Saturn ST-HC7251 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации плойки Saturn HC7251. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, функциях, технике безопасности и уходе. В руководстве подробно описаны режимы завивки и выпрямления волос, рекомендации по выбору температуры в зависимости от типа волос, а также меры предосторожности для безопасной работы. Задавайте ваши вопросы!
  • Как использовать плойку для завивки волос?
    Как использовать плойку для выпрямления волос?
    Сколько времени нужно ждать, пока плойка остынет перед хранением?
    Как чистить плойку?
ST-HC7251
HAIR CURLING IRON
ПЛОЙКА
ПЛОЙКА
GB
HAIR CURLING IRON
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our de-
vices will become faithful and relia-
ble assistance in your housekeep-
ing.
Avoid extreme temperature chang-
es. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUC-
TIONS:
The following safety precautions should
always be followed, to reduce the risk of
electric shock, personal injury or fire. It
is important to read all of these instruc-
tions carefully before using the product,
and to save them for future reference or
new users.
1. Do not operate this appliance if the
cable or plug becomes damaged.
Contact an authorized service cen-
ter for carrying out any repairs that
are necessary.
2. If the appliance stops unexpectedly
or appears to malfunction, switch
off the power supply, unplug from
the mains and stop using immedi-
ately. Contact an authorized service
center to rectify the fault or make
repairs.
3. Keep the appliance and cable away
from sources of heat, sharp objects
or anything that may cause dam-
age.
4. Ensure the appliance is switched
OFF before connecting to the mains
power supply.
5. Be aware that some surfaces may
become hot. Do not touch and su-
pervise others accordingly. The unit
is VERY HOT when in use. Take care
to avoid contact between the hot
surface of the heating plate and
bare skin, particularly around the
ears, face and neck when in use.
6. Care should be taken not to touch
this part of the appliance when it is
switched on or just after it has been
turned off. ALLOW AT LEAST 30
MINUTES TO COOL DOWN BEFORE
PUTTING AWAY.
7. Electrical appliances must always
be stored in a secure place, out of
reach of children.
8. Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
9. Close supervision is necessary when
the appliance is being used near
children.
10. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or in-
struction concerning use of the ap-
pliance by a person responsible for
their safety.
11. To protect against electric shock,
never allow the appliance, the
mains cable or plug to come into
contact with water or any other liq-
uid.
12. Never reach for any appliance that
has fallen into water. Switch off the
power supply at the mains immedi-
ately and unplug. Do not re-use un-
til the product has been inspected
and approved by a manager of an
authorized service center.
13. Keep the appliance away from non-
heat-resistance surfaces and never
cover the appliance with anything
(e.g. clothing or towels) when it is
hot.
14. Always ensure that hands are dry
before operating or adjusting any
switch on the product or touching
the plug and mains supply connec-
tions.
15. Keep the appliance away from wa-
ter. Do not use it near or over wa-
ter contained in bath, washbasins,
shower etc.
16. Never leave the appliance unat-
tended when connected to the
mains power supply. To disconnect,
first ensure that all controls are in
the OFF position, then remove the
plug from the electricity supply.
17. Never wrap the mains cord around
the appliance. Do not hang up by
the power cord.
18. Regularly check the mains cord for
wear and damage, particularly
where it enters the product and the
plug.
19. Service life 2 years.
3
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing
water.
CONTROLS AND FEATURES:
A. Ceramic Curling and Straightening
B. On/ Off Switch
C. Indicator Light Switch
D. Power Cord
INSTRUCTIONS FOR USE:
For best results, wash, comb and dry
hair until just damp to touch.
Curling Method:
1. Push the button to right for
curling. Press the power
ON/OFF and waiting for 2
minutes. The temperature be-
tween 120-200.
2. Take about 3 cm wide hair and
clamp them with the curler and
move the curler down from the
hair top. For the first time curl-
ing it is better to take less hair
lest the hair will be out of the
curing area.
3. Release the clamp and the hair
will fall down.
