Saturn ST-HC7365 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ST-HC7365
AUTOMATIC HAIR CURLER
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЛОЙКА
АВТОМАТИЧНА ПЛОЙКА
3
GB
AUTOMATIC HAIR CURLER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Before using the product please read the
user manual carefully, and properly
keep it for future reference.
Before you start using Auto Hair Curler
please take the time to read these in-
structions.
Effortlessly create long - lasting beauti-
ful curls, with the Auto hair curler. Hair
is automatically drawn into the ceramic
curl chamber where it is softly held and
heated from all directions to effortlessly
form the curl. Then, simply release. The
result is beautiful, free flowing curls.
OPERATING INSTRUCTIONS
Auto Hair Curler will create many differ-
ent curl effects in the hair. It is easy to
experiment with the different settings to
achieve the desired results.
Always ensure that the sections of hair
you want to curl are no bigger than 3cm
wide. The type of curl will depend on the
temperature selected.
Service life - 3 years.
TEMPERATURE SETTINGS
There are 3 temperature settings to
select from:170°С, 190°С and 210°C.
We recommend you always start with
the lowest temperature setting and in-
crease the level of heat as required.
• Setting (170°C) for delicate, fine or
coloured hair.
Setting(190°C)-for normal textured
hair
Setting(210°C)-for thick or wavy hair
INSTRUCTIONS FOR USE
• Ensure hair is dry and combed
through.
• Plug the hair curler into a suitable
mains socket
• Slide the temperature switch to the
required heat setting.
• The hair curler is ready for use when
the °C has stopped flashing.
• Separated a section of hair that is no
bigger than 3 cm (Diagram A).
4
Ensure that the section is clean, dry and
combed through.
Please carefully note the correct
method of operation (Diagram B, C).
• Position the hair curler where you
want the curl to start . Always make
sure that curling chamber is facing your
roots (Diagram D).
Once the hair is in place, let go of the
hair section and close the handle to al-
low the hair to be automatically taken
into the curl chamber (Diagram E).
Beeps every one second will be heard.
And then three short continuous beeps
will instruct user about the end of op-
eration. After then, open the handle to
allow the hair to be taken out of the curl
chamber.
NOTE: If you continue to hold the hair
section after closing the handle then
Auto hair curler will stop and beep to
indicate that you must release the ten-
sion on the hair. If you have taken too
much hair or hair is not neatly going
through the centre of the appliance ,
Auto hair curler will again stop and beep
to indicate a problem. This safety fea-
ture ensures that there will be no tan-
gles.
The hair is automatically drawn into
the ceramic curl chamber where it is
softly handle and heated form the curl.
It is vary important that you release
the handles fully, and then gently pull
the hair curler away from the head to
free the hair and reveal the curl (Dia-
gram F). Do not to put the chamber too
near the scalp.
NOTE:
Always release the handles first to let
the curl free; If you pull away before
you open the handles, the curl will be
straightened out.
• To allow the curl to set, do not comb
or brush the hair until it cools.
• Repeat around the head until you have
the amount of curls desired.
SLEEP MODE & AUTO SHUT OFF
This appliance has an automatic shutoff
feature for added safety. If the appli-
ance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automati-
cally switch off. If you wish to continue
using the appliance after this time,
simply slide the switch to the position
and then slid to the relevant setting to
turn the power on.
CLEANING & MAINTENANCE
The appliance may require cleaning due
to a build-up of residue from hair prod-
ucts.
• Ensure the appliance is switched off,
unplugged and cool.
5
• Using a damp cloth and mild detergent
or soap ,wipe the appliance.
• Ensure the appliance has dried thor-
oughly before re-using.
IMPORATANT:
Do not immerse the appliance water or
other liquids. To help keep your hair
curler in the best possible condition fol-
low the steps below:
• Do not wrap the lead around the ap-
pliance; instead coil the lead loosely by
the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch
from the power point.
• Always unplug after use.
QUICK START
1. Ensure hair is clean , dry and combed
through
2. Separate a section of hair that is no
bigger than 3cm.
3. IMPORTANT: Always hold the hair
curler positioned into the hair with the
open part of the curl chamber facing
towards the head.
4. Close the handles together, let go of
the hair to be automatically taken into
the curl chamber.
Hold the handles shut until you hear
four quick keeps in succession to Indi-
cate time is up.
5. Release the handles first to let the
curl free and gently pull the hair curler
from the head.
