Moulinex OW220830 Инструкция по применению

Категория
Хлебопечки
Тип
Инструкция по применению
FR
NL
FA
PT
EN
UK
ES
DE
RU
IT
AR
KK
pain plaisir / pain
&
délices
1
2
3
4
8
*
9
10
6
5
7
2f
2g
2e
2a
2d
2c2b
1
2
3
4
8
*
9
10
6
5
7
2f
2g
2e
2a
2d
2c2b
* selon modèle - según el modelo - de acordo com o modelo - in base al modello - afhankelijk
van het model - je nach Modell - depending on model -   -    -
в зависимости от модели - в залежності від моделі - моделіне байланысты
A B C
D E F
G
H I
J
K L
2
1
* uniquement pour programme yaourt - únicamente para el programa de yogur - apenas para o
programa do iogurte - unicamente per il programma yogurt - alleen voor het programma yoghurt - nur
für das Joghurt-Programm - only for the yoghurt program -
   -    
- исключительно для программы приготовления йогурта - лише для програми «Йогурт» -
йогурт бағдарламасы ғана
*
5
FR
A B C
D E F
G
H I
J
K L
2
1
1 Couvercle
2 Tableau de bord
a Écran de visualisation
b Choix des programmes
c Sélection du poids
d Touches de réglage du départ différé et du
réglage de temps pour le programme 11
e Sélection du dorage
f Bouton départ/arrêt
g Voyant de fonctionnement
3 Cuve à pain
4 Mélangeur
5 Gobelet grad
6 Cuillère à café / cuillère à soupe
7 Crochet pour retirer le mélangeur
8 Couvercle de conservation
9 Pot à faisselle
10 Pot à yaourt
DESCRIPTION
Le niveau de puissance acoustique relevé sur ce produit est de 66 dBa.
Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil -
A
.
• Nettoyez tous les éléments et l’appareil avec un linge humide.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déroulez le cordon et branchez-le sur une prise électrique reliée à la terre. Après le signal
sonore, le programme 1 s’affiche par défaut -
H
.
• Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation.
• Retirez la cuve à pain en soulevant la poignée. Adaptez ensuite le mélangeur -
B
-
D
.
Ajoutez les ingrédients dans la cuve dans l’ordre préconisé (voir paragraphe CONSEILS
PRATIQUES). Assurez-vous que tous les ingrédients soient pesés avec exactitude -
E
-
F
.
• Introduisez la cuve à pain -
G
.
• Fermez le couvercle.
• Sélectionnez le programme désiré à l’aide de la touche .
Appuyez sur la touche . Les 2 points de la minuterie clignotent. Le temoin de fonctionnement
s’allume -
I
-
J
.
A la fin du cycle de cuisson, appuyez sur et débranchez la machine à pain. Retirez la cuve à
pain. Utilisez toujours des gants isolants car la poignée de la cuve est chaude ainsi que l’intérieur
du couvercle. Démoulez le pain à chaud et placez-le 1 h sur une grille pour le refroidir -
K
.
Pour faire connaissance avec votre machine à pain nous vous suggérons d’essayer la recette
du PAIN FRANÇAIS pour votre premier pain.
DEMARRAGE RAPIDE
PAIN FRANÇAIS
(programme 6)
INGRÉDIENTS - c.c. = cuillère à café - c.s. = cuillère à soupe
DORAGE = MOYEN
1. EAU = 365 ml
2. SEL = 2 c.c.
3. FARINE = 620 g
4. LEVURE = 1½ c.c.
POIDS = 1000 g
6
Sélection d’un programme
La touche menu vous permet de choisir le programme désiré. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche
, le numéro dans le panneau d’affichage passe au programme suivant.
1. Pain sans gluten salé. Programme permettant la réalisation de recettes pauvres en sucre
et matières grasses. L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est recommandée (voir
avertissements pour l’utilisation des programmes sans gluten).
2. Pain sans gluten sucré. Programme permettant la réalisation de recettes contenant du
sucre et de la matières grasses (ex. brioche). L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est
recommandée.
3. Gâteau sans gluten. Programme permettant la réalisation de gâteaux sans gluten avec
levure chimique. L’utilisation d’un mélange prêt à l’emploi est recommandée.
4. Pain classique. Ce programme permet de réaliser une recette de pain blanc type pain de mie.
5. Pain classique rapide. Ce programme permet de réaliser plus rapidement une recette de pain
blanc type pain de mie.
6. Pain français. Ce programme permet de réaliser une recette de pain blanc traditionnel
français avec une croûte plus épaisse.
7. Pain sucré. Ce programme est adapté aux recettes de type brioche qui contiennent plus de
matière grasse et de sucre. Si vous utilisez des préparations prêtes à l’emploi, ne dépassez
pas 750g de pâte au total.
8. Pain complet. Ce programme est à sélectionner lorsqu’on realise une recette à base de farine
complète.
9. Pain complet rapide. Ce programme permet de réaliser plus rapidement une recette à base
de farine complète.
10. Pain au seigle. Ce programme est à sélectionner lorsqu’on utilise une grande quantité de
farine de seigle ou d’autres céréales de ce type (ex. sarrasin, épeautre).
