POWX900

Powerplus POWX900 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электрических канатных лебедок POWERplus моделей POWX900, POWX901, POWX902 и POWX903. Я знаю об их технических характеристиках, инструкциях по безопасности и режимах работы. Задавайте мне ваши вопросы!
  • Какая максимальная грузоподъемность лебедки POWX900 при использовании одинарного троса?
    Как часто нужно смазывать лебедку?
    Что делать, если двигатель издает громкий шум и не может поднять груз?
    Какой режим работы у лебедки POWX900?
    Как использовать двойной трос с лебедкой?
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...................................... 3
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 3
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 4
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 5
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 5
7 ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..................................... 6
8 УСТАНОВКА ................................................................................... 7
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................ 8
9.1 Повторно-кратковременный режим работы................................................ 9
9.2 Перегрузка (только для POWX901-POWX902-POWX903) ............................... 9
9.3 Работа с двойным тросом (Рис. 5) ................................................................. 9
10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................... 10
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 10
12 ШУМ .............................................................................................. 10
13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................... 11
14 ГАРАНТИЯ .................................................................................... 12
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 12
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 13
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 2 www.varo.com
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КАНАТНАЯ ЛЕБЕДКА
POWX900
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Эта канатная лебедка используется для подъема и опускания грузов. Она является
идеальным подъемным механизмом для внутреннего оформления интерьера, для
погрузочно-разгрузочных работ на строительной площадке, в ремонтной мастерской и
т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Монтажные скобы
2. Шайба
3. Монтажный кожух
4. Корпус двигателя
5. Держатель для крюка
6. Тросовый барабан
7. Стальной трос
8. Кронштейн ограничения хода вверх
9. Кронштейн ограничения хода вниз
10. Ограничитель
11. Пружинное буферное устройство
12. Грузовой крюк
13. Грузовой крюк со шкивом
14. Пульт дистанционного управления
15. Аварийный выключатель
16. Рабочий переключатель: вверх/вниз
17. Кабель питания
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
2 монтажные скобы
1 грузовой крюк со шкивом
4 винта с шестигранной головкой
4 шайбы
4 пружинные шайбы
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
Всегда надевайте защитные
перчатки.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 4 www.varo.com
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 5 www.varo.com
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Не используйте машину для транспортировки людей или
животных!
Не стойте и не работайте под поднимаемым грузом.
Поддерживайте чистоту ближайшей рабочей среды.
Учитывайте воздействия окружающей среды. Обеспечьте хорошее освещение на
вашем рабочем месте. Не используйте устройство при наличии возможной
пожароопасности, легко воспламеняемых жидкостей или во взрывоопасной
окружающей среде, не подвергайте его неблагоприятным атмосферным
воздействиям, таким как дождь, сырость, воздействие солнца, пыли или холода.
Защищайтесь от поражения электрическим током.
Не подпускайте к этому устройству неправомочных лиц.
Храните канатную лебедку надлежащим образом, когда она не используется.
Храните машину в сухом, высоком или запираемом месте, недоступном для детей.
Ни в коем случае не перегружайте канатную лебедку! Не превышайте максимальную
грузоподъемность (см. табличку технических данных, не грузовой крюк!). Не
используйте 2 или более машины для погрузки одного и того же объекта.
Запрещается поднимать закрепленный/зафиксированный объект.
Не используйте машину в агрессивных средах или при низких температурах.
Надевайте защитную рабочую одежду. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия; они могут попасть в движущиеся части машины. При работе
рекомендуется надевать средства индивидуальной защиты (такие, как резиновые
перчатки, обувь с нескользящей подошвой, средства защиты органов слуха и волос
и т.д.).
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 6 www.varo.com
Используйте кабель питания (17) только по назначению. Никогда не переносите и не
тащите инструмент за кабель питания (17) и не тяните за кабель для отсоединения
сетевой вилки от розетки. Предохраняйте кабель питания (17) от высоких
температур, масла и острых кромок. Перед каждым использованием проверяйте
кабель питания (17) на повреждения. Не используйте канатную лебедку, если
кабель протерт, запутался или перекручен. Кабель должен заменяться
квалифицированным техническим специалистом.
Всегда сохраняйте вертикальное положение тела. Убедитесь в безопасном
положении, всегда сохраняйте равновесие и не находитесь под предельным углом
наклона.
Отсоедините канатную лебедку от электросети, когда она не используется, и перед
выполнением любого обслуживания.
Всегда работайте осторожно и с должным вниманием.
Используйте только принадлежности, рекомендованные изготовителем.
Ремонт канатной лебедки должен выполняться только квалифицированным
электриком. Этот электроинструмент удовлетворяет соответствующим правилам
техники безопасности.
Всегда поднимайте грузы с земли с самой низкой скоростью. И в начале подъема
груза с земли трос должен быть натянут, а не размотан.