NOTE: If you pull away before you open
the handles, the curl will be straightened
out.
Warning: In case the hair is stuck in the
chamber, please pull it out after opening
the handle. Do not pull the hair out
while the handle is closed!
If the rotator is stuck by hair or other
obstacles, please release the handles
asap in order not to destroy the ma-
chine further.
FEATURES:
3 heat setting: 170°C, 190°C, 210°C
for lasting results.
Powerful heating system ready to use
in seconds with ultra-fast heat recovery
Suitable for shorter and longer hair
length.
LCD Screen.
On/off switch with background light.
Heat ready indicator.
Auto shut off (after 60mn).
Specifications
Power: 50 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 0.2 A
Set
Automatic hair curler 1
Instruction manual
With warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipment to an appropriate waste dis-
posal center.
6
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
RU
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЛОЙКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Перед началом работы с автоматиче-
ской плойкой внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
Локоны можно создать легко и без
усилий с помощью автоматической
плойки. Волосы автоматически посту-
пают в керамическую камеру, в кото-
рой они завиваются. По истечению
времени открывается ручка плойки и
в результате получаются красивые
завитки.
Срок службы - 3 года.
Описание
Настройки температуры
Для работы можно выбрать один из
следующих температурных режимов:
170°C, 190°C, 210°C.
Работу плойку рекомендуется начи-
нать с минимальной температуры,
увеличивая ее в случае необходимо-
сти.
• 170°C для тонких или окрашенных
волос.
• 190°C для нормальных волос.
210°C для толстых или вьющихся
волос.
Инструкция по применению
Убедитесь, что волосы высушены и
расчесаны.
Включите плойку в розетку.
Установите переключатель темпера-
туры на нужную температуру.
Прозвучит звуковой сигнал и значок
°C начнет мигать. Когда плойка будет
готова к работе, значок °C прекратит
мигать и повторно прозвучит звуковой
сигнал.
Определите прядь волос (Схема A).
7
Волосы должны быть сухими и расчё-
санными.
Правильно захватите прядь волос в
камеру между пластинами (См. Cхемы
B, C).
Держите плойку правильно: камера
для завивки локонов должна быть
направлена к корням волос (Схема D).
Возьмите прядь и поместите ее между
двумя частями плойки.
Закройте плойку, чтобы верхняя и
нижняя часть сомкнулись. (Схема E).
Когда услышите звуковые сигналы,
раскройте плойку и выпустите прядь
(только не тяните плойку с прядью,
таким образом Вы снова ослабите за-
вивку).
Прядь волос превратилась в завиток!
Примечание:
• Если продолжать удерживать волосы
между двумя частями плойки, плойка
прекратит работу и просигнализирует,
что необходимо раскрыть створки.
Если захвачена большая прядь волос
или камера плойки удерживается не-
правильно, плойка автоматически
прекратит работу вместе со звуковым
сигналом. Эта функция предотвращает
запутывание волос.
Волосы автоматически захватывают-
ся в камеру плойки и через несколько
секунд формируется завиток.
Очень важно полностью раскрыть
верхнюю и нижнюю части плойки,
чтобы выпустить прядь волос, после
чего отвести плойку от волос (Схема
F). Не приближайте камеру слишком
близко к коже головы.
Примечание:
• Чтобы освободить локон, отпустите
сначала створки плойки. Если потя-
нуть за плойку с закрытыми створка-
ми, локон выровняется.
• Чтобы локон закрепился, не расче-
сывайте его, пока он не остынет.
• Повторите процедуру завивки локо-
нов в автоматической плойке со всеми
прядями волос.
Спящий режим и автоотключение
Плойка имеет функцию автоотключе-
ния. Если плойка включена на более
чем 60 минут, она автоматически от-
ключается. Если по окончанию этого
времени вы все еще хотите пользо-
ваться прибором, просто выключите и
повторно включите его.
Очистка и уход
Плойку следует регулярно чистить,
так как из-за средств по уходу за во-
лосами возможно образование отло-
жений.
• Выключите плойку и отключите ее
от сети.
8
• Протрите плойку с помощью влаж-
ной ткани, смоченной в моющем сред-
стве или мыльной воде.
• Перед использованием плойка долж-
на быть сухой.
Важно:
Не погружайте плойку в воду или дру-
гую жидкость!
Не обматывайте шнур вокруг плой-
ки; шнур питания должен быть рас-
правлен.