11. Pâtes levées. Ce programme permet la réalisation de recettes type pâte à pizza, pâte à pain
et pâte à gaufre liégoise. Ce programme ne cuit pas.
12. Pasta. Ce programme permet de réaliser des recettes de type pâtes italiennes ou pâte à tarte.
13. Gâteau. Permet la confection de gâteaux avec de la levure chimique. Seul le réglage 750 g
est accessible pour ce programme.
14. Cuisson. Permet de cuire de 10 min à 70 min. Il peut être sélectionné seul et être utilisé :
a) après le programme Pâtes levées,
b) pour réchauffer ou rendre croustillants des pains déjà cuits et refroidis,
c) pour finir une cuisson en cas de panne de courant prolongée pendant un cycle de pain.
15. Porridge. Permet la réalisation de recettes type porridge et riz au lait.
16. Céréales. Permet la réalisation de recettes type riz au lait, semoule au lait et sarrasin au lait.
17. Confiture. Permet la réalisation de confitures maison. Lorsque vous êtes en programmes
15, 16 et 17, faites attention au jet de vapeur et aux projections chaudes à l’ouverture du
couvercle.
Programmes spécifiques à la machine à pain « Pain & Délices » :
18. Yaourt. Permet la réalisation de yaourt à base de lait pasteurisé de vache,de chèvre ou de
soja. Mettre le pot à yaourt dans la cuve (sans couvercle ni filtre à faisselle). Bien conserver
au frais après réalisation et à consommer sous 7 jours.
19. Yaourt à boire. Permet la réalisation de yaourts à boire à base de lait pasteurisé. Mettre
le pot à yaourt dans la cuve (sans couvercle). Bien mélanger avant consommation. Bien
conserver au frais après réalisation et à consommer sous 7 jours.
UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
7
FR
20. Fromage frais. Permet la réalisation de fromage frais à partir de lait caillé de vache ou de
chèvre. Mettre le pot à faisselle dans le pot à yaourt (sans couvercle) et mettre en place dans
la cuve. Une phase d’égouttage est nécessaire. Bien conserver au frais après réalisation et à
consommer sous 2 jours.
Sélection du poids du pain
Appuyez sur la touche pour régler le poids choisi - 500 g, 750 g ou 1000 g. Le témoin visuel
s’allume en face du réglage choisi. Le poids est donné à titre indicatif. Certains programmes ne
permettent pas la sélection du poids. Se référer au tableau des cycles en fin de mode d’emploi.
Sélection du dorage
Trois choix sont possibles : clair / moyen / foncé. Si vous souhaitez modifier le réglage par
défaut, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le témoin visuel s’allume en face du réglage
choisi. Certains programmes ne permettent pas la sélection du dorage. Se référer au tableau des
cycles en fin de mode d’emploi.
Départ / Arrêt
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche. Le décompte du temps commence.
Pour arrêter le programme ou annuler la programmation différée, appuyez 3 secondes sur la
touche
.
Le tableau des cycles (voir en fin de mode d’emploi) vous indique la décomposition des
différentes étapes suivant le programme choisi. Un témoin visuel vous indique quelle est
l’étape en cours.
1. Pétrissage
Permet de former la structure de la pâte et donc sa capacité à bien lever.
Au cours de ce cycle, vous avez la possibilité d’ajouter des ingrédients : fruits secs, olives, etc…
Un signal sonore vous indique à quel moment intervenir.
Reportez-vous au tableau des cycles (voir en fin de mode d’emploi) et à la colonne « extra ».
Cette colonne indique le temps qui sera affiché sur l’écran de votre appareil lorsque le signal
sonore retentira.
2. Repos
Permet à la pâte de se détendre pour améliorer la qualité du pétrissage.
3. Levée
Temps pendant lequel la levure agit pour faire lever le pain et développer son arôme.
4. Cuisson
Transforme la pâte en mie et permet le dorage et le croustillant de la croûte.
5. Maintien au chaud
Permet de garder le pain chaud pendant 1 heure après la cuisson. Il est toutefois
recommandé de démouler le pain dès la fin de la cuisson.
L’afficheur reste à 0:00 pendant l’heure de maintien au chaud. En fin de cycle l’appareil s’arrête
automatiquement après l’émission de plusieurs signaux sonores.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A PAIN
8
Vous pouvez programmer l’appareil afin d’avoir votre préparation prête à l’heure que vous
aurez choisie, jusqu’à 15 h à l’avance. Reportez-vous au tableau des cycles (voir en fin de
mode d’emploi).
Cette étape intervient après avoir sélectionné le programme, le niveau de dorage et le poids. Le
temps du programme s’affiche. Pour ajuster le temps différé, appuyez sur
et . La machine
affiche la durée totale avant la fin de la cuisson. Le s’allume. Appuyer sur pour démarrer
le programme différé.
Si vous faites une erreur ou souhaitez modifier le réglage de l’heure, appuyez longuement sur la
touche
jusqu’à ce qu’elle émette un signal sonore. Le temps par défaut s’affiche. Renouvelez
l’opération.