Микровыключатель не разрешается использовать как выключатель питания или
демонтировать. Микровыключатель является предохранительным устройством для
предотвращения подъема груза выше предельного уровня.
Если тормозная система не срабатывает, и груз опускается быстро, необходимо
немедленно выключить устройство и затем снова включить. После разгрузки
отправьте машину квалифицированному специалисту для выполнения ремонта.
Не оставляйте висящий в воздухе груз на длительное время во избежание
деформации деталей. Не выполняйте никаких ремонтных работ или проверок на
работающей машине.
Запрещается вносить изменения в любую часть барабана или разбирать его.
В зависимости от частоты использования, после 20 часов суммарной работы и не
реже одного раза в год машина должна подвергаться тщательному обслуживанию.
Убедитесь, что срабатывает аварийный выключатель (15) для остановки машины в
случае опасной и непредвиденной ситуации. Снова установите аварийный
выключатель (15) в рабочее состояние поворотом в направлении стрелки (по
часовой стрелке) после исчезновения опасности.
7 ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Внимание! Канатная лебедка предназначена только для домашнего
использования! Она не предназначена для коммерческого
использования. На этом устройстве можно работать безопасно только
при условии, что вы прочитали данное руководство пользователя и
инструкции по технике безопасности и точно соблюдаете все
инструкции.
Перед запуском в работу обязательно выполните некоторые подготовительные
действия:
Убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует напряжению,
указанному на табличке технических данных, и что устройство оснащено
подходящей сетевой вилкой.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 7 www.varo.com
Перед запуском в работу сначала выполните испытание без нагрузки и проверьте:
a, Гибкость работы рабочего переключателя (16), чтобы обеспечить контроль за
подъемом и опусканием грузового крюка (12).
b, Гибкость работы кронштейна ограничения хода вверх (8), чтобы убедиться в
размыкании цепи.
c. Гибкость работы кронштейна ограничения хода вниз (9), чтобы убедиться в
размыкании цепи, когда стальной трос (7) почти полностью использован.
d, Любые аномальные шумы при запуске в работу.
e, Если стальной трос (7) поврежден (расщеплен или изогнут), немедленно замените
трос.
Проверьте тормозной механизм перед работой после нагрузки.
Перед работой проверьте грузовой крюк (12) на возможные повреждения или
деформации, замените его своевременно.
Дополнительная защита обеспечивается при работе с использованием устройства
защитного отключения тока (аварийный выключатель, 15).
Убедитесь в достаточном количестве смазки на деталях. Нанесите смазку на
грузовой крюк (12), вал тросового барабана, редуктор и подшипники каждые
полгода.
Нанесите смазку на гнезда под вал тросового барабана каждый раз при замене
стального троса (7). Немедленно замените трос, если он поврежден.
Любые работы по ремонту и обслуживанию выполняйте только в том случае, если
сетевая вилка отсоединена от розетки.
Проверьте устройство на предмет повреждений при транспортировке. Немедленно
сообщите о любых возможных повреждениях вашему продавцу.
8 УСТАНОВКА
Установите канатную лебедку на стальную балку (Рис. 2). Используйте только
прилагаемые монтажные скобы (1), которые могут крепиться к верхней части
монтажного кожуха (3) с помощью винтов, шайб и пружинных шайб. Стальная балка
должна быть способна выдерживать как минимум двойной номинальный вес
машины. Для достижения наилучших результатов обратитесь к профессиональному
монтажнику.
Стальная балка должна иметь следующие размеры: 46 x 46 мм, толщину стенки не
менее 2,3 мм и длину не менее 450 мм (Рис. 1).
Стальная балка должна быть надежно закреплена на стене. Крепление должно быть
соответственно настолько прочным, чтобы оно было способно выдерживать
необходимую нагрузку.
Убедитесь, что машина установлена ровно и не наклонена.
Пульт дистанционного управления (14) должен быть легко доступен в любое время
и, следовательно, должен устанавливаться на расстоянии до пола от 0,8 м до 1,5 м
(Рис. 3).
Вставьте грузовой крюк (12) в держатель для крюка (5) монтажного кожуха (3), если
используется дополнительный грузовой крюк со шкивом (13).
Электроприводной шкив будет крепиться сверху. Прикрепите шкив к несущей раме
на поперечной балке. Затем балка крепится к опорным стойкам. Опорные стойки, в
соответствии с требованиями заказчика, должны быть правильно закреплены в
рабочей зоне. Опорные стойки должны быть установлены прочно и устойчиво. Они
также должны быть способны длительно выдерживать номинальную нагрузку.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 8 www.varo.com
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед началом работы убедитесь, что стальной трос (7) наматывается ровно, слой
за слоем, на тросовый барабан (6). Никогда полностью не разматывайте трос!