Straightening Method:
1. Push the button to left for
straightening .Press the power
ON/OFF and waiting for 2
minutes. The temperature be-
tween 120-200
2. Take 5-6 cm wide hair and
clamp them at the center of
curler . Place a tower around
the neck or on the shoulder to
avoid scald
3. In same occasion
Comb the hair and straighten again if
the hair is blocked
The number of clamping cycles subject
to the hair quality
Apply some hair fixator or wax after
finishing. Repeat with all the sections of
your hairs.
SUGGESTION :
Using four temperature settings will give
you the desired effect whatever type of
hair the appliance is used with. It is
advisable to use the low settings on fine
hair and the higher settings on thick
hair .
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. The appliance must be un-
plugged before cleaning.
2. Let the appliance cool down be-
fore touching or cleaning.
3. Use the damp cloth to clean
the plates and housing.
4. Do not use any harsh deter-
gents, abrasives, solvents or
cleaners. Never immerse in wa-
ter to clean.
5. Dry thoroughly before use.
6. Do not replace the mains sup-
ply lead into the appliance
always use an authorized rep-
resentative.
Technical Data:
Power: 50 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0,2 А
Set
HAIR CURLING IRON 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipment to an appropri-
ate waste disposal centre.
The manufacturer re-
serves the right to
change the specifica-
tion and design of
goods.
4
RU
ПЛОЙКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Во избежание риска пожара, удара
электрическим током и/или получения
травм пользователем необходимо со-
блюдать следующие меры предосто-
рожности. Внимательно прочитайте
всю инструкцию по эксплуатации пе-
ред использованием устройства и со-
храните её для дальнейшего исполь-
зования в качестве справочного мате-
риала. Передавайте устройство ново-
му пользователю вместе с инструкци-
ей по эксплуатации.
1. Не используйте плойку, если
шнур питания или штепсельная
вилка повреждены. В случае
необходимости ремонта обрати-
тесь в авторизированный сервис-
ный центр.
2. В случае неисправности или вне-
запного отключения устройства во
время использования выключите
его при помощи кнопки питания и
отключите от сети. Обратитесь в
авторизированный сервисный
центр для квалифицированного
осмотра и ремонта.
3. Храните и используйте плойку
вдали от источников тепла, ост-
рых или каких-либо других пред-
метов, которые могут стать при-
чиной повреждения устройства.
4. Убедитесь, что кнопка питания
находится в выключенном поло-
жении перед подключением
устройства к сети.
5. Рабочая поверхность плойки
СИЛЬНО НАГРЕВАЕТСЯ во время
использования. Не касайтесь
нагретой поверхности плойки. Из-
бегайте соприкосновения кожи с
поверхностью нагретых пластин
(особенно в области лица и шеи)
во время использования плойки.
6. Будьте осторожны не касайтесь
поверхности пластин, если плойка
включена или сразу после вы-
ключения. ПЛОЙКА ДОЛЖНА
ОСТЫТЬ В ТЕЧЕНИЕ МИНИМУМ 30
МИНУТ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ.
7. Храните электрические устрой-
ства в надёжном недоступном для
детей месте.
8. Следите, чтобы дети не играли с
устройством!
9. Будьте особо внимательны при
использовании устройства в при-
сутствии детей.
10. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами
(включая детей) с ограниченными
физическими, чувствительными
или умственными способностями,
или лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся
под присмотром или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственно-
го за их безопасность.
11. Во избежание поражения элек-
трическим током не погружайте
устройство, шнур питания и штеп-
сельную вилку в воду или любую
другую жидкость.
12. Не прикасайтесь сразу к устрой-
ству, если оно упало в воду. Сна-
чала необходимо отключить пита-
ние в электросети и вынуть шнур
питания из розетки. Не пользуй-
тесь плойкой, пока она не будет
проверена специалистами автори-
зированного сервисного центра.
13. Ставьте плойку только на термо-
стойкую поверхность. Не накры-
вайте нагретое устройство каки-
ми-либо предметами (одеяло, по-
лотенце и т. д.).
14. Не касайтесь устройства и шнура
питания мокрыми/влажными ру-
ками.
