Wacker Neuson LTN6LE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство для оператора
Мачта освещения
LTN6L
50 Hz
Тип LTN6L
Документ 5000187534
Издание
1116
Версия
13
Язык
RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
Введение
wc_tx001374ru.fm
3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Машины, включенных в эту книгу
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Документация к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Копия «Руководства оператора» всегда должна находиться рядом с
агрегатом.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Подробные инструкции по обслуживанию и ремонту агрегата приводятся в
отдельном «Руководстве по ремонту».
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии
в Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
Модель Поз.
LTN 6L 0620119, 0620120, 0620557, 0620558
Серийный номер:
wc_gr010102
Введение
wc_tx001374ru.fm
4
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
от
носятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
на
ходящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
2016-CE-LTN6L-50Hz_ru_FM10.fm
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантированный уровень звуковой мощности
LTN6L
Мачта освещения
Для освещения рабочих площадок
5000620119, 5000620120, 5000620557, 5000620558,
5200019141, 5200022990
5,66 kW
92 dB(A)
93 dB(A)
Процедура оценки соответствия
Согласно стандарту 2000/14/EC приложение VIII
Нотифицированный орган
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, IEC/EN 60204-1, EN 60 598-2-5, ISO 8528-8
Ответственный за техническую документацию
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 03.01.17
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Содержание
LTN 6L
wc_bo5000187534_13TOC.fm
7
Введение 3
Сертификат соответствия стандартам ЕС 5
1 Информация о безопасности 11
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве .............. 11
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 12
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 14
1.4 Лампа безопасности ......................................................................... 17
1.5 Соответствие требованиям по излучению ..................................... 17
1.6 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 18
1.7 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 21
1.8 Правила техники безопасности при подъеме агрегата ................. 23
1.9 Правила техники безопасности при буксировке агрегата ............. 24
2 Табличка 25
2.1 Места этикетки .................................................................................. 25
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 27
3 Эксплуатация 33
3.1 Процедура ......................................................................................... 33
3.2 Наклейка с указанием наличия опасных материалов ................... 34
4 Эксплуатация 37
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 37
4.2 Размещение машины ....................................................................... 38
4.3 Заземление агрегата ........................................................................ 39
4.4 Регулировка угла направления ламп .............................................. 40
4.5 Заправка агрегата топливом ........................................................... 43
4.6 Пульты управления - 50 Гц - ручная лебедка ................................ 44
4.7 Перед запуском ................................................................................ 45
4.8 Запуск агрегата ................................................................................. 46
4.9 Эксплуатация ламп .......................................................................... 47
4.10 Остановка агрегата .......................................................................... 48
4.11 Подъем мачты (ручная лебедка) ..................................................... 49
4.12 Опускание мачты (ручная лебедка) ................................................ 53
4.13 Автоматическое отключение ........................................................... 55
Содержание
LTN 6L
wc_bo5000187534_13TOC.fm
8
4.14 Процедура аварийного отключения .................................................55
4.15 худшение номинальных параметров ...............................................55
4.16 Розетка - 50 Гц ...................................................................................56
5 Обслуживание 57
5.1 Подготовка к техническому обслуживанию .....................................57
5.2 График периодического техобслуживания ......................................58
5.3 Очистка агрегата ...............................................................................59
5.4 Инспекция агрегата ...........................................................................60
5.5 Проверка уровня моторного масла ..................................................61
5.6 Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя ....................62
5.7 Проверка системы очистки воздуха .................................................63
5.8 Замена воздушного фильтра ...........................................................64
5.9 Техническое обслуживание аккумулятора ......................................65
5.10 Замена моторного масла ..................................................................66
5.11 Проверка натяжения вентиляторного ремня ..................................68
5.12 Проверка радиаторных шлангов ......................................................69
5.13 Проведение анализа охлаждающей жидкости ...............................70
5.14 Проверка герметичности охлаждающей системы ..........................72
5.15 Промывка радиатора ........................................................................74
5.16 Установка / демонтаж осветительной арматуры ............................77
5.17 Демонтаж и замена ламп ..................................................................78
5.18 Долгосрочное хранение ....................................................................80
5.19 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ...............................82
6 Устранение неполадок 83
7 Двигатель 85
7.1 Двигатель ...........................................................................................85
7.2 Генератор ...........................................................................................86
7.3 машины ..............................................................................................86
7.4 Соответствие требованиям по излучению ......................................87
8 Схемы 88
8.1 Принципиальная схема для устройств
на 4 металлога- логенные лампы частотой 50 Гц - 115В ...............88
8.2 Принципиальная схема для устройств
на 4 металлога- логенные лампы частотой 50 Гц - 230В ...............90
Содержание
LTN 6L
wc_bo5000187534_13TOC.fm
9
8.3 Схема возбуждения конденсатора генератора, 50 Гц ................... 92
8.4 Проводка двигателя ......................................................................... 93