Certains ingrédients sont périssables. N’utilisez pas le programme différé pour des recettes
contenant : lait cru, œufs, yaourts, fromage, fruits frais.
PROGRAMME DIFFERE
CONSEILS PRATIQUES
1. Tous les ingrédients utilisés doivent être à température ambiante (sauf indication contraire),
et doivent être pesés avec précision. Mesurez les liquides avec le gobelet gradué fourni.
Utilisez la cuillère fournie pour mesurer d’un côté les cuillères à café et de l’autre les
cuillères à soupe. Des mesures incorrectes se traduiront par de mauvais résultats. La
préparation du pain est très sensible aux conditions de température et d’humidité. En
cas de forte chaleur, il est conseillé d’utiliser des liquides plus frais qu’à l’accoutumée. De
même, en cas de températures basses, il est possible qu’il soit nécessaire de faire tiédir l’eau
ou le lait (sans jamais dépasser 35°C).
2. Utilisez des ingrédients avant leur date limite de consommation et conservez-les dans un
endroit frais et sec.
3. La farine doit être pesée à l’aide d’une balance de cuisine avec précision. Utilisez de la
levure de boulangerie active déshydratée en sachet.
4. Evitez d’ouvrir le couvercle en cours d’utilisation (sauf indication contraire).
19°C
25°C
19°C
25°C
22°C
22°C
60°C
60°C
9
FR
5. Respectez précisément l’ordre des ingrédients et les quantités indiquées dans les recettes.
D’abord les liquides ensuite les solides. La levure ne doit pas entrer en contact avec
les liquides ou avec le sel. Trop de levure fragilise la structure de la pâte qui lèvera
beaucoup et s’affaissera lors de la cuisson.
Ordre général à respecter :
– Liquides (beurre ramolli, huile, œufs, eau, lait)
– Sel
Sucre
– Farine première moitié
– Lait en poudre
– Ingrédients spécifiques solides
– Farine deuxième moitié
– Levure
6. Lors d’une coupure de courant inférieure à 7 min, la machine
sauvegardera son état et reprendra son fonctionnement après
retour de l’alimentation.
7. Si vous souhaitez enchaîner 2 cycles de pain, attendez environ
1h entre les 2 cycles pour permettre le refroidissement de la
machine et ne pas impacter la réalisation du pain.
8. Lors du démoulage de votre pain, il peut arriver que le
mélangeur reste coincé dans celui-ci. Dans ce cas, utilisez le
crochet pour le retirer délicatement.
Pour cela, introduisez le crochet dans l’axe du mélangeur puis
tirez pour retirer celui-ci.
Avertissements pour l’utilisation des programmes sans gluten
Les menus 1, 2 et 3 doivent être utilisés pour réaliser des pains ou gâteaux sans gluten.
Pour chacun des programmes, un seul poids est disponible.
Les pains et gâteaux sans gluten conviennent aux personnes intolérantes au gluten
(malades coeliaques) présent dans plusieurs céréales (blé, orge, seigle, avoine, kamut,
épeautre, etc).
Il est important d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten.
Prenez un soin particulier pour nettoyer la cuve, le mélangeur ainsi que tous les ustensiles
devant servir à la confection de pains et gâteaux sans gluten. Assurez-vous également que
la levure utilisée soit sans gluten.
Les recettes sans gluten ont été développées en utilisant des préparations (appelées aussi
mélanges prêts à l’emploi) pour pain sans gluten du type Schär ou Valpiform.
• Il faut tamiser les mélange de farines avec la levure pour éviter les grumeaux.
Au démarrage du programme, il faut aider le pétrissage : rabattre les ingrédients non-mélangés
sur les parois vers le centre de la cuve à l’aide d’une spatule non métallique.
Le pain sans gluten ne peut pas être gonflé comme un pain traditionnel. Il sera de consistance
plus dense et de couleur plus pâle que le pain normal.
Toutes les marques de premix ne donnent pas les mêmes résultats : il est possible que les
recettes doivent être ajustées. Il est donc recommandé de faire des essais (voir exemple ci-
dessous).
M
10
Levure : Le pain se réalise avec de la levure de boulangerie. Celle-ci existe sous plusieurs
formes : fraîche en petits cubes, sèche active à réhydrater ou sèche instantanée. La levure est
vendue en grandes surfaces (rayons boulangerie ou ultrafrais), mais vous pouvez aussi acheter la
levure fraîche chez votre boulanger.
La levure doit être directement incorporée dans la cuve de votre machine avec les autres
ingrédients. Pensez toutefois à bien émietter la levure fraîche entre vos doigts pour faciliter sa
dispersion.
Respecter les doses prescrites (voir le tableau d’équivalences ci-dessous).
Équivalences quantité/poids entre levure sèche et levure fraîche :
Levure sèche (en c.c.) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Levure fraîche (en g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45
Farines : L’utilisation d’une farine T55 est recommandée, sauf indication contraire dans les
recettes. Dans le cas d’utilisation de mélanges de farines spéciales pour pain ou brioche ou
pain au lait, ne dépassez pas 750 g de pâte au total (farine + eau).
Selon la qualité de la farine, les résultats de cuisson du pain peuvent également varier.