Разматывайте трос только до места, когда на барабане остается не менее 3 слоев.
Если становится видна красная метка, немедленно остановите канатную лебедку и
больше не разматывайте трос!
Всегда наматывайте трос, как показано на Рис. 4.
Примечание: При замене троса обязательно втяните трос в квадратное
отверстие тросового барабана и затем вытяните его из круглого
отверстия. После этого намотайте трос на два оборота и затем
сдвиньте его к краю тросового барабана и зафиксируйте.
Канатная лебедка приводится в действие с помощью пульта дистанционного
управления (14). При нажатии на верхнюю часть переключателя груз поднимается.
При нажатии на нижнюю часть переключателя груз опускается. Никогда не
выполняйте переключение непосредственно с подъема на опускание или наоборот.
Перед сменой направления всегда остановите канатную лебедку.
Приведите в действие аварийный выключатель (15) для немедленной остановки
канатной лебедки в случае аварийной ситуации и для защиты от повторного
запуска. Для повторной установки устройства в рабочее состояние сначала
поверните аварийный выключатель (15) по часовой стрелке, что приведет к
разблокировке аварийного выключателя (15). Теперь канатная лебедка находится в
рабочем состоянии.
Канатная лебедка имеет конструкцию с ограничением хода для останова в
предельном положении. Когда грузовой крюк (12) поднимается в самое верхнее
положение, ограничитель (10) касается кронштейна ограничения хода вверх (8).
Микровыключатель кронштейна ограничения хода вверх (8) размыкает цепь и
приводит к остановке двигателя, чтобы гарантировать безопасность работы. Когда
грузовой крюк (12) опускается почти до полного использования троса (7),
срабатывает микровыключатель кронштейна ограничения хода вниз (9), размыкает
цепь и приводит к остановке двигателя.
Внимание! Если трос размотался до места, когда становится видна
красная микровыключатель, канатную лебедку необходимо
остановить. Ни в коем случае не следует разматывать трос дальше
этого места.
Если кабельная лебедка не может выполнить непосредственный подъем груза,
немедленно ее выключите во избежание повреждений и несчастных случаев.
Убедитесь, что груз надежно прикреплен к грузовому крюку (12-13). Во время работы
сохраняйте максимально возможное расстояние до груза и стального троса (7).
При опускании груза помните о том, что канатная лебедка может еще размотать
трос на несколько сантиметров после ее остановки. Поэтому выполняйте остановку
заблаговременно.
Убедитесь, что стальной трос (7) не может смещаться в сторону на более чем 15°.
Канатная лебедка может работать с одинарным или двойным тросом, поэтому
допустимая номинальная нагрузка может изменяться, см. Технические
характеристики.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 9 www.varo.com
После распаковки деталей убедитесь, что все детали и принадлежности
соответствуют инструкции. Проверьте, не имеет ли канатная лебедка вмятин или
повреждений, нет ли дефектов в тросовых соединениях и не имеет ли двигатель
признаков повреждений от дождя или воды.
Для канатной лебедки используется однофазный источник электропитания.
Номинальное напряжение составляет 230 В + 20%, номинальная частота - 50 Гц +
1%. Двигатель должен быть надежно заземлен. В цепи электропитания должна быть
установлена защита от сверхтоков.
После подключения источника электропитания подъем и опускание шкива можно
затем осуществлять в толчковом режиме. Можно запустить подъем и опускание на
холостом ходу. При стабильном движении вверх и вниз и безупречной работе
тормозной системы можно выполнить испытание шкива искусственной нагрузкой.
9.1 Повторно-кратковременный режим работы
Эта машина рассчитана на режим работы S3 20% - 10 мин. (периодическая работа в
повторно-кратковременном режиме). Относительный рабочий цикл составляет 20%, что
означает, что устройство может работать при номинальной нагрузке в течение 2,0 минут
при каждом рабочем цикле и затем должно выключаться на 8,0 минут для охлаждения.
Следовательно, устройство можно непрерывно использовать в течение времени,
составляющего 20% от суммарного рабочего цикла в 10 минут при номинальной
нагрузке.
9.2 Перегрузка (только для POWX901-POWX902-POWX903)
Канатная лебедка не пригодна для непрерывной эксплуатации. Двигатель имеет
защиту от перегрузки и перегрева посредством термореле.
При превышении допустимого времени работы повысится температура двигателя, и
термореле остановит канатную лебедку. Термореле снова автоматически выполнит
включение после фазы охлаждения.
В случае натяжения на канатной лебедке при меньшей нагрузке время работы
увеличится, а время охлаждения уменьшится.
Внимание! При воздействии прямого солнечного света температура
кожуха значительно повысится, что также приведет к уменьшению
допустимого рабочего времени. Поэтому возможно, что термореле
выполнит отключение через короткий период времени, и канатная
лебедка остановится. Дождитесь, когда устройство охладится.