Не используйте плойку с натянутым
шнуром питания.
Выключайте плойку сразу после ис-
пользования и отключайте ее от сети.
Быстрый разогрев
1. Убедитесь, что волосы чистые, су-
хие и хорошо расчесаны.
2. Определите прядь волос длиной не
более 3 см.
3. ВАЖНО: камера для завивки локо-
нов должна быть направлена к корням
волос.
4. Закройте плойку: верхняя и нижняя
части сомкнуться и волосы автомати-
чески поступят в камеру плойки.
Удерживайте плойку с закрытыми руч-
ками, пока не прозвучит сигнал об
окончании процесса завивки локона.
5. Отпустите ручки плойки, освободив
локон, и отведите плойку от волос.
Примечание: не тяните плойку с пря-
дью, таким образом Вы снова ослабите
локон.
Предупреждение: если волосы запу-
тались в камере, извлекайте их оттуда
только после открытия ручки. Не из-
влекайте волосы при закрытых створ-
ках плойки!
Если вращающийся механизм камеры
заблокирован, во избежание поломки
немедленно откройте створки плойки.
Характеристики:
3 уровни температуры: 170°C,
190°C, 210°C.
• Система быстрого нагрева керамиче-
ских пластин.
Возможность образования локонов
для длинных или коротких волос.
LCD дисплей.
Выключатель Вкл./Выкл.
Индикатор готовности к работе.
Автоотключение (если не использо-
вать 60 минут).
Технические характеристики
Мощность: 50Вт
Номинальное напряжение:220-24
Номинальная частота: 50Гц
Номинальная сила тока: 0.2А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ПЛОЙКА 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ
ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУ-
ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИ-
ЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
9
Пожалуйста, соблюдайте местные пра-
вила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соот-
ветствующий центр утилизации отхо-
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техниче-
ские характеристики и дизайн изде-
лий.
АВТОМАТИЧНА ПЛОЙКА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарс-
тві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. Прист-
рій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 го-
дини. Введення пристрою в екс-
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Перед початком роботи з автомати-
чеський плойкою уважно прочитайте-
цю по експлуатації.
Локони можна створити легко і без
зусиль за допомогою автоматичної
плойки. Волосся автоматично по-
ступають в керамічну камеру, в якій
вони завиваються. По закінченню часу
відкривається ручка плойки і в ре-
зультаті формуються красиві завитки.
Термін служби - 3 роки.
Опис
Настройка температури
Для роботи можна обрати один з на-
ступних температурних режи-
мів:170°C, 190 °C, 210 °C.
Роботу плойки рекомендується почи-
нати з мінімальної температури, збіль-
шуючи її в разі потреби.
• 170 °C - для тонких або пофарбова-
ного волосся.
• 190 °C - для нормального волосся.
• 210 °C - для товстого або кучерявого
волосся.
Інструкція з використання
• Переконайтесь, що волосся висуше-
не і розчесане.
• Увімкніть плойку в розетку.
• Встановіть перемикач температури
на потрібну температуру.
• Прозвучить звуковий сигнал і
значок °C почне блимати. Коли плойка
буде готова до роботи, значок °C при-
пинить блимати і повторно про-
звучить звуковий сигнал.
• Визначте пасмо волосся (Схема A).
10
Волосся повинні бути сухими і розче-
сане.
• Правильно захопіть пасмо волосся в
камеру між пластинами (Див. Схеми В,
С).
• Тримайте плойку правильно: камера
для завивки локонів повинна бути
направлена до коріння волосся (Схема
D).
Візьміть пасмо і помістіть його між
двома частинами плойки.
Закрийте плойку, щоб верхня і нижня
частина зімкнулися. (Схема E).
Коли почуєте звукові сигнали, розк-
рийте плойку і випустіть пасмо (тільки
не тягніть плойку з пасмом, таким чи-
ном Ви знову ослабите завивку).
Пасмо волосся перетворилася на зави-
ток!
Примітка:
• Якщо продовжувати утримувати во-
лосся між двома частинами плойки,
плойка припинить роботу і просигналі-
зує, що необхідно розкрити ручки.
Якщо захоплене велике пасмо волосся
або камера плойки тримається непра-
вильно, плойка автоматично припи-
нить роботу разом зі звуковим сигна-
лом. Ця функція запобігає заплуту-
вання волосся.
• Волосся автоматично захоплюється в
камеру плойки і через декілька секунд
формується завиток.