Conservez la farine dans un contenant hermétique, car la farine réagira aux fluctuations des
conditions climatiques (l’humidité). L’addition d’avoine, de son, de germe de blé, de seigle
ou encore de grains entiers à la pâte à pain, vous donnera un pain plus dense et moins aéré.
Plus la farine est complète c’est à dire qu’elle contient une partie de l’enveloppe du grain de
blé (T>55), moins la pâte lèvera et plus le pain sera dense.
Vous trouverez également, dans le commerce, des préparations pour pains prêtes à l’emploi.
Reportez-vous aux recommandations du fabricant pour l’utilisation de ces préparations.
Farine sans gluten : L’utilisation en grande quantité de ces farines pour réaliser du pain
demande d’utiliser le programme pain sans gluten. Il existe un grand nombre de farines ne
contenant pas de gluten. Les plus connues sont les farines de sarrasin dit « blé noir », de riz
(blanche ou complète), de quinoa, de maïs, de châtaigne, millet et de sorgho.
Pour les pains sans gluten, afin d’essayer de recréer l’élasticité du gluten il est indispensable
de mélanger plusieurs types de farines non panifiables entre elles et d’ajouter des agents
épaississants.
INFORMATIONS SUR LES INGREDIENTS
Exemple : ajuster la quantité de liquide.
Exception : la pâte à gâteau doit rester plutôt liquide.
Trop liquide OK Trop sèche
11
FR
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES À LA MACHINE À PAIN
« PAIN & DÉLICES » :
Agents épaississants pour pains sans gluten : pour obtenir une consistance correcte et essayer
d’imiter l’élasticité du gluten vous pouvez ajouter de la gomme de xanthane et/ou de guar à vos
préparations.
Les préparations sans gluten prêtes à l’emploi : elles facilitent la fabrication du pain sans
gluten car elles contiennent des épaississants et ont l’avantage d’être totalement garanties sans
gluten, certaines sont également d’origine biologique.
Toutes les marques de préparations sans gluten prêtes à l’emploi ne donnent pas les mêmes
résultats.
Sucre : N’utilisez pas de sucre en morceaux. Le sucre nourrit la levure, donne une bonne saveur
au pain et améliore le dorage de la croûte.
Sel : il permet de réguler l’activité de la levure et donne du goût au pain.
Il ne doit pas entrer en contact avec la levure avant le début de la préparation.
Il améliore aussi la structure de la pâte.
Eau : l’eau réhydrate et active la levure. Elle hydrate également l’amidon de la farine et permet
la formation de la mie. On peut remplacer l’eau, en partie ou totalement par du lait ou d’autres
liquides. Utilisez des liquides à température ambiante, sauf pour les pains sans gluten qui
nécessitent l’utilisation d’une eau tiède (environ 35°C).
Les matières grasses et huiles : les matières grasses rendent le pain plus moelleux. Il se gardera
également mieux et plus longtemps. Trop de gras ralentit la levée. Si vous utilisez du beurre,
émiettez-le en petits morceaux ou faites-le ramollir. Ne pas incorporer de beurre fondu. Evitez
que le gras ne vienne en contact avec la levure, car le gras pourrait empêcher la levure de se
réhydrater.
Oeufs : Ils améliorent la couleur du pain et favorisent un bon développement de la mie. Si vous
utilisez des oeufs, réduisez la quantité de liquide en conséquence. Cassez l’oeuf et compléter avec
le liquide jusqu’à obtenir la quantité de liquide indiquée dans la recette.
Les recettes ont été prévues pour un oeuf moyen de 50 g, si les oeufs sont plus gros, ajouter
un peu de farine; si les oeufs sont plus petits, il faut mettre un peu moins de farine.
Lait : Le lait a un effet émulsifiant qui permet d’obtenir des alvéoles plus régulières et donc un
bel aspect de la mie. Vous pouvez utilisez du lait frais ou du lait en poudre. Si vous utilisez du
lait en poudre, ajoutez la quantité d’eau initialement prévue pour du lait : le volume total doit
être égal au volume prévu dans la recette.
CHOIX DES INGRÉDIENTS POUR LE YAOURT
Lait
Quel lait utiliser?
L’utilisation de tous types de laits est possible (par exemple du lait de vache, de chèvre, de
brebis, de soja ou autres laits d’origine végétale). La consistance du yaourt peut varier selon
le lait utilisé. Le lait cru, les laits longue durée et tous les laits décrits ci-dessous conviennent
pour l’appareil :
Lait stérilisé longue durée : Le lait entier UHT donne du yaourt plus ferme. Le lait demi-
écrémé donne du yaourt moins ferme. Une alternative consiste à utiliser du lait demi-écrémé
et à ajouter 1 ou 2 cuillères à soupe de lait en poudre.
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil et attendez son refroidissement complet.
Lavez la cuve et le mélangeur à l’eau chaude savonneuse. Si le
mélangeur reste dans la cuve, laissez tremper 5 à 10 min.
Nettoyez les autres éléments avec une éponge humide. Séchez
soigneusement.
Ne lavez aucune partie au lave-vaisselle.
