4
Description
1. HANDLE
2. TEMPERATURE CONTROL BUTTON “+”
“-“
3. INDICATOR LIGHT
4. CERAMIC COATING PLATE
5. LOCKING DEVISE
6. DECORATION COVER
7. SWIVEL POWER CORD
Use instruction
Switching on the appliance
Connect the appliance into the power
supply and switch on the appliance us-
ing the ON/OFF switch. The temperature
indicator light 125°C should light up and
flicker, the temperature indicator light
125°C should ever-bright when the
straightening plates surface temperature
are reached.
Setting the temperature
Warning!
Risk of burning your hair if selected
temperature is too high!
Depending on your hair to select the
suitable temperature by the tempera-
ture control button “-” or “+”, the
wrongly selected temperature or im-
proper use of the hair straightener puts
your hair at risk of drying out or in the
worst case burning.
Note!
Higher temperature settings are reached
in just a few seconds, a reduction of
temperature setting take effect more
slowly.
Temperature setting:
· 120°C, 140°C, 160°C, 180°C,
200°C, 210°C
· Default temperature setting is
210°C
· If press temperature control button
“+”, the pertinent temperature indi-
cator should light up and flicker, the
pertinent temperature indicator
should ever-bright when the required
temperature of the straightening
plates are reached.
· If press temperature control button
“-”, the pertinent temperature indi-
cator should light up and ever-
bright, then the straightener plates
are being reduced to the required
temperature.
· Suggestion: Always select the low-
est temperature setting (125°C)
when using your hair straightener
for the first tlime.
Straightening hair
Hold the appliance at the handle, always
at a safe distance from skin and eyes.
Use a mirror.
- Part you hair into approx. 4 cm
strands.
- Begin at the roots and lay the pre-
pared strands one at a time between the
straightening plates.
- Close the appliance and draw the hair
straightener slowly from the roots
through to the tips of your hair. Repeat
until your hair is as straight as you de-
sire.
- After finishing styling, let your hair
cool down and then comb it through.
Switching off the appliance
Switch off the appliance using the
ON/OFF switch and unplug it from the
wall socket.
WARNING:
Do not use this appliance near
water in bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
Specifications
Power: 45W
Rated Voltage: 220-230V
Rated Frequency: 50Hz
Rated current: 0.2A
Set
HAIR CURLING IRON 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
AL
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
5
the non-working electrical equipment to
an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
RU
ПЛОЙКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Меры предосторожности при под-
ключении устройства
Данное устройство соответствует при-
нятым стандартным нормам техноло-
гии производства и безопасности экс-
плуатации электроприборов.
Технические характеристики источни-
ка электропитания должны соответ-
ствовать техническим характеристи-
кам устройства, указанным на пас-
портной табличке.
Устройство необходимо подключать
только к источнику переменного тока,
розетка должна быть заземлена.
Следите за тем, чтобы шнур питания
не касался острых углов, не был пе-
режат и перекручен. Шнур питания не
должен касаться горячих или влажных
поверхностей! Не наматывайте сете-
вой шнур вокруг корпуса устройства.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур
не касался поверхности нагревающих-
ся пластин и не оказался между ними.
Не используйте плойку, если:
- шнур питания поврежден;
- присутствуют видимые повреждения
корпуса устройства;
- плойка упала на твёрдую поверх-
ность или в воду.
Меры предосторожности при экс-
плуатации устройства
Не используйте плойку возле легко-
воспламеняющихся веществ и матери-
алов, так как температура нагревания
керамических пластин достигает
200°С!
Не накрывайте включенное или еще
не остывшее устройство какими-либо
предметами!
Не включайте плойку, если её пласти-
ны сомкнуты. Перед подключением
убедитесь, что плойка открыта.
Дети не осознают возможной опасно-
сти при эксплуатации электроприбо-
ров. Поэтому необходима особая осто-
рожность при использовании устрой-
ства рядом с детьми.
Отключите плойку от сети, если:
- устройство неисправно;
- перед очисткой;
- после эксплуатации.
Не дергайте шнур питания и не пере-
носите устройство при помощи шнура.
Меры предосторожности во время
очистки и ухода
Отключите устройство от сети и дайте
ему полностью остыть, перед тем как
очищать его или если в работе
устройства возникнут неисправности.
Не тяните за шнур питания, отключая
плойку от сети - тяните за штепсель-
ную вилку. Не касайтесь штепсельной
вилки влажными/мокрыми руками!
Осторожно! Риск получения ожо-
га! Не касайтесь поверхности керами-
ческих пластин во время эксплуатации
или сразу после неё, пока плойка
полностью не остынет. Существует
опасность получения ожога! Избегайте
соприкосновения кожи с нагреваю-
щейся поверхностью пластин. Не пе-
реносите устройство, пока оно полно-
стью не остынет!
Риск удара электрическим током!
Не касайтесь устройства и штепсель-
ной вилки влажными/мокрыми руками.
Не используйте и не храните устрой-
ство в местах, где оно может упасть в
воду (ванная комната и т.д.) Не при-
касайтесь сразу к устройству, которое
Срок службы 2 года.