• Дуже важливо повністю розкрити
верхню і нижню частини плойки, щоб
випустити пасмо волосся, після чого
відвести плойку від волосся (Схема F).
Не наближуйте камеру занадто близь-
ко до шкіри голови.
Примітка:
• Щоб звільнити локон, відпустіть спо-
чатку стулки плойки. Якщо потягнути
за плойку з закритими стулками, ло-
кон вирівняється.
• Щоб локон закріпився, не розчісуйте
його, поки він не охолоне.
• Повторіть процедуру завивки ло-
конів в автоматичній плойці з усіма
пасмами волосся.
Сплячий режим і автовимикання
Плойка має функцію автовимикання.
Якщо плойка увімкнена на більш ніж
60 хвилин, вона автоматично відклю-
чається. Якщо по закінченню цього
часу ви все ще бажаєте користуватися
приладом, просто вимкніть та уві-
мкніть його.
Очищення та догляд
Плойку слід регулярно чистити, так як
через засоби по догляду за волоссям
можливе утворення відкладень.
• Вимкніть плойку і відключіть її від
мережі.
• Протріть плойку за допомогою воло-
гої тканини, змоченої в миючому засо-
бі або мильній воді.
11
• Перед використанням плойка повин-
на бути сухою.
Важливо:
Не занурюйте плойку в воду або іншу
рідину!
• Не накручуйте шнур навколо плой-
ки; шнур живлення повинен бути роз-
правлений.
• Не використовуйте плойку з натяг-
неним шнуром живлення.
• Вимикайте плойку відразу після ви-
користання і відключайте її від мережі.
Швидкий розігрів
1. Переконайтесь, що волосся чисте,
сухе і добре розчесане.
2. Визначте пасмо волосся довжиною
не більше 3 см.
3. ВАЖЛИВО: камера для завивки ло-
конів повинна бути направлена вбік
коріння волосся.
4. Закрийте плойку: верхня і нижня
частини зімкнуться і волосся автома-
тично надійдуть в камеру плойки.
Утримуйте плойку з закритими ручка-
ми, поки не прозвучить сигнал про
закінчення процесу завивки локону.
5. Відпустіть ручки плойки, звільніть
локон, і відведіть плойку від волосся.
Примітка: не тягніть плойку з пасмом,
таким чином ви знову послабите ло-
кон.
Попередження: якщо волосся заплу-
талось в камері, витягуйте його звідти
лише після відкриття ручки. Не вий-
майте волосся при закритих стулках
плойки!
Якщо обертовий механізм камери за-
блокований, щоб уникнути поломки
негайно відкрийте стулки плойки.
Характеристики:
• 3 рівні температури: 170 °C, 190 °C,
210 ° C.
• Система швидкого нагрівання кера-
мічнних пластин.
• Можливість утворення локонів для
довгого або короткого волосся.
• LCD дисплей.
• Вимикач Увімк. /Вимк.
• Індикатор готовності до роботи.
•Автовимикання (якщо не використо-
вується протягом 60 хвилин).
Технічні характеристики
Потужність: 50Вт
Номінальна напруга: 220-24
Номінальна частота: 50Гц
Номінальна сила струму: 0.2А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
АВТОМАТИЧНА ПЛОЙКА 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШ-
НЬОГО СЕРЕДОВИЩА.
УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непра-
цююче електричне обладнання у від-
повідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характерис-
тики й дизайн виробів.
12
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
11
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product
is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and
where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of
warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of
the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the per-
sons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was
made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective
of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists
of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
12
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele
dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomue zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tíme se
dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od
baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a
pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
13
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, ес-
ли Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гаран-
тия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положе-
ния не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного
ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуата-
ции, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышлен-
ных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано
в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызван-
ные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предме-
тов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутрен-
них механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) тем-
ператур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей,
венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шну-
ров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалис-
тами уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в спе-
циализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный перечень специализированных сервисных центров можно
посмотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
RU
14
Город,
адрес
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
Азов,
ул. При-
вокзальная, 4
8 (988) 993-37-78
+
+
+
+
Альметьевск, ул.
К. Цеткин, 18а
8 (8553) 32-22-11
8 (960) 047-22-11
+
+
+
+
+
Анапа,
ул. Астраханс-
кая, 98
8 (86133) 6-09-84,
8(918) 215-57-75
+
+
+
+
+
Апшеронск, Кра-
снодарский край,
ул. Ворошилова,
109
8 (86152)
2-81-99
+
+
+
+
+
Архангельск, ул.
