CTM 36 E LE

Festool CTM 36 E LE Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации мобильных пылесосов Festool серий CTM 26, 36 и 48. В нем подробно описаны технические характеристики, функции, процедура эксплуатации и технического обслуживания. Задавайте мне вопросы – я готов ответить на них!
  • Как часто нужно менять фильтры?
    Что делать, если пылесос перегрелся?
    Можно ли использовать пылесос для сбора воды?
717093_E / 2018-05-03
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
Original operating manual - Mobile dust extractors 14
Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 21
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 28
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 35
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 42
Originalbruksanvisning - Dammsugare 49
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 56
Original brugsanvisning - Støvsugere 63
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger
70
Manual de instruções original - Aspiradores móveis 77
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты
84
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače
92
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 99
CTM 26 E, CTM 26 E AC,
CTM 36 E, CTM 36 E AC,
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS,
CTM 48 E, CTM 48 E AC,
CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
Оглавление
1 Указания по технике безопасности...
84
2 Символы............................................84
3 Составные части инструмента........ 85
4 Технические данные........................85
5 Применение по назначению........... 86
6 Начало работы..................................86
7 Настройки......................................... 86
8 Выполнение работ........................... 88
9 Обслуживание и уход.......................90
10 Оснастка............................................90
11 Опасность для окружающей среды...
91
1 Указания по технике безопасности
Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции. Неточ
ное соблюдение инструкций и предупрежде
ний может стать причиной удара электриче
ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и руководства для будущих вла
дельцев.
Запрещается использовать данное ус
тройство без присмотра лицам (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способно
стями, или не имеющим необходимого
опыта и знаний. Следите за тем, чтобы
дети не играли с инструментом.
Внимание: аппарат может содержать
опасную для здоровья пыль. Обслужива
ние, опорожнение, смену фильтра дол
жны выполнять только авторизованные
специалисты, экипированные подходя
щими средствами индивидуальной защи
ты.
Разрешается эксплуатировать только с
установленной системой фильтрации!
Разрешается работать только с использо
ванием подходящих средств индиви
дуальной защиты!
Убедитесь в исправном состоянии аппа
рата, работайте только в сухом помеще
нии!
В режиме удаления пыли с ПДК вред
ных для здоровья веществ или больших
объёмов древесной пыли дуба или бука вса
сывание следует производить только от одно
го источника пыли (электро- или пневмоин
струмента).
Взрыво- и пожароопасность! Не допу
скайте всасывания:
искр или горячей пыли;
горючих или взрывоопасных материа
лов (например, магния, алюминия,
бензина, разбавителей, за исключе
нием древесины);
едких веществ (напр. кислоты, щело
чей, растворителей);
химически реактивных веществ, всту
пающих в реакцию с выделением теп
ла, образованием кислоты/щёлочи, га
зов и т. д. (напр. реактивные 2-компо
нентные материалы, алюминий и во
да).
Соблюдайте региональные правила тех
ники безопасности и данные изготовите
ля материала!
Используйте розетку на аппарате только
для указанной цели!
Регулярно проверяйте вилку и кабель во
избежание возможных повреждений. В
случае повреждения замену вилки и ка
беля выполняйте только в авторизован
ной мастерской Сервисной службы.
Запрещается поднимать и транспортиро
вать аппарат с помощью подъёмника или
крана.
2 Символы
Символ Значение
Предупреждение об общей опас
ности
Предупреждение об ударе током
Прочтите руководство по эксплуа
тации и указания по технике без
опасности!
Используйте респиратор!
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
Pусский
84
Символ Значение
Внимание! Данный аппарат может
содержать опасную для здоровья
пыль!
Не выбрасывать вместе с бытовы
ми отходами!
TR066
3 Составные части инструмента
[1-1]
Пробка
[1-2]
Всасывающее отверстие
[1-3]
Гнездо для установки модулей
(пневматический модуль на CTM 36
E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE,
CTM 48 E LE AC)
[1-4]
Штепсельный разъём аппарата
[1-5]
Отсек для хранения шланга
[1-6]
Рукоятка
[1-7]
SysDoc
[1-8]
Автоматическая очистка (только мо
дели с AutoClean)
[1-9]
Регулятор диаметра всасывающего
шланга
[1-10]
Регулятор интенсивности всасыва
ния
[1-11]
Выключатель
[1-12]
Зажимная скоба
[1-13]
Резервуар для грязи
[1-15]
Тормоз
Иллюстрации находятся в начале руководства
по эксплуатации.