9.3 Работа с двойным тросом (Рис. 5)
Ослабьте гайки 3 винтов, расположенных на грузовом крюке со шкивом (13), и
снимите накладку, расположенную сбоку. Пропустите стальной трос (7) вокруг шкива
и снова прикрепите накладку и гайки. Убедитесь, что грузовой крюк со шкивом (13)
установлен правильно и что гайки плотно затянуты.
Вставьте грузовой крюк (12), прикрепленный к тросу, в держатель для крюка (5)
монтажного кожуха (3).
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 10 www.varo.com
10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением любых работ на устройстве отсоедините сетевую вилку от
розетки.
Чистите устройство с помощью влажной тряпки с небольшим количеством жидкого
мыла. Никогда не используйте чистящие средства или растворители, которые могут
повредить пластмассовые детали устройства.
Регулярно проверяйте стальной трос (7) по всей длине на повреждения, а также
функционирование ограничительного кронштейна (поднимайте груз канатной
лебедкой, пока ограничитель (10) не вызовет срабатывание микровыключателя
ограничительного кронштейна).
Если стальной трос (7) поврежден (расщеплен или изогнут, Рис. 6), он должен
заменяться квалифицированным специалистом с использованием оригинальных
запасных частей.
При сборке троса необходимо помнить об ограничителе, чтобы гарантировать
безопасный останов в предельном положении.
Проверьте свободное движение всех механических деталей после отсоединения
сетевой вилки от розетки.
Заменяйте дефектные детали только оригинальными запасными частями.
Верните устройство своему продавцу для выполнения профессиональной
утилизации.
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальная мощность
Номинальный ток
Макс. грузоподъемность
-для одинарного троса
-для двойного троса
Скорость движения троса
-для одинарного троса
-для двойного троса
Высота подъема
-для одинарного троса
-для двойного троса
Диаметр троса
Степень защиты
Категория двигателя
Режим работы
Степень защиты
Вес
12 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
71 дБ(A)
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 11 www.varo.com
13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Общая
неисправность
Причина
Решение
Рабочий
переключатель
используется, но
двигатель не
включается.
1. Устройство не подключено к
источнику электропитания.
2. Оборвана или обрезана
проводка.
3. Неисправен переключатель.
4. Сгорел конденсатор.
5. Конечный выключатель не
настроен или ошибка
микровыключателя.
6. Обрыв проводки термореле.
1. Подключить устройство к
источнику электропитания.
2. Проверить/ отремонтировать
проводку и снова вставить
вилку в розетку.
3. Отремонтировать или
заменить переключатель.
4. Заменить конденсатор.
5. Проверить конечный
выключатель и заменить.
6. Дождаться, когда устройство
охладится, или заменить
термореле.
Приведен в
действие
рабочий
переключатель.
Двигатель издает
громкий шум, но
не может
поднять груз.
1. Подаваемое напряжение
слишком низкое.
2. Конденсатор поврежден.
3. Тормоз неполностью
отпускается.
1. Отрегулировать рабочее
напряжение, в зависимости от
источника электропитания.
2. Поменять источник
электропитания.
3. Отдать машину для ремонта
в квалифицированную
ремонтную службу.
После
отключения
электропитания
тормоза не
держат или
машина
проскальзывает.
Слишком большой
воздушный зазор между
тормозами.
Сломана пружина тормоза.
Тормозной диск
блокирован.
Тормозной диск при
запуске уже грязный.
Отдать машину для
ремонта в
квалифицированную
ремонтную службу.
Шум от машины
становится
громче.
1. Машина плохо смазана.
2. После длительного
использования повреждены
зубчатое колесо и
подшипники.
3. Неправильная установка
или вмятины.
1. Регулярно смазывать
машину маслом/ консистентной
смазкой.
2. Заменить зубчатое колесо
или подшипники.
3. Проверить установленные
детали или отдать на
проверку квалифицированному
специалисту.
Слишком
большое
напряжение на
канатной
лебедке.
1. Заземление ошибочное или
невозможно.
2. Внутренние соединения
касаются корпуса.
1. Проверить провода
заземления и правильно их
подсоединить.
2. Проверить все внутренние
соединения.
Конечный
выключатель не
функционирует.
1. Конечный выключатель
дефектный.
2. Конечный выключатель
блокирован.
1. Выключить и заменить.
2. Проверить, отремонтировать
и заменить конечный
выключатель.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 12 www.varo.com
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для
этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных
органов власти или у продавца о возможности утилизации.
POWX900 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 13 www.varo.com
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что,
Продукт: Электрическая канатная лебедка
Марка: POWERplus
Модель: POWX900
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2014/30/EU
2006/42/EC
2011/65/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN14492-2 : 2019
EN60204-32 : 2008
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
03/12/2020, Lier - Belgium
/