Котласская, д.1,
корп. 1, офис 12
8 (8182) 44-15-55
+
Астрахань, ул.
Савушкина, 47
8 (8512) 25-19-39,
8 (8512) 25-12-00
+
+
+
Астрахань,
ул. Кирова, 54
8 (8512) 50-19-97
+
+
Астрахань, ул.
Максаковой, 16,
2 этаж, комн.7
8 (8512) 54-67-67,
8 (8512) 54-91-91
+
+
+
Ахтубинск, м-н
Мелиораторов,
15
8 (85141) 3-61-25
+
+
+
+
+
Ахтубинск, ул.
Панфилова, 32
8 (927) 552-47-21,
8 (937) 122-13-99
+
+
Барнаул,
ул. Пролетарс-
кая, 113
8 (3852) 63-94-02
+
+
+
+
Батайск, пер.
Книжный, 9, кв.25
8 (905) 425-60-4-73
+
+
+
Батайск,
ул. Матросова,
37
8 (8635) 47-47-72
+
+
+
+
+
Белореченск, ул.
Мира, 63
8 (86155) 3-11-00,
8 (918) 980-64-75
+
+
+
+
+
Бугуруслан, ул.
Транспортная, 18
8 (3535) 23-23-98,
8-922-802-21-58
+
+
+
+
+
Буденновск, ул.
Октябрьская, 84
ИП
Цивенов Д.С.
8 (86559) 2-08-02,
8 (86559)
5-29-71
+
+
+
+
+
15
Брянск,
ул. Ульянова, д.
36
СЦ «Техно-
мастер»
8 (3955) 67-00-44,
8(3955) 56-61-93
+
+
+
+
+
Брянск, проезд
Московский, д.3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00,
8 (4832) 33-15-61
+
Волгоград,
ул. Елецкая, 173
АСЦ
«Классика»
8 (8442) 97-50-10,
8 (960) 883-59-00
+
Волгоград,
ул. Томская,
ИП
Спицын С.В.
8 (8442) 98-16-47,
8 (8442) 53-06-04
+
+
+
+
+
Волгоград,
ул. М. Балонина,
11 г
ООО «Спец-
Холод»
8 (8442) 37-16-74,
8 (8442) 37-69-03
+
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н,
п. Береславка
Сервисный
Центр «Тех-
ноБыт»
8 (961) 688-53-48
+
Волгоградская
обл., р.п. Быково,
ул. Калинина, 9
Сервисный
Центр ИП
Рахимов Ре-
нат
8 (927) 521-52-00
+
+
+
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
32
Сервисный
Центр ИП
Егоров Юрий
8 (937) 722-68-12
+
+
Волгоградская
обл., р.п. Ок-
тярьский, ул. Кру-
гликова, 158
Сервисный
Центр ИП
Макеев Юрий
8 (937) 730-66-03
+
+
+
Волгоградская
обл.,
г. Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
8 (904) 404-14-55
+
+
Волгодонск, Рос-
товская обл., пр-
т. Cтроителей,
12/15
СЦ «Master»
8 (928) 126-63-66
+
+
Волгодонск, ул.
Ленина, д. 110
«X МОБАЙЛ»
8(8639) 27-80-47
+
+
+
+
+
Волжский, ул.
77-й
Гвардейской, 65а
«Сервис.
ГИМ»
8 (937) 717-93-36
+
+
Вологда,
ул.Чернышев-
ского, 65
«Ремонт
бытовой
техники»
8 (8172) 70-03-45,
8 (8172) 54-21-54
+
+
+
+
Вологодская обл., п.
Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8 (8172) 52-72-51
+
+
Воронеж, ул. Б.
Хмельницко-го,
46
СЦ «ТЕХНО»
8 (473) 260-09-08,
8 (473) 240-57-73
+
+
+
Горно-Алтайск,
пер Жукова д.13
СЦ «Викс»
8 (38822) 6-23-32
+
+
+
+
16
Грозный,
ул. Дадин
Айбики, 48
«Арсгир»
8 (962) 655-20-00
+
+
+
+
+
Дзержинск, Ни-
жегородская
обл., ул. Чапае-
ва, 68
Мастерская
«СЕРВИС
ПЛЮС»
8 (8313) 21-14-14
+
+
Дзержинск, пр.