4 Технические данные
Пылеудаляющие аппараты
Потребляемая мощность 350 ‑ 1200 Вт
Макс. допустимая мощность
подключаемого инструмента:
ЕС
Чехия, Дания
Великобритания 240 В/110 В
2400 Вт
1100 Вт
1800 Вт/500 Вт
Макс. объёмный расход (воздуха), турбина
234 м
3
/ч (3900 л/мин)
Макс. разрежение, турбина 24000 Па
Площадь фильтроэлемента
6318 см
2
Всасывающий шланг D 27 мм x 3,5 м AS
Длина сетевого кабеля 7,5 м
Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 71 дБ(A) / 3 дБ
Вид защиты IP X4
Объём резервуара CTM 26 E, CTM 26 E AC 26 l
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 36 l
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC 48 l
Размеры ДxШxВ CTM 26 E, CTM 26 E AC 630 x 365 x 540 mm
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 630 x 365 x 596 mm
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC 740 x 406 x 1005 mm
Масса CTM 26 E 13,9 kg
CTM 26 E AC 14,7 kg
Pусский
85
Пылеудаляющие аппараты
CTM 36 E, CTM 36 E LE 14,4 kg
CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36
E AC-LHS
15,2 kg
CTM 48 E, CTM 48 E LE 18,8 kg
CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC 19,6 kg
5 Применение по назначению
Пылеудаляющий аппарат предназначен
для удаления пыли до 0,1 мг/м³ класса
’M’, включая древесную пыль и пыль, об
разующуюся при обработке лака
для всасывания воды,
для повышенных нагрузок в промышлен
ном производстве,
согласно IEC/EN 60335-2-69.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профес
сионального применения.
6 Начало работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Соблюдайте параметры на заводской та
бличке.
Учитывайте национальные особенности.
6.1 Первый ввод в эксплуатацию
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Извлеките оснастку из резервуара для
грязи [2-3] и из упаковки!
Вставьте мешок-пылесборник или мешок
для утилизации в резервуар для грязи (см.
главу
7.7 и 7.8 ).
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
Установите бухту для кабеля на задней
стороне пылеудаляющего аппарата (см.
рис. [3]).
Подсоедините к аппарату всасывающий
шланг.
6.2 Включение/выключение
Вставьте вилку в розетку с заземлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования по причине не
контролируемого включения инструмента
Прежде чем повернуть переключатель в
положение "AUTO" или "MAN", убедитесь
в том, что подсоединённый инструмент
выключен.
Переключатель [1-11] служит выключателем.
Положение переключателя ’0’
Штепсельный разъём аппарата [1-4] обесто
чен, пылеудаляющий аппарат выключен.
Положение переключателя ’MAN’
Штепсельный разъём аппарата [1-4] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается.
Положение переключателя ’Auto’
Штепсельный разъём аппарата [1-4] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается при включении подсоеди
нённого инструмента.
7 Настройки
7.1 Регулировка диаметра шланга
Установите регулятор диаметра всасы
вающего шланга [1-9] в соответствии с
диаметром подсоединённого шланга.
Это гарантирует правильность изме
рения скорости воздушного потока
во всасывающем шланге (см. главу
7.9 ).
Pусский
86
7.2 Подсоединение электроинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте указания в отношении макс.
допустимой мощности подключаемого
инструмента (см. главу «Технические
данные»).
Выключите электроинструмент.
Подсоедините электроинструмент к штеп
сельному разъёму аппарата [1-4].
7.3 Подсоединение пневмоинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Выключите пневмоинструмент.
Устройство автоматического включения при
работе с пневмоинструментами (CTM 36 E LE,
CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
или оснастка)
с пневматическим модулем в гнезде для уста
новки модулей [1-3]
Рекомендация:
Установка блока подготовки воздуха VE
(495886): отфильтрованный сжатый воз
дух с подачей масла
использование системы IAS с соедини
тельным элементом IAS (454757) для
пневматических инструментов Festool
Обязательное условие: рабочее давление ин
струмента 6 бар!
7.4 Регулировка интенсивности
всасывания
с помощью винта-барашка [1-10].
7.5 Установка тормоза
При затянутом рычаге тормозного механизма
чёрного цвета [1-15] предотвращается отка
тывание пылеудаляющего аппарата. Для это
го необходимо приподнять переднюю часть
аппарата и надавить на рычаг вниз до фикса
ции. Для отпускания тормоза нажмите на ры
чаг зелёного цвета [1-14].
7.6 Защита от перегрева
Защита от перегрева отключает пылеудаляю
щий аппарат до достижения критической тем
пературы.
Выключите пылеудаляющий аппарат и
дайте ему остыть в течение прим. 5 минут.
Если после этого он не включается,
обратитесь в мастерскую Сервисной
службы Festool.
7.7 Замена мешка-пылесборника (SC FIS-
CT 26/36/48)
Извлечение мешка-пылесборника [4]
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Извлеките мешок-пылесборник.
Утилизируйте использованный мешок-пы
лесборник в соответствии с законодатель
ными предписаниями.
Очистите резервуар для грязи [2-3].