15. Не храните и не используйте
плойку возле или над ёмкостью,
наполненной водой (раковина,
ванна и т. д.).
16. Не оставляйте включенное
устройство без присмотра. Для
выключения плойки переведите
все переключатели в выключен-
ное положение и выньте шнур пи-
тания из розетки.
17. Не наматывайте шнур питания
5
вокруг корпуса устройства. Не
подвешивайте плойку за шнур пи-
тания.
18. Регулярно проверяйте шнур пита-
ния на предмет возможных по-
вреждений и изношенности, в
особенности в месте подключения
к устройству и штепсельной вил-
ке.
19. Срок службы 2 года.
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь данным
устройством вблизи душевой ка-
бины, ванны или других емкостей,
наполненных водой.
ОПИСАНИЕ:
A. Пластины с керамическим покры-
тием
B. Кнопка питания
C. Индикатор питания
D. Шнур питания
Использование:
Для оптимального результата вымой-
те, высушите и расчешите волосы
(волосы могут быть слегка влажны-
ми).
Указания по использованию в ка-
честве плойки
1.Переведите переключатель вправо
для использования устройства в каче-
стве плойки. Нажмите кнопку питания
и дайте плойке нагреться в течение 2
минут. Температура нагрева пластин
составляет 120-200℃.
2. Поместите одну прядь волос шири-
ной около 3 см между пластинами и
крепко зажмите вместе пластины
устройства. Проведите плойкой вниз
по пряди, начиная от корней волос. В
одной пряди не должно быть слишком
много волос, чтобы они не выходили
за зону накручивания.
3. Разожмите пластины.
Указания по использованию в ка-
честве выпрямителя для волос
1.Переведите переключатель влево
для использования устройства в каче-
стве выпрямителя. Нажмите кнопку
питания и дайте плойке нагреться в
течение 2 минут. Температура нагрева
пластин составляет 120-200℃.
2. Поместите и зажмите прядь шири-
ной около 5-6 см в центре плойки. Во
избежание ожогов накройте шею и
плечи полотенцем.
4. Расчешите волосы и повторите про-
цесс выпрямления, если волосы запу-
тались.
Количество циклов выпрямления за-
висит от типа волос.
Используйте лак или воск для волос
для фиксации.
Повторите процедуру выпрямления с
остальными прядями.
Рекомендации:
Использование четырех температур-
ных режимов даст Вам желаемый эф-
фект при любом типе волос. Жела-
тельно использовать низкие темпера-
туры для тонких волос и высокие тем-
пературы для густых волос.
Очистка и уход:
1. Отключите устройство от сети
перед очисткой.
2. Подождите, пока плойка пол-
ностью остынет.
3. Используйте влажную мягкую
ткань для очистки пластин и
корпуса плойки.
4. Не используйте абразивные
очищающие средства или ма-
териалы, моющие средства и
растворители для очистки
устройства. Не погружайте
устройство в воду для очист-
ки.
5. Протрите плойку сухой тка-
нью.
6. Не меняйте шнур питания са-
мостоятельно обратитесь в
авторизированный сервисный
центр.
6
Мощность: 50 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,2 A
Комплектность
ПЛОЙКА………………………………...........1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ..........1 шт.
УПАКОВКА...................................1 шт.
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране окру-
жающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработаю-
щее электрическое обору-
дование в соответствую-
щий центр утилизации
отходов.
Производитель остав-
ляет за собой право
вносить изменения в технические
характеристики и дизайн изделий.
ПЛОЙКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби
торгової марки "Saturn". Ми впев-
нені, що наші вироби стануть вір-
ними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теп-
лому приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в експлуата-
цію після транспортування прово-
дити не раніше, ніж через 1,5 го-
дини після внесення його в при-
міщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ:
Щоб уникнути ризику пожежі, удару
електричним струмом та / або отри-
мання травм користувачем необхідно
дотримуватися наступних правил без-
пеки. Уважно прочитайте всю інструк-
цію з експлуатації перед використан-
ням пристрою та зберігайте її для по-
дальшого використання в якості дові-
дкового матеріалу. Передавайте при-
стрій новому користувачеві разом з
інструкцією з експлуатації.