N’utilisez pas de produit ménager, ni tampon abrasif, ni alcool.
Utilisez un chiffon doux et humide.
• N’immergez jamais le corps de l’appareil ou le couvercle.
Lait entier : ce lait donne du yaourt plus crémeux, avec une fine couche de peau à la surface.
Lait cru (lait de ferme) : ce type de lait doit être bouilli au préalable. Il est recommandé
de le laisser bouillir suffisamment longtemps. Ensuite, laissez-le refroidir avant de le mettre
dans l’appareil.
Lait en poudre : ce type de lait donne du yaourt très crémeux. Suivez toujours les indications
figurant sur l’emballage du fabricant.
Agent de fermentation
Pour le yaourt
L’agent de fermentation peut être :
Un yaourt nature acheté en magasin, avec la date d’expiration la plus éloignée possible.
Un agent de fermentation lyophilisé ou ferments lactiques. Dans ce cas, respectez la durée
d’activation indiquée dans le mode d’emploi de l’agent de fermentation. Ces agents se trouvent
dans les supermarchés, les pharmacies et certaines boutiques de produits de santé.
Un de vos yaourts préparés récemment – ce doit être un yaourt nature, le plus récent
possible. Ce procédé est appelé culture.
Les propriétés des agents peuvent être détruites par les températures trop élevées.
Durée de fermentation
Selon les ingrédients de base utilisés et le résultat recherché, la fermentation du yaourt durera
entre 6 et 12 heures.
Une fois la cuisson terminée, mettez le yaourt au réfrigérateur au moins 4 heures, et consommez-
le dans un délai de 7 jours.
Présure (pour fromage frais)
Pour la réalisation de vos fromages frais, vous pouvez utiliser de la présure ou un liquide acide
type jus de citron ou vinaigre pour cailler le lait.
Liquide
6 h 7 h 8 h 9 h 10 h 11 h 12 h
Ferme
Sucré Acide
13
FR
GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
Vous n’obtenez
pas le résultat
attendu ?
Ce tableau vous
aidera à vous
repérer.
Pain trop
levé
Pain
affaissé
après avoir
trop levé
Pain pas
assez levé
Croûte
pas assez
dorée
Côtés bruns
mais pain pas
assez cuit
Côtés et
dessus
enfarinés
La touche a été
actionnée pendant
la cuisson.
Pas assez de farine.
Trop de farine.
Pas assez de levure.
Trop de levure.
Pas assez d’eau.
Trop d’eau.
Pas assez de sucre.
Mauvaise qualité de
farine.
Les ingrédients ne
sont pas dans les
bonnes proportions
(trop grande
quantité).
Eau trop chaude.
Eau trop froide.
Programme
inadapté.
Vous n’obtenez pas le résultat
attendu ?
Ce tableau vous aidera à vous
repérer.
Yaourt liquide
Yaourt trop
acide
Présence
d'eau dans le
yaourt
Yaourt jauni
Temps de fermentation trop court.
Temps de fermentation trop long.
Pas assez de ferments ou ferment
mort ou non actif.
Pot à yaourt mal nettoyé.
Lait utilisé pas assez gras
(demi écrémé au lieu de lait entier).
Couvercle laissé sur le pot.
Mauvais programmes utilisés.
14
PROBLEMES CAUSES - SOLUTIONS
Le mélangeur reste
coincé dans la cuve.
• Laisser tremper avant de le retirer.
Après appui sur
rien
ne se passe.
• EO1 s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet un bip :
la machine est trop chaude. Attendre 1 heure entre 2 cyles.
• EOO s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet un bip :
la machine est trop froide. Attendre que la machine revienne à
température ambiante.
• HHH ou EEE s’affiche et clignote sur l’écran, la machine émet
un bip : panne, la machine doit être réparée par un service
agréé.
• Un départ différé a été programmé.
Après appui sur
le
moteur tourne mais le
pétrissage ne se fait pas.
• La cuve n’est pas insérée complètement.
• Absence de mélangeur ou mélangeur mal mis en place.
Pour les deux cas cités ci-dessus, arrêtez la machine
manuellement par un appui long sur
. Recommencez la recette
depuis le début.
Après un départ différé,
le pain n’a pas assez
levé ou rien ne s’est
passé.
• Vous avez oublié d’appuyer sur après la programmation du
départ différé.
• La levure est entrée en contact avec le sel et/ou l’eau.
• Absence de mélangeur.
Odeur de brûlé.
• Une partie des ingrédients est tombée à côté de la cuve :
débranchez la machine, laissez-la refroidir et nettoyez
l’intérieur avec une éponge humide et sans produit nettoyant.
• La préparation a débordé : trop grande quantité d’ingrédients,
notamment de liquide. Respecter les proportions des recettes.
GUIDE DE DEPANNAGE TECHNIQUE
15
ES
El nivel de potencia acústica detectado en este producto es de 66 dB.
Retire todo el material de embalaje, los adhesivos y otros elementos similares en el interior y
exterior del aparato -
A
.
• Limpie el aparato y todos sus elementos con un paño húmedo.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente con toma de tierra. El programa 1 se
mostrará por defecto tras la señal sonora -
H
.