Установка мешка-пылесборника [5]
Вставьте новый мешок-пылесборник (SC
FIS-CT 26/36/48) (рис. [4]). Важно: горло
вину мешка-пылесборника плотно наса
дите на впускной штуцер.
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
Следите за тем, чтобы мешок-пы
лесборник не оказался зажатым
между верхней и нижней частями.
7.8 Замена мешка для утилизации
Извлечение мешка для утилизации [6]
Закройте всасывающее отверстие [1-2]
пробкой [1-1].
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Закройте мешок для утилизации.
Извлеките мешок для утилизации.
Утилизируйте использованный мешок для
утилизации в соответствии с законода
тельными предписаниями.
Очистите резервуар для грязи [2-3].
Установка мешка для утилизации [7]
Pусский
87
Вставьте новый мешок для утилизации
(ENS-CT26/36/48) во впускной штуцер ре
зервуара и зафиксируйте его.
Важно: боковые отверстия мешка для ути
лизации должны находиться внутри ре
зервуара для грязи. Убедитесь в фиксации
ригеля.
Разместите мешок для утилизации на
кромках грязесборника.
Убедитесь в наличии свободного досту
па [10-2] к контактам.
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
7.9 Контроль объёмного расхода
Если скорость воздушного потока во всасы
вающем шланге снижается до отметки менее
20 м/с, по соображениям безопасности вклю
чается звуковой предупреждающий сигнал.
Если скорость воздушного потока во всасы
вающем шланге снижается до отметки менее
20 м/с, по соображениям безопасности вклю
чается звуковой предупреждающий сигнал
(для класса пыли M).
В табличке на пылеудаляющем ап
парате указан диаметр подсоеди
няемого всасывающего шланга в
зависимости от минимально необхо
димой интенсивности потока возду
ха. При недостижении указанной
интенсивности раздаётся предупре
ждающий сигнал.
* Только для моделей CTM AC для стран ЕС
Возможные причины Способ устранения
Регулятор интенсивности всасывания
[1-10] установлен на слишком низкое
значение.
Установите регулятор интенсивности всасывания
на более высокое значение (см. главу ). 7.4
Винт-барашек [1-9] не соответствует
диаметру подключённого шланга.
Правильно отрегулируйте диаметр шланга (см.
главу 7.1).
Засорение или перегиб всасывающего
шланга.
Устраните засорение или перегиб.
Мешок-пылесборник полный. Установите новый мешок-пылесборник (см. гла
ву 7.7 ).
Загрязнён основной фильтр.
Замена основного фильтра (см. главу 9.1).
ТОЛЬКО AUTOClean: очистите основной фильтр
(см. главу 8.2).
Сбой в работе контрольного электронного
оборудования.
Обратитесь в мастерскую Сервисной службы
Festool.
Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вме
шательство не требуется.
8 Выполнение работ
8.1 Использование
Отсек для хранения шланга: по окончании
работы всасывающий шланг можно протянуть
через отверстие [8-2] и сложить в отсеке для
хранения шланга.
Место крепления систейнера SysDoc: здесь
при помощи четырёх защёлок или системы T-
Loc [8-1] можно закрепить систейнер.
8.2 Очистка основного фильтра
AUTOClean(только модели с
AutoClean)
Только при использовании мешка для
утилизации (класс пыли ’M’). Не для
мокрого всасывания!
Система автоматической очистки
Установите частоту с помощью винта-бара
шка [1-8].
Pусский
88
Только CTM для 36 E AC- LHS: включается по
воротной кнопкой [1-8].
Ручная очистка
Установите переключатель [1-11] на символ
AC.
Полная очистка вручную
Закройте ладонью или затвором CT-VS
(497926) на 2 секунды отверстия сопла или
всасывающего шланга.
Установите переключатель [1-11] на сим
вол AC.
8.3 Особенности CTM 36 E AC- LHS
Для использования пылеудаляющего аппара
та в комбинации с PLANEX:
Используйте входящий в комплект по
ставки всасывающий шланг D 36 мм x 3,5
м AS.
Используйте специальную всасывающую
муфту для подключения PLANEX.
Установите затвор CT-VS между всасы
вающим отверстием [1-2] и шлангом
Установите держатель инструментов.
Разрешается использовать только с ме
шком для утилизации!
8.4 Сбор сухих материалов
ВНИМАНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
При сборе опасных для здоровья мате
риалов используйте мешок-пылесборник
или мешок для утилизации!
Используйте аппарат только с действую
щим надлежащим образом контролем
объёмного расхода.
Соблюдайте следующие правила при сборе
пыли, образующейся в результате работы
электроинструмента:
Если отработанный воздух отводится обратно
в помещение, в нём должна быть обеспечена
достаточная интенсивность воздухообмена L.