Циолковского, 54
8(8313) 20-56-00
+
+
+
+
Димитровград,
ул. Октябрьская,
63
8 (84235) 2-86-59,
8 (84235) 9-14-64
+
+
+
+
Ейск,
ул. Пушкина, 84
8 (86132) 2-11-71,
8 (86132), 3-66-02
+
+
+
+
+
Ейск, ул. Мая-
ковского,
д. 55
8(86132)5-05-00
+
+
+
+
Екатеринбург,
ул.Амундсена, 64
8 (343) 240-26-60
+
+
Екатеринбург,
ул.Кислородная,
7а, офис 201.
8-919-372-28-4
+
+
Екатеринбург, ул.
Походная, 81,
офис 3
8(3955) 67-00-44,
8 (3955) 56-61-118
+
+
+
+
Зерноград, ул. им.
Косарева, 22
8(86359) 4-32-23,
8 (86359) 4-06-42
+
Елец,
ул. Октябрьская,
47
8 (47467) 4-12-08,
8 (47467) 4-33-17
+
+
Иваново,
ул. Дзержинско-
го, 45/6
8 (4932) 335185,
8 (4932) 335236
+
+
+
+
+
Ижевск,
ул. Азина, 4
8 (3412) 30 79-79,
8 (3412)30-83-07
+
+
+
+
Ижевск, ул.
М. Горького,76
8 (3412) 78-76-85,
8 (3412) 78-06-64
+
+
+
+
Ижевск, ул. Бу-
ммашевская, д.
7/1,
офис 301, 307
8 (3412) 44-60-40,
8 (3412) 44-60-67
+
Изобильный, мк-
н. «Радуга» №7
(рынок «Светла-
на»)
8 (86545) 2-74-74
+
Йошкар-Ола, ул.
Воинов
Интернационали-
стов, д 24 а
СЦ
«Аквамарин»
8 (8362) 24-11-24,
8(8362) 25-55-40
+
+
+
+
17
Иркутск,
ул. Академи-
ческая, 24
ООО
«Мастер ТВ»
8 (3952) 42-55-76
8 (3952) 78-15-83
+
+
+
Иркутск, ул.
Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8 (3952) 28-74-50,
8 (3952) 76-71-75
+
+
+
Ишим, ул. Кара-
сульская, 183
ООО «Домоте-
хника-сервис»
8 (34551) 7-46-31
+
Каменск-
Уральский, ул.
Исетская, 33б
Техноцентр-
Сервис
8 (3439) 39-95-20,
8 (34399) 34-74-40
+
+
+
+
+
Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ
«Альфа»
8 (84457) 9-17-43,
8 (84457) 9-45-89
+
+
+
+
+
Карабулак, ул.
Джабагиева, 157
ИП
Хамхоев И.М.
8 (8734) 44-42-44
+
+
+
+
Кемерово, пр.
Октябрьский,
53/2
ВК-Сервис
8 (3842) 35-39-67
+
+
Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8 (87239) 2-33-55,
8 (87239) 3-01-77
+
+
+
+
+
Киров, ул. Не-
красова, 42
ООО
«Экран-
Сервис»
8 (8332) 56-25-95,
8 (8332) 54-70-77
+
+
+
Константиновск
Ростовская обл.,
пер. Студенче-
ский, 9
Макаров-ЮГ
8 (988) 548-24-36
+
+
Константиновск
Ростовская обл.,
пер. Студенче-
ский, 9
Макаров-ЮГ
8-928-172-52-26
+
Кореновск, ул.
Пурыхина, 2,
корп. А
ИП
Бондаренко
А.В.
8 (86142) 4-43-59
+
+
+
+
+
Кореновск, ул.
Ярославская, 1
«Сервис
Бытовой
Техники»
8-918-936-36-53
+
+
+
Краснодар, ул.
Новороссийская, 3
Абсолют-
сервис
8(861) 267-50-88
+
+
+
+
+
Краснодар, ул.
Академика
Лукьяненко, 103,
оф. 55
«М-Сервис-
Юг»
8 (861) 222-64-13,
8 (861) 222-85-55,
8 (905) 408-08-38
+
+
+
+
+
Краснодар-ский
край, ст. Брюхо-
вецкая,
ул. Энгельса,
106Б
СЦ «Офисная
Техника»
8 (86156) 3-40-40,
8-918-990-35-04
+
+
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Saturn ST-HC7365 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