Пожалуйста, прочитайте данную
инструкцию внимательно
Данный символ указывает важность
сообщения и инструкции по
безопасности.
Потенциально опасные ситуации:
• несоблюдение инструкций
• неправильное использование продукции
• недостаточая квалификация персонала
Заслонка должна применяться в диапазоне
пределов давлений/температур, указанных
в диаграмме Давление/Температура.
Важные узлы и функции заслонки должны
регулярно проверяться.
Когда заслонка используется в конце
линии, разрешаются только применения
PED Категории-I. Для проверки
возможности другого использования
свяжитесь с фабрикой.
1 Хранение и погрузочно-разгрузочные работы
1.1 Защита
Поворотные заслонки Keystone поставляются с мерами предосторожности в
соответствии с инженерными инструкциями Keystone,для защиты седел и дисков
от повреждения. Обертка и/или чехол должны оставаться на месте до момента
присоединения с фитингом трубопровода.
1.2 Хранение
Когда необходимо хранение затворов в течение какого-то времени (2 месяца или более)
перед их установкой, хранение должно осуществляться в оригинальных поставляемых
ящиках или на оригинальных поддонах.
1.2.1 Условия хранения
Затворы должны храниться в закрытом сухом помещении, не на земле.
Необходимо защитить затворы от чрезмерных температур и влажности, пыли, вибрации,
деформации, воздействия солнечного света и озона.
Рекомендации
1. Температура: температура хранения от 0°C до 25°C, предпочтительно до 15°C.
2. Влажность: условия хранения должны быть таковыми, чтобы не возникали условия
для конденсации, хранение должно осуществляться в сухой окружающей среде.
Максимально допустимая относительная влажность 50% .
3. Свет: Резинотехнические изделия затворов должны быть защищены от прямого
воздействия света, в частности прямого воздействия солнечного света или сильного
искусственного света с ультрафиолетовой составляющей.
4. Озон: В хранилище не должно быть установлено никакого оборудования,
вырабатывающего озон, например, ламп, электродвигателей.
Важно
Рекомендуется предпринять следующие действия перед установкой или
использованием затворов.
1. Затворы/части должны быть проверены и при необходимости тщательно очищены.
2. Резиновые детали должны быть смазаны силиконовой смазкой, если более не
содержат таковой.
3. Все поверхности, находящиеся в контакте с седлами должны быть тщательно
очищены и смазаны силиконовой смазкой, если хранились более 5 месяцев.
1.3 Погрузочно-разгрузочные работы
1.3.1 Упакованные заслонки
Подъем и погрузка упакованных заслонок на поддонах должны осуществляться при
помощи соответствующего оборудования. Если используется вилочный погрузчик,
необходимо применение подходящего по размеру навесного оборудования.
Подъем и погрузка упакованных заслонок в ящиках должна осуществляться за
такелажные точки подъема. Транспортировка всего упакованного материала должна
проводиться с соблюдением всех мер безопасности и местных требований по технике
безопасности.
1.3.2 Неупакованные заслонки
Подъем и погрузка этих заслонок должны осуществляться с использованием
соответствующих средств и с учетом ограничений по грузоподъемности. Погрузочные
работы должны осуществляться предпочтительно на поддонах для защиты
обработанных поверхностей и седел от возможных повреждений.
При подъеме заслонок больших размеров должны применяться такелажные работы
с стропами и крюками должны осуществляться с применением соответствующего
инструмента (скобы, крюк, захват) и приспособлений для балансировки для
предотвращения возможного падения или движения заслонки в процессе подъема или
погрузки. Заслонка может подниматься только стропами за фланцевые отверстия на
корпусе заслонки подъем никогда не должен осуществляться за детали привода или
проходное отверстие заслонки.
Поворотные дисковые заслонки PremiSeal, Фигура 38
Инструкции по монтажу и обслуживанию
Emerson оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления EBPJV-0753-RU-1305
KEYSTONE
www.valves.emerson.com