1. Не використовуйте плойку, якщо
шнур живлення або штепсельна вилка
пошкоджені. У разі необхідності ремо-
нту зверніться в авторизований серві-
сний центр.
2. У разі несправності або раптового
вимкнення пристрою під час викорис-
тання вимкніть його за допомогою
кнопки живлення і відключіть від ме-
режі. Зверніться в авторизований сер-
вісний центр для кваліфікованого
огляду і ремонту.
3. Зберігайте і використовуйте плойку
подалі від джерел тепла, гострих або
будь-яких інших предметів, які можуть
стати причиною пошкодження при-
строю.
4. Переконайтеся, що кнопка живлен-
ня знаходиться у вимкненому поло-
женні перед підключенням пристрою
до мережі.
5. Робоча поверхня плойки СИЛЬНО
НАГРІВАЄТЬСЯ під час використання.
Не торкайтеся нагрітої поверхні плой-
ки. Уникайте контакту шкіри з повер-
хнею нагрітих пластин (особливо в
області обличчя і шиї) під час викори-
стання плойки.
6. Будьте обережні - не торкайтесь
поверхні пластин, якщо плойка ввімк-
нена або відразу після вимкнення.
ПЛОЙКА ПОВИННА ОХОЛОНУТИ ПРО-
ТЯГОМ МІНІМУМ 30 ХВИЛИН ПІСЛЯ
ВИМКНЕННЯ.
7. Зберігайте електричні пристрої в
надійному недоступному для дітей
місці.
8. Слідкуйте, щоб діти не гралися з
пристроєм!
9. Будьте особливо уважні при вико-
ристанні пристрою в присутності дітей.
10. Пристрій не призначений для ви-
користання особами (включаючи ді-
тей) з обмеженими фізичними, чутли-
вими або розумовими здібностями, або
особами, що не мають досвіду і знань,
якщо вони не знаходяться під нагля-
дом або не отримали інструкції з вико-
ристання пристрою від особи, відпові-
дальної за їх безпеку.
11. Щоб уникнути ураження електри-
чним струмом, не занурюйте пристрій,
шнур живлення і штепсель у воду або
будь-яку іншу рідину.
12. Не торкайтеся відразу пристрою,
якщо він впав у воду. Спочатку необ-
хідно вимкнути живлення в електро-
7
Технические характеристики
мережі і вийняти шнур живлення з
розетки. Не користуйтесь плойкою,
поки вона не буде перевірена фахів-
цями авторизованого сервісного
центру.
13. Ставте плойку тільки на термостій-
ку поверхню. Не накривайте нагрітий
пристрій будь-якими предметами (ко-
вдра, рушник і т. д.).
14. Не торкайтеся пристрою і шнура
живлення мокрими / вологими руками.
15. Не зберігайте та не використовуй-
те плойку біля або над ємністю, напо-
вненою водою (раковина, ванна і т.
д.).
16. Не залишайте ввімкнений пристрій
без нагляду. Для вимкнення плойки
переведіть всі перемикачі в вимкнене
положення і вийміть шнур живлення з
розетки.
17. Не намотуйте шнур живлення на-
вколо корпусу пристрою. Не підвішуй-
те плойку за шнур живлення.
18. Регулярно перевіряйте шнур жив-
лення на предмет можливих пошко-
джень і зношеності, особливо в місці
підключення до пристрою і штепсель-
ної вилки.
19. Термін служби - 2 роки.
УВАГА:
Не користуйтесь пристро-
єм поблизу душовою кабіни, ван-
ни або інших ємностей, наповне-
них водою.
ОПИС:
A. Пластини з керамічним покриттям
B. Кнопка живлення
C. Індикатор живлення
D. Шнур живлення
Використання:
Для оптимального результату вимийте,
висушіть і розчешіть волосся (волосся
може бути злегка вологим).