8.5 Схема подключения панели управления ........................................ 94
9 Дополнение I—Введение 95
10 Дополнение II—Информация по технике безопасности 98
10.1 Сигнальные слова, используемые в данном руководстве ............ 98
10.2 Подъем агрегата ............................................................................... 99
10.3 Список проверок перед сборкой ...................................................... 99
11 Дополнение III—Стандартная платформа 101
11.1 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ............. 102
11.2 Установка заднего домкрата ......................................................... 103
11.3 Монтаж сборочного узла дышла ................................................... 104
11.4 Установка ламп ............................................................................... 106
11.5 Заключение ..................................................................................... 107
12 Дополнение IV—Платформа CE 108
12.1 Установка боковых домкратов ....................................................... 109
12.2 Установка заднего домкрата ......................................................... 110
12.3 Заключение ..................................................................................... 111
13 Стандартное размещение на стойке 112
13.1 Установка моста ............................................................................. 113
13.2 Установка щитков ........................................................................... 114
13.3 Установка колес .............................................................................. 114
13.4 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ............. 115
13.5 Установка заднего домкрата ......................................................... 116
13.6 Установка сборочного узла дышла ............................................... 117
13.7 Установка стопорного кронштейна мачты .................................... 119
13.8 Установка шасси для мачты .......................................................... 120
13.9 Установка мачты ............................................................................. 121
13.10 Установка троса мачты на катушке ............................................... 122
13.11 Установка ламп ............................................................................... 123
Содержание
LTN 6L
wc_bo5000187534_13TOC.fm
10
13.12 Подключение проводки в распределительной коробке ...............124
13.13 Прокладка витого кабеля ................................................................126
13.14 Проводка балластных резисторов и клеммных колодок ..............127
13.15 Заключение ......................................................................................130
14 Дополнение VI--СE размещение на стойке 131
14.1 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ..............133
14.2 Установка заднего домкрата ..........................................................134
14.3 Установка стопорного кронштейна мачты .....................................135
14.4 Установка шасси для мачты ...........................................................136
14.5 Установка мачты ..............................................................................137
14.6 Установка троса мачты на катушке ................................................138
14.7 установить кронштейн держателя осветителя и штангу ..............139
14.8 Установка ламп ................................................................................140
14.9 Подключение проводки в распределительной коробке ...............141
14.10 Прокладка витого кабеля ................................................................143
14.11 Проводка балластных резисторов и клеммных колодок ..............144
14.12 Заключение ......................................................................................147
LTN Информация о безопасности
wc_si000805ru.fm
11
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит до
полнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности LTN
wc_si000805ru.fm
12
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой передвижную мачту освещения на базе
прицепа. Осветительная мачта Wacker Neuson состоит из прицепа с
корпусом, в котором установлен дизельный двигатель, топливный бак, панель
управления и электрический генератор переменного тока. На верхней
стороне корпуса размещена телескопическая мачта с четырьмя
металлогалогенными осветителями. Для наклона, подъема и опускания
телескопической мачты используются спаренные лебедки.
При работе
двигателя генератор преобразует механическую энергию в электрическую.
Эта энергия питает металлогалогенные осветители. Кроме того, агрегат
имеет розетку (и) для подключения дополнительной нагрузки. Управление и
контроль агрегата осуществляются оператором с панели управления.
Данный агрегат предназначен для наружного освещения. Данный агрегат
также предназначен для подачи электрической энергии на подключенную
нагрузку. Значения выходного напряжения, частоты и максимальной
выходной мощности данной мачты освещения указаны в перечне технических
характеристик изделия.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры неправильног
о применения а
грегата:
подключение нагрузки, несовместимой с выходными параметрами
агрегата по напряжению и частоте;
перегрузка агрегата путем подключения к нему устройства, непрерывная
работа или запуск которого сопряжены с чрезмерно высоким
энергопотреблением;
эксплуатация агрегата с нарушением действующих федеральных и
местных правил и норм либо правил и норм штата;
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
использование агрегата для буксировки других машин (если это не
предусмотрено изготовителем);
использование агрегата в качестве подъемника и развешивание на мачте
каких-либо предметов;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
ук
азанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
ук
азанных на агрегате и в руководстве для оператора.
LTN Информация о безопасности
wc_si000805ru.fm
13
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора с
помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
остаточный риск мо
жет включать воздействие следующих факторов
ивеществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа двигателем;
нагревание осветителей;
ультрафиолетовое излучение осветителей;
опасность возникновения пожара при использовании ненадлежащих
методов заправки топливом;
топливо и пары топлива;
поражение электрическим током и возникновение вспышки дуги;
опасность получения травмы вследствие ненадлежащего подъема дышла
прицепа;
поражение слепящим светом (неправильное расположение осветительных
приборов может ослепить проезжающих мимо водителей транспортных
средств);
обычные опасности, сопряженные с дорожной и магистральной
буксировкой прицепа.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
Информация о безопасности LTN
wc_si000805ru.fm
14
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Помните об участке работ.