• Es posible que el aparato desprenda un ligero olor la primera vez que lo utilice.
• Saque la cuba de pan levantándola del asa. Instale el mezclador a continuación -
B
-
D
.
Añada los ingredientes en la cuba siguiendo el orden recomendado (consulte el apartado de
CONSEJOS PRÁCTICOS). Asegúrese de pesar todos los ingredientes con exactitud -
E
-
F
.
• Vuelva a introducir la cuba de pan -
G
.
• Cierre la tapa.
• Seleccione el programa deseado mediante el botón .
Pulse el botón . Los dos puntos del temporizador parpadearán. La luz indicadora de
funcionamiento se iluminará -
I
-
J
.
Cuando termine de hacer el pan, pulse y desenchufe la panificadora. Saque la cuba de pan.
Utilice siempre unos guantes de cocina, dado que el asa de la cuba y el lado interior de la tapa
estarán calientes. Saque el pan caliente de la cuba y déjelo enfriar sobre una rejilla durante
1 hora -
K
.
Con el fin de familiarizarse con su panificadora, le sugerimos llevar a cabo la receta de PAN
FRANCÉS la primera vez que haga pan.
INICIO RÁPIDO
PAN FRANCÉS
(programa 6)
INGREDIENTES - c.d. = cucharada de café - c.s. = cuchara de
sopa
TOSTADO = NORMAL
1. AGUA = 365 ml
2. SAL = 2 c.c.
3. HARINA = 620 g
4. LEVADURA = 1½ c.c.
PESO = 1000 g
1 Tapa
2 Cuadro de mandos
a Pantalla de visualización
b Selección de programas
c Selección del peso
d Botones de ajuste de puesta en marcha
diferida y de ajuste del tiempo del
programa 11
e Selección del dorado
f Botón puesta en marcha/parada
g Indicador luminoso de funcionamiento
3 Cuba de pan
4 Mezclador
5 Vaso graduado
6 Cucharada de café/cucharada sopera
7 Accesorio “gancho” para retirar el
mezclador
8 Tapa de conservación
9 Recipiente para colar
10 Recipiente para yogur
DESCRIPCIÓN
16
Selección de un programa
El botón de menú le permite elegir el programa deseado. Cada vez que pulse el botón ,
el número en el panel de la pantalla pasará al programa siguiente.
1. Pan salado sin gluten. Este programa permite elaborar recetas con poca azúcar y grasa. Se
recomienda la utilización de un preparado para pan (ver advertencias para la utilización de
los programas sin gluten).
2. Pan dulce sin gluten. Este programa permite elaborar recetas que contienen azúcar y grasa
(p. ej., brioche). Se recomienda utilizar un preparado para pan.
3. Pastel sin gluten. El programa permite elaborar pasteles sin gluten con levadura química. Se
recomienda utilizar un preparado para pan.
4. Pan clásico. Este programa permite elaborar una receta de pan de molde blanco.
5. Pan clásico rápido. Este programa permite elaborar una receta de pan de molde blanco con
rapidez.
6. Pan francés. Este programa permite elaborar una receta de pan francés blanco tradicional
con una corteza más gruesa.
7. Pan dulce. Este programa está adaptado para recetas como el brioche, las cuales contienen
más mantequilla y azúcar. No sobrepase 750g en total si utiliza preparados para pan.
8. Pan integral. Este programa debe seleccionarse cuando se elaboran recetas a base de harina
integral.
9. Pan integral rápido. Este programa permite elaborar recetas a base de harina integral con
más rapidez.
10. Pan de centeno. Este programa debe seleccionarse cuando se utiliza una cantidad
considerable de harina de centeno u otro cereal de este tipo (p. ej., alforfón o espelta).
11. Subida de la masa. Este programa permite elaborar recetas de masas para pizzas, pan, gofres
o similares. La masa no se hornea con este programa.
12. Pasta. Este programa permite elaborar recetas de masas para pastas o tartas.
13. Pastel. Permite la confección de pasteles con levadura química. Solo es posible utilizar la
opción de 750 g con este programa.
14. Horneado. Permite hornear el pan entre 10 y 70 minutos. Solo puede seleccionarse y
utilizarse:
a) después del programa de Subida de la masa.
b) para calentar u obtener una corteza crujiente de panes ya horneados y fríos.
c) para terminar el horneado del pan en caso de producirse un fallo de corriente prolongado
durante su cocción.
15. Gachas. Permite elaborar recetas de gachas, arroz con leche y similares.
16. Cereales. Permite elaborar recetas de arroz con leche, sémola con leche, alforfón con leche
y similares.
17. Confituras. Permite elaborar confituras caseras. Cuando esté en los programas 15, 16 o 17,
debe tener cuidado con el vapor expulsado y las salpicaduras calientes al abrir la tapa.
Programas específicos de la panificadora “Pain & Délices”:
18. Yogur. Permite elaborar yogur a base de leche pasteurizada de vaca, cabra o soja. Introduzca
el recipiente de yogur en la cuba (sin la tapa ni el filtro colador). Después de su elaboración,
conserve bien en un lugar fresco y consúmalo en las 7 horas siguientes.