Вказівки з використання в якості
плойки
1.Переведіть перемикач вправо для
використання пристрою у якості плой-
ки. Натисніть кнопку живлення і дайте
плойці нагрітися протягом 2 хвилин.
Температура нагріву пластин становить
120-200 .
2. Помістіть одну пасмо волосся завши-
ршки близько 3 см між пластинами і
міцно затисніть разом пластини при-
строю. Проведіть плойкою вниз по пас-
ма, починаючи від коріння волосся. В
одній пасма не повинно бути занадто
багато волосся, щоб воно не виходило
за зону накручування.
3. Розтисніть пластини.
Вказівки з використання в якості
вирівнювача для волосся
1.Переведіте перемикач вліво для ви-
користання пристрою в якості вирівню-
вача. Натисніть кнопку живлення і дай-
те плойки нагрітися протягом 2 хвилин.
Температура нагріву пластин становить
120-200 .
2. Помістіть і затисніть пасмо завширш-
ки близько 5-6 см в центрі плойки.
Щоб уникнути опіків, накрийте шию і
плечі рушником.
4. Розчешіть волосся і повторіть процес
вирівнювання, якщо волосся заплута-
лось.
Кількість циклів вирівнювання зале-
жить від типу волосся.
Використовуйте лак або віск для во-
лосся для фіксації.
Повторіть процедуру вирівнювання з
іншими пасмами.
Рекомендації:
Використання чотирьох температурних
режимів дасть Вам бажаний ефект при
будь-якому типі волосся. Бажано вико-
ристовувати низькі температури для
тонкого волосся і високі температури
для густого волосся.
Очищення та догляд:
1. Вимкніть пристрій від мережі перед
очищенням.
2. Зачекайте, поки плойка повністю
охолоне.
3. Використовуйте вологу м'яку ткани-
ну для очищення пластин і корпусу
плойки.
4. Не використовуйте абразивні очи-
щувальні засоби або матеріали, миючі
засоби та розчинники для очищення
пристрою. Не занурюйте пристрій у
8
воду для очищення.
5. Протріть плойку сухою тканиною.
6. Не міняйте шнур живлення самостій-
но - зверніться в авторизований серві-
сний центр.
Технічні характеристики
Потужність: 50 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,2 A
Комплектність
ПЛОЙКА .............................. 1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ ... 1шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: переда-
вайте непрацююче елект-
ричне обладнання у від-
повідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характе-
ристики й дизайн виробів.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini-
mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
GB
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v
každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní
předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahu
1. Záruční list je vypln nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomoc-
něni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních mate-
riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
12
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре-
гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре-
монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка-
чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
RU
13
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон МБТ
Сплит
-
систе-
мы
LCD СМА
Мо-
роз.
лари
г. Азов, ул. При-
вокзальная,
д. 4
"МИР СЕР-
ВИСА"
8-988-993-
37-78
+
+ + +
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8(8553) 32-
22-11
8-960-047-
22-11
+ + + + +
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
СЦ
«СПЕКТР-
СЕРВИС»
8(86133) 6-
09-84,
8-918-215-
57-75
+ + + + +
г. Ангарск, Чай-
ковского, д. 48,
оф. 108
"Интех-
Сервис"
8(3955) 67-
00-44 ,
8(3955) 56-
61-77
+ + +
+
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Вороши-
лова, 109
Абсолют-
сервис
8(86152)2-
81-99
+ + + + +
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-
15-55
+
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
8(8512)25-
19-39
8(8512) 25-
12-00
+ + +
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
СЦ «Ремонт-
ная Бригада»
8(8512) 54-
67-67,
8(8512) 54-
91-91
+
+ +
г. Ахтубинск, м-
н Мелиораторов,
д.15
ООО «Ков-
чег»
8(85141) 3-
61-25
+ + + + +
14
г. Ахтубинск, ул.
Панфи-лова, д.
32
Сервисный
Центр ИП
Комаров
Николай
8-927-552-
47-21, 8-937-
122-13-99
+ +
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
ООО
«Диод»
8(3852) 63-
94-02
+
+ + +
г. Батайск, пер.