Не допускайте к агрегату посторонний персонал, детей и домашних
животных.
Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Помните об участке работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
воспламеняемые предметы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
все органы управления работают нормально;
LTN Информация о безопасности
wc_si000805ru.fm
15
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Запрещается принимать внутрь любые технологические жидкости,
используемые в агрегате. В зависимости от модели агрегата, таковые
жидкости включают: воду, смачивающие реагенты, топлива (бензин,
дизтопливо, керосин, пропан или природный газ), масло, хладагенты,
гидравлическую жидкость, теплоносители (пропиленгликоль с
присадками), аккумуляторную кислоту или смаочные вещества.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Перед запуском
Убедитесь, что агрегат установлен на твердой, ровной поверхности и не
перевернется, не покатится, не соскользнет и не упадет во время
эксплуатации.
Категорически запрещается подсоединять машину к другим источникам
питания, например, сетям энергетических компаний.
Категорически запрещается использовать агрегат при наличии разрывов
или повреждений изоляции электрического шнура.
Информация о безопасности LTN
wc_si000805ru.fm
16
Категорически запрещается поднимать мачту или работать с машиной при
сильном ветре.
При раскладывании длина мачты увеличивается до 8,7 м (28,54 фут.).
Убедитесь в том, что пространство над прицепом свободно, над ним не
свешиваются провода и отсутствуют препятствия.
Эксплуатация
Убедитесь в отсутствии посторонних на участке под и около ламп во время
подъема и опускания мачты.
Не передвигайте мачту освещения во время эксплуатации.
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
В периоды простоя агрегата обязательно перекрывайте топливный клапан,
при наличии такового в конструкции машины.
Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом и недоступном для детей месте.
На время, пока мачта освещения не будет использоваться, или если
ожидается сильный ветер либо гроза, мачту необходимо опустить.
Во время работы лампы накаливания раскаляются! Не касайтесь
раскаленных ламп и осветительной арматуры, дайте им остыть в течение
10–15 минут.
LTN Информация о безопасности
wc_si000805ru.fm
17
1.4 Лампа безопасности
Описание
Ваша мачта освещения укомплектована разрядными лампами. Они
предназначены для использования исключительно с балластными
резисторами для металлогалогенных ламп и достигают полной яркости лишь
через некоторое время после включения или восстановления подачи
электропитания. Эти лампы соответствуют стандартам технических
характеристик 21 CFR 1040-30 Управления по контролю за продуктами и
медицинскими препаратами США (FDA).
Правила техники безопасности при эксплуатации
Замену поврежденных ламп следует выполнять в соответствии с
указаниями раздела «Демонтаж и замена ламп».
В продаже имеются лампы, которые автоматически гаснут при
повреждении или нарушении целостности внешней оболочки.
1.5 Соответствие требованиям по излучению
Данный агрегат соответствует требованиям Европейского стандарта
EN 13309 в отношении радиопомех и излучения для строительной техники.
Данный агрегат укомплектован разрядными лампами. Они предназначены
для использования исключительно с балластными резисторами для
металлогалогенных ламп и достигают полной яркости лишь через некоторое
время после включения или восстановления подачи электропитания. Эти
лампы соответствуют стандартам технических характеристик 21 CFR 1040-30
Управления по ко
нтролю за продуктами и медицинскими препаратами (FDA).
ОСТОРОЖНО
Опасность получения травмы. Разбитые или сломанные лампы могут стать
причиной серьезных ожогов кожи и раздражения глаз из-за коротковолнового
ультрафиолетового излучения.
f Запрещается пользоваться мачтой освещения, если лампа повреждена.
f Незамедлительно произведите замену поврежденных ламп.
Информация о безопасности LTN
wc_si000805ru.fm
18
1.6 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате можно допускать
только обученный персонал.
При наличии необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в
Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
LTN Информация о безопасности
wc_si000805ru.fm
19
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения (включая кольца).
Перед обслуживанием передвижной мачты освещения убедитесь, что
пусковой переключатель двигателя переведен в положение «OFF»,
размыкатели цепи разомкнуты (выключены), а отрицательный вывод
аккумулятора отсоединен. При включенных электрических компонентах
Информация о безопасности LTN
wc_si000805ru.fm
20
запрещается выполнять даже текущее обслуживание (замену масла и
фильтра, чистку и т.д.).
Обязательно размыкайте автоматические выключатели цепи освещения и
отключайте двигатель перед отсоединением светильников или заменой
ламп накаливания.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Wacker Neuson LTN6LE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