19. Yogur líquido. Permite elaborar yogures líquidos a base de leche pasteurizada. Introduzca
el recipiente de yogur en la cuba (sin la tapa). Agítelo bien antes de consumirlo. Después
de su elaboración, conserve bien en un lugar fresco y consúmalo en las 7 horas siguientes.
MODO DE EMPLEO DE SU PANIFICADORA
17
ES
20. Queso fresco. Permite elaborar queso fresco a partir de leche cuajada de vaca o cabra.
Introduzca el recipiente colador en el recipiente del yogur (sin la tapa), e introduzca este
último en la cuba. Es necesario una fase de escurrido. Después de su elaboración, conserve
bien en un lugar fresco y consúmalo en las 2 horas siguientes.
Selección del peso del pan
Pulse el botón para seleccionar 500 g, 750 g o 1000 g de peso. La luz indicadora se iluminará
al lado del peso elegido. El peso se muestra a título indicativo. Algunos de los programas no
permiten seleccionar el peso. Consulte el cuadro de ciclos al final del apartado de modo de
empleo.
Selección del nivel de tostado
Hay tres elecciones posibles: poco tostado/ normal / muy tostado. Si quiere cambiar el ajuste
predeterminado, pulse el botón
hasta que la luz indicadora aparezca al lado del ajuste
elegido. Algunos de los programas no permiten seleccionar el nivel de tostado. Consulte el cuadro
de ciclos al final del apartado de modo de empleo.
Iniciar / detener
Pulse el botón para poner el aparato en funcionamiento. El tiempo empezará a descontarse.
Para detener el programa o cancelar el programa de inicio diferido, pulse el botón durante
3 segundos.
El cuadro de ciclos (consultar el final del apartado de modo de empleo) le muestra las
diferentes etapas en función del programa elegido. Una luz indicadora le indica en qué etapa
se encuentra.
1. Amasado
Confiere la consistencia apropiada a la masa, permitiendo de esta manera que suba bien.
Durante este paso se pueden añadir ingredientes como frutos secos, olivas, etc. Una señal sonora
le avisará del momento en el que puede intervenir.
Remítase a la columna “extra” del cuadro de ciclos (consultar el final del apartado de modo de
empleo). Esta columna le indica el tiempo mostrado en la pantalla de su aparato cuando se emite
la señal sonora.
2. Reposo
Permite que la masa se relaje para mejorar la calidad del amasado.
3. Subida
Tiempo durante el cual la levadura actúa para subir el pan y desarrollar su aroma.
4. Horneado
Transforma la masa en miga y permite tostar la corteza hasta que está crujiente.
5. Mantenimiento del calor
Permite mantener el pan caliente durante 1 hora después de hornearlo. Se recomienda, de
todos modos, sacar el pan de la cuba cuando finalice el horneado.
La pantalla mostrará 0:00 durante la hora en la que se mantenga el pan caliente. Cuando termine
de hacerse el pan, el aparato se detendrá automáticamente tras emitir unas señales sonoras.
FUNCIONAMIENTO DE LA PANIFICADORA
18
El aparato puede programarse hasta con 15 horas de antelación para ponerse en
funcionamiento a la hora deseada. Remítase al cuadro de ciclos (consultar el final del
apartado de modo de empleo).
Este paso se lleva a cabo después de haber seleccionado el programa, el nivel de dorado y el
peso. El tiempo del programa se muestra en la pantalla. Para ajustar el tiempo diferido, pulse
y . El aparato mostrará el tiempo total hasta la finalización del horneado. Los dos puntos se
iluminarán. Pulse
para activar el programa de inicio diferido.
Si comete algún error y desea modificar el tiempo, mantenga pulsado el botón hasta que el aparato
emita una señal sonora. La pantalla mostrará el tiempo por defecto. Vuelva a realizar la operación.
Algunos de los ingredientes son perecederos. No utilice el programa de inicio diferido para
recetas que contengan leche cruda, huevos, yogures, quesos o frutas frescas.
PROGRAMA DE INICIO DIFERIDO
CONSEJOS PRÁCTICOS
1. Todos los ingredientes utilizados deben estar a temperatura ambiente (salvo que se indique
lo contrario) y deben pesarse con precisión. Mida los líquidos con el vaso de medición
suministrado. Utilice la cuchara suministrada para medir las cucharadas de café por uno
de los lados y las cucharadas de sopa por el otro. Unas mediciones incorrectas se traducirán
en unos malos resultados. La preparación del pan es muy sensible a las condiciones de
temperatura y humedad. En caso de hacer mucho calor, se aconseja utilizar líquidos más
fríos de lo habitual. Asimismo, en caso de temperaturas bajas, puede que sea necesario
templar el agua o la leche (sin sobrepasar jamás 35 °C).
2. Utilice los ingredientes antes de que caduquen y consérvelos en un lugar fresco y seco.
3. La harina debe pesarse con precisión con la ayuda de una balanza de cocina. Utilice levadura
activa y deshidratada de panadería en sobre.