Книжный, д.9,
кв.25
ИП Кулешов
А.П.
8-905-425-
60-4-73
+ + +
г. Батайск, ул.
Матросова, д. 37
Централь-
ный Сервис-
ный Центр
8(8635) 47-
47-72,
8(8635) 47-
47-72
+ + + + +
г. Белореченск,
ул. Мира, д.63
ООО
«Дело тех-
ники»
8(86155)3-
11-00, 8-918-
980-64-75
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
д. 84
ИП Цивенов
Д.С.
8(86559) 2-
08-02,
8(86559)5-
29-71
+ + + + +
г. Волгоград, пр.
Ленина, д. 58
«Сервис.
ГИМ»
8(8442) 23-
41-36, 8(937)
717-93-34
+
+
г. Волгоград, ул.
Елецкая, д. 173
АСЦ «Клас-
сика»
8(8442) 97-
50-10, 8-960-
883-59-00
+
г. Волгоград, ул.
Томская, д.
ИП Спицын
С.В.
8(8442) 98-
16-47,
8(8442) 53-
06-04
+ + + + +
Волгоградская
обл., Калачевс-
кий р-н ,
п.Береславка,
Сервисный
Центр «Техн
о-
Быт»
8-961-688-
53-48
+
Волгоградская
обл., р.п. Быко-
во, ул. Калини-
на, д. 9
Сервисный
Центр ИП
Рахимов
Ренат
8-927-521-
52-00
+
+ +
15
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л.Толстого,
д. 32
Сервисный
Центр ИП
Егоров
Юрий
8-937-722-
68-12
+ +
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул.Кругликовад.
158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий
8-937-730-
66-03
+
+ +
Волгоградская
обл., г. Сурови-
кино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
8-904-404-
14-55
+ +
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т.
Cтроителей, д.
12/15
СЦ «Master»
8-928-126-
63-66
+
+
г. Волжский, ул.
77-й Гвардейс-
кой,
д. 65А
«Сервис.
ГИМ»
8(937) 717-
93-36
+
+
г. Вологда,
ул.Чернышев-
ского, д. 65
«Ремонт
бытовой
техники»
8(8172) 70-
03-45,
8(8172) 54-
21-54
+
+ + +
Вологодская
обл., п. Рубцово,
д. 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-
72-51
+
+
г. Воронеж, ул.
Б. Хмельниц-
кого, д. 46
СЦ
"ТЕХНО"
8(473) 260-
09-08,
8(473) 240-
57-73
+
+ +
г. Георгиевск,
ул. Калинина, д.
140/1
ИП
Поно-
маренко Р.Р.
8(87951) 6-
47-93, 8-928-
654-28-01
+
г. Грозный, ул.
Дадин Айбики,
д. 48
«Арсгир»
8-962-655-
20-00
+ + + + +
16
г. Дзержинск, Ни-
жегородская обл.,
ул. Чапаева, д. 68
Мастерская
«СЕРВИС
ПЛЮС»
8(8313) 21-
14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолков-
ского, д. 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-
93-00,
8(8313) 20-
92-94
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская
д.63
АСЦ л-
Ком Сервис"
8(84235) 2-
86-59,
8(84235) 9-
14-64
+ + + +
г. Ейск,
ул. Пушкина,
д. 84
АСЦ
«Техносер-
вис»
8(86132) 2-
11-71,
8(86132) 3-
66-02
+ + + + +
г. Екатерин-
бург,
ул. Амундсена,
д. 64
Мастерская
"Ремонт
бытовой
техники и
электрони-
ки"
8(343)240-
26-60
+
+
г. Екатеринбург,
Сыромолотова,
д.16А
с/ц "ПРО-
ТОН"
8(343) 201-
51-41,
8(343)347-
76-83
+ + + + +
г. Елец, Липец-
кая обл., ул.
Октябрьская, д.
47
ООО
фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-
12-08,
8(47467) 4-
33-17
+
+
г. Иваново, ул.
