабочего места.

POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................ 2
2 ОПИСАНИЕ ....................................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
5.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
5.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
5.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
СО ШЛИФМАШИНАМИ ................................................................... 5
7 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................................. 6
7.1 Шлифование ............................................................................................................ 6
7.2 Включение и выключение (Рис. 1) ........................................................................ 6
7.3 Прикрепление шлифовальной бумаги (Рис. 2)................................................... 6
7.4 Мешок для сбора опилок (Рис. 3) .......................................................................... 6
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................... 7
9 ШУМ ................................................................................................... 7
10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................................................... 7
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................................. 7
12 ХРАНЕНИЕ ........................................................................................ 7
13 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 8
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 8
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ................................................... 9
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
РУЧНАЯ ШЛИФМАШИНА 140ВТ
POWE40020
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Шлифмашина используется для шлифования и полирования древесины, пластмассы и
подобных материалов. Очень важно использовать подходящую шлифовальную бумагу!
Шлифмашина не предназначена для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ
1. Шлифовальная машина
2. Выключатель Вкл/Выкл
3. Рукоятка с мягким покрытием
4. Светодиодный индикатор питания
5. Мешок для сбора опилок
6. Кабель
7. Шлифпластина
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 x ручная шлифмашина 140 Вт
5 х шлифовальных листов (зернистость 2 x 80, 2 x 120, 1 x 240)
1 х мешок для сбора мусора
1 x руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Соответствие с
основными стандартами
по безопасности
применимых Европейских
директив.
Класс II - Шлифмашина
имеет двойную изоляцию;
поэтому провод заземления
не требуется.
Всегда надевайте
защитные очки.
Всегда надевайте защитные
перчатки.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СО
ШЛИФМАШИНАМИ
При работе со шлифмашиной всегда надевайте защитные очки и противопылевой
респиратор.
Всегда закрепляйте обрабатываемое изделие в тисках или иным образом во
избежание соскальзывания.
Всегда очищайте отверстия в основании от пыли.
Во время работы всегда подсоединяйте пылесос к прилагаемому переходнику.
Соблюдайте особую осторожность при шлифовании поверхностей, содержащих
краску с примесью токсичных материалов.
Все лица, входящие в зону проведения работ, должны надевать респиратор,
специально предназначенный для защиты от свинцовой пыли и паров.
Детям и беременным женщинам запрещается входить в зону проведения работ.
В рабочей зоне запрещается есть, пить или курить.
Не оставляйте без внимания работающий станок. Работайте с инструментом, только
когда он находится в руках.
При выполнении операций шлифования обеспечьте надлежащую вентиляцию
рабочего места.
Перед использованием инструмента убедитесь в отсутствии трещин или изломов на
опорной поверхности. Трещины или изломы могут привести к травмам.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
7 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед попыткой использования любого инструмента ознакомьтесь со всеми рабочими
характеристиками и правилами техники безопасности.
Предупреждение! Шлифмашину следует всегда отключать от
источника питания при сборке частей, регулировке, очистке и когда
инструмент не используется. Отключение инструмента предотвратит
случайный запуск, который может вызвать серьезные травмы.
Не шлифуйте гипсовые поверхности (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом
случае теряет силу ваша гарантия), это может засорить двигатель
(щетки, шарикоподшипники,…).
7.1 Шлифование
Держите шлифмашину перед собой, подальше от себя и над заготовкой.
Запустите шлифмашину.
Дайте двигателю набрать частоту вращению, затем постепенно опустите на
заготовку, слегка подайте вперед. Двигайте шлифмашину медленно по заготовке,
выполняя проходы вперед и назад или из сторону в сторону.
После завершения операции шлифования, уберите шлифмашину от заготовки
перед ее выключением.
7.2 Включение и выключение (Рис. 1)
Подосоедините штепсельную вилку к источнику питания, индикатор питания (4) будет
гореть, пока инструмент не будет отключен от электросети.
Инструмент включается выключателем Вкл/Выкл (2), расположенным в передней части
корпуса инструмента.
Нажмите выключатель Вкл/Выкл.
7.3 Прикрепление шлифовальной бумаги (Рис. 2)
Выберите шлифовальную бумагу с надлежащей зернистостью. Убедитесь, что
отверстия в шлифовальной бумаге совпадают с отверстиями в шлифовальной
плите.
Шлифовальная бумага должна устанавливаться заподлицо на плите и не должна
оотделяться.
Вы обязательно найдете подходящую бумагу в нашем ассортименте (см.
технические характеристики).
7.4 Мешок для сбора опилок (Рис. 3)
Система удаления опилок удаляет опилки с заготовки через отверстия в диске-подошве.
Опилки затем переносятся через отверстие для удаления опилок в задней части
корпуса шлифмашины.
7.4.1 Для установки:
Вставьте мешок для сбора опилок в (5) отверстие для удаления опилок, поверните
рукой мешок против часовой стрелки и зафиксируйте в правильном положении,
убедитесь, что мешок для сбора опилок туго затянут.
7.4.2 Для снятия:
При снятии мешка для сбора опилок выполните вышеописанную процедуру в обратном
порядке.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
230 В
50 Гц
140 Вт
13000min
-1
2 м
140 x 140 x 80 мм
Да
26000min
-1
Да
Да
Да
Да
9 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
75дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
86дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Надевайте средства защиты органов слуха, если звуковое
давление превышает 85 дБ (А).
aw (Вибрация):
4.7м/с²
K = 1,5 м/с²
10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Шлифмашина не требует специального обслуживания.
Для безопасной и эффективной работы следите за чистотой шлифмашины и
вентиляционных отверстий.
Всегда выключайте инструмент и вынимайте штепсель из розетки перед
проведением любых работ на инструменте.
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить
аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом
обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим
отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным
специалистом (электриком).
12 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте весь компрессор и его оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте его от воздействия прямых солнечных лучей. По возможности, храните
его в темном месте.
Не храните его в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия распространяется на все дефекты материалов и производства, но
она не включает дефектные детали, подвергаемые естественному износу, такие как
подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как
сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; повреждения или дефекты,
возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или
внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если не согласовано иное в
письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрежения инструкциями, приведенными в руководстве), сборки
неспециалистом, удара молнии, подключения к сети с несоответствующим
напряжением. Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш инструмент требует замены после длительного использования,
не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте
экологически безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWE40020 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Ручная шлифмашина 140 Вт
Марка: POWERplus
Модель: POWE40020
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых
директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN62841-1 : 2009
EN62841-2-4 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Philippe Vankerkhove
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
04/11/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Powerplus POWE40020 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWE40020 — это универсальная ручная шлифмашина мощностью 140 Вт, предназначенная для шлифования и полировки древесины, пластмассы и подобных материалов. Шлифмашина оснащена прочным корпусом и мягкой рукояткой для комфортного использования. Также в комплект поставки входят пять шлифовальных листов разной зернистости (2 x 80, 2 x 120, 1 x 240) для различных задач по шлифованию. Вы сможете легко прикрепить шлифовальную бумагу к шлифовальной пластине благодаря специальной системе крепления. Кроме того, шлифмашина POWE40020 оснащена пылесборником для поддержания чистоты рабочего места.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