4. No abra la tapa del aparato cuando esté funcionando (salvo que se indique lo contrario).
5. Añada los ingredientes en el orden y las cantidades exactos indicados en las recetas. Añada
primero los líquidos y después los sólidos. La levadura no debe entrar en contacto con los
líquidos o con la sal. El exceso de levadura debilita la consistencia de la masa, haciendo
que se eleve demasiado y se desinfle durante la cocción.
19°C
25°C
19°C
25°C
22°C
22°C
60°C
60°C
19
ES
Orden general a respetar:
– Líquidos (mantequilla ablandada, aceite, huevos, agua, leche)
– Sal
– Azúcar
– Primera mitad de la harina
– Leche en polvo
– Ingredientes sólidos específicos
– Segunda mitad de la harina
– Levadura
6. Cuando se produzca un fallo de corriente con una duración
inferior a 7 minutos, el aparato conservará su estado y
reanudará su funcionamiento al volver la corriente.
7. Si desea encadenar dos ciclos de pan, espere alrededor de 1
hora entre un ciclo y el siguiente para que el aparato pueda
enfriarse y no afecte la preparación del pan.
8. Al sacar el pan de la cuba, puede que el mezclador se quede
atrapado en el pan. En tales casos, utilice un gancho para
retirarlo con cuidado.
Para ello, introduzca el gancho en el eje del mezclador y tire
de él para sacarlo.
Advertencias al utilizar los programas sin gluten
Los menús 1, 2 y 3 se deben utilizar para elaborar panes o pasteles sin gluten. Solo hay una
opción de peso disponible en cada uno de estos programas.
Los panes y pasteles sin gluten son apropiados para personas intolerantes al gluten
(celíacos), el cual está presente en varios cereales (trigo, cebada, centeno, avena, kamut,
espelta, etc.).
Es importante evitar la contaminación cruzada con las harinas que contengan gluten. Tenga
mucho cuidado al limpiar la cuba, el mezclador y todos los utensilios para la confección
de panes y pasteles sin gluten. Asegúrese también de utilizar levadura que no contenga
gluten.
Las recetas sin gluten se han desarrollado utilizando preparados para panes sin gluten
(también llamadas mezclas preparadas) como los de Schär o Valpiform.
• Se debe tamizar la mezcla de harinas con la levadura para evitar grumos.
Al inicio del programa será necesario asistir en el amasado del pan arrastrando los ingredientes
no mezclados de las paredes hacia el centro de la cuba con la ayuda de una espátula no
metálica.
El pan sin gluten no puede subir como un pan tradicional. Tendrá una consistencia más densa
y de un color más pálido que el pan normal.
No todas las marcas de preparados para pan dan los mismos resultados; es posible que haya
que realizar ajustes en las recetas. Por esta razón se recomienda hacer varias pruebas (ver
ejemplo a continuación).
M
20
Levadura: El pan debe elaborarse con levadura de panadería. Esta se ofrece en varias formas:
en cubitos frescos, seca activa a rehidratar, o seca instantánea. La levadura se vende en las
grandes superficies (sección de panadería o de alimentos frescos), aunque también puede
comprar la levadura fresca en su panadería.
La levadura debe incorporarse directamente en la cuba de su aparato junto con el resto de los
ingredientes. En cualquier caso, acuérdese de desmenuzar la levadura fresca con sus dedos para
facilitar su dispersión.
Respete las dosis de las recetas (ver el cuadro de equivalencias a continuación).
Equivalencias de cantidad/peso entre la levadura seca y la levadura fresca:
Levadura seca (en c.c.) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Levadura fresca (en g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45
Harinas: Se recomienda usar una harina T55, salvo que se indique lo contrario en la receta.
En caso de utilizar preparados de harina especiales para pan, brioche o pan de leche, no
supere una masa total de 750 g (harina + agua).
El resultado de la cocción del pan puede variar en función de la calidad de la harina.
Guarde la harina en un envase hermético, dado que se verá afectada por las fluctuaciones en
la condiciones del tiempo (p. ej., la humedad). La adición de avena, salvado, germen de trigo,
centeno o granos enteros en la masa del pan dará como resultado un pan más denso y menos
aireado.
Mientras más integral sea la harina –es decir, que contiene una proporción de la cáscara del
grano de trigo (T>55)–, menos se elevará la masa y más denso será el pan.
Asimismo, también podrá encontrar preparados para pan en los comercios. Consulte todas las
recomendaciones del fabricante para utilizar estos preparados para pan.
Harina sin gluten: La utilización de grandes cantidades de harina para elaborar el pan
requiere utilizar el programa sin gluten. Hay un gran número de harinas que no contienen
gluten. Las más comunes son la harina de trigo sarraceno (alforfón), arroz (blanco o integral),
quinua, maíz, castaña, mijo y sorgo.
En el caso de los panes sin gluten, es indispensable mezclar varios tipos de harinas no panificables
y añadir agentes espesantes con el fin de recrear la elasticidad del gluten.
INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES
Ejemplo: ajuste la cantidad de líquido.
Excepción: la masa del pastel debe permanecer bastante líquida.
Demasiado líquida Normal Demasiado seca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Moulinex OW220830 Инструкция по применению

Категория
Хлебопечки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