Дзержинского,
д.45/6
ООО
«Спектр-
Сервис»
8(4932)
335185,
8(4932)
335236
+ + + + +
г. Ижевск, ул.
Азина, д. 4
ООО
«АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30
79-79,
8(3412)30-
83-07
+
+ + +
г. Ижевск, ул. М.
Горького, д. 76
ООО
«АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-
76-85,
8(3412) 78-
06-64
+
+ + +
17
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, д.
7/1, офис 301, 307
«Климат-
Контроль»
8(3412) 44-
60-40,
8(3412) 44-
60-67
+
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
«Автомати-
ка 26»
8(86545) 2-
74-74
+
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов- Ин-
тернационалис-
тов, д 24 а
СЦ «Аква-
марин»
8(8362) 24-
11-24,
8(8362) 25-
55-40
+ + + +
г. Иркутск, ул.
Киренская, д. 20
СЦ
«Мастер»
8(39520) 65-
04-95,
8(39520) 93-
16-56
+
+ +
г. Иркутск, ул.
Академическая,
д. 24
ООО
"Мастер ТВ"
8(3952) 42-
55-76,
8(3952) 78-
15-83
+
+
г. Казань, пр.
Ямашева, д. 38
СЦ
«Витязь»
8(843) 248-
71-17, 8(843)
258-85-65
+
+
г. Калуга, ул.
Суворова, д. 25,
Грабцевское
шоссе,
д. 47
ООО «Би-
нэс Сервис»
8 (4842) 54-
82-22, 8
(4842) 54-83-
33
+ + + + +
г. Каменск-
Уральский,
ул. Исетская, д.
33б
Техноцентр-
Сервис
8(3439) 39-
95-20,
8(34399)34-
74-40
+
+ + + +
г. Кемерово, пр.
Октябрьский, д.
53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-
39-67
+
+
г. Киров, ул.
Некрасова,
д. 42
ООО «Эк-
ран-Сервис»
8(8332) 56-
25-95,
8(8332) 54-
70-77
+
+ +
г. Константи-
новск, Ростовс-
Макаров-ЮГ
8-988-548-
24-36
+ + +
18
кая обл., пер.
Студенческий, 9
г. Кострома, ул.
Коммунаров, д.
5
АСЦ «Крис-
талл Сервис
Быт»
8(4942)
300107,
8(4942)
300107
+
+ + +
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, д. 2,
корп. А
ИП Бонда-
ренко А.В.
8(86142)4-
43-59
+ + + + +
г. Краснодар,
ул. Новороссий-
ская, 3
Абсолют-
сервис
8(861) 267-
50-88
+ +
+ + +
г. Краснодар, ул.
Академика Лу-
кьяненко, д.
103, оф. 55
«М-Сервис-
Юг»
8(861) 222-
64-13, 8(861)
222-85-55, 8-
905-408-08-
38
+ + + + +
Краснодарский
край, ст. Варе-
никовская, ул.
Виноградная,
д. 42/2
ИП Лютеро-
вич В.М.
8-918-041-
31-04,
8(86131) 71-
2-72
+
+
Краснодарский
край, ст. Каневс-
кая, ул. Сверд-
ликова, д. 116
ИП Галиш-
ников А.А.
8(86164) 7-
01-22
+
Краснодарский
край, ст. Ленин-
градская, ул.
Жлобы, д. 57Г
ООО "Ума-
ньбытсер-
вис"
8(86145) 3-
78-74
+
+ +
+
+
Краснодарский
край, ст. Старо-
деревянковская,
ул. Комсомольс-
кая, д. 25
ООО «Эли-
тСервис»
8(86164) 65-
4-95, 8-918-
355-81-70
+ +
+ +
Краснодарский
край, ст. Старо-
минская, ул.
Толстого, д. 1
ИП Галиш-
ников А.А.
8(86153) 4-
16-70
+
Краснодарский
кр, ст. Староще-
рбиновская, ул.
"ТЕХНОК-
ЛИМАТ"
8(86151) 4-
33-54, 8-
918-464-00-
+ +
+ +
19
/