Для соблюдения необходимых предельных
значений обратный объёмный расход должен
составлять не более 50 % от объёмного расхо
да приточного воздуха (объём помещения V
R
x
интенсивность воздухообмена L
W
). Необходи
мо также соблюдать региональные предписа
ния.
Обратите внимание: при всасывании сухих
материалов влажный основной фильтр заби
вается быстрее. Поэтому перед сбором пыли
его необходимо просушить или заменить су
хим.
8.5 Всасывание мокрых материалов/
жидкостей
Удалите из аппарата мешок-пылесбор
ник или мешок для утилизации!
Рекомендация: используйте специальный
фильтр для влажной уборки (NF-CT).
При достижении максимального уровня за
полнения всасывание автоматически прекра
щается.
После мокрого всасывания просушите филь
трующий элемент!
ВНИМАНИЕ
Выступающая пена и жидкости
Немедленно выключите и опорожните
аппарата.
8.6 По окончании работы
Только модели с AutoClean: очистите
фильтрующий элемент автоматически или
вручную (см. главу 8.2 ).
Выключите пылеудаляющий аппарат и
выньте вилку из розетки.
Смотайте сетевой кабель.
Опорожните резервуар для грязи.
Закройте всасывающее отверстие [1-2]
пробкой [1-1].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
Произведите полную чистку пылеудаляю
щего аппарата и всей оснастки пылесо
сом и влажной тряпкой (внутри и снару
жи), прежде чем выносить его из загряз
нённой зоны.
Детали, не поддающиеся полной очистке,
перед транспортировкой необходимо
упаковать в герметичный пластиковый
пакет.
Используйте респиратор!
Храните данный аппарат только внутри
помещений.
Pусский
89
Поставьте пылеудаляющий аппарат в су
хом помещении, примите меры для пред
упреждения использования без разреше
ния.
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только ав
торизованной мастерской сервисной
службы.
Сервисное обслуживание и ремонт только
через фирму-изготовителя или в наших сер
висных мастерских: адрес ближайшей ма
стерской см. на www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Используйте только оригинальные запасные
части Festool! для заказа на:
www.festool.com/service
По поводу надлежащего ремонта или замены
повреждённых защитных устройств и деталей
следует обращаться в аттестованную мастер
скую, если руководством по эксплуатации не
предписано иное.
Соблюдайте следующие указания:
Не реже одного раза в год изготовитель
или лицо, прошедшее соответствующий
инструктаж, должны проводить техниче
ский контроль с целью выявления нару
шения защиты от пыли (например, про
верку целостности фильтра, герметично
сти аппарата и исправности действия
контрольного оборудования).
То, что невозможно очистить, подлежит
утилизации. Используйте для этого гер
метичные пакеты. Соблюдайте действую
щие правила утилизации отходов!
Для обслуживания самим пользователем
аппарат следует разобрать, очистить и
выполнить необходимые работы, не вы
зывая угрозы для здоровья обслуживаю
щего персонала или других лиц. Подходя
щими мерами предосторожности являют
ся дезинфекция аппарата перед разбор
кой, принудительная вытяжная вентиля
ция в помещении, где осуществляется
разборка, очистка зоны проведения тех
нических работ и использование подхо
дящих средств индивидуальной защиты.
9.1 Замена основного фильтра
УКАЗАНИЕ
Повреждение электродвигателя
Никогда не собирайте пыль без основно
го фильтра, так как это может привести к
повреждению двигателя.
Откройте зажимные скобы [2-2] и сними
те верхнюю часть аппарата [2-1].
Поверните верхнюю часть аппарата так,
чтобы основной фильтр был направлен
вверх (рис.[9]).
Перекиньте рычаг и [9-3] снимите [9-2]
держатель.
Извлеките использованный основной
фильтр [9-1] и замените его новым.
Утилизируйте использованный основной
фильтр в соответствии с законодательны
ми предписаниями.
Вставьте держатель и [9-2] перекиньте
рычаг до [9-3] его фиксации.
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
9.2 Опорожнение резервуара для грязи
После снятия верхней части можно опорож
нить резервуар для грязи [2-3].
После сбора жидкостей регулярно очи
щайте мягкой тканью датчики уровня
[10-1] и проверяйте их на наличие повре
ждений.
10 Оснастка
Номера для заказа оснастки и фильтров мож
но найти в Каталоге Festool или в Интернете
на сайте "www.festool.com".
10.1 Модули
Для расширения возможностей пылеудаляю
щего аппарата программа дополнительной
оснастки предусматривает следующие моду
ли, которые можно подсоединить к гнезду для
Pусский
90
установки модулей, [1-3] в аттестованной ма
стерской Сервисной службы:
пневматический модуль,
модуль штепсельных розеток с постоян
ной подачей тока,
модуль штепсельных розеток с устрой
ством автоматического включения (не ус
танавливается на модель GB 110 V),
модуль для блока энергоснабжения (EAA)
для использования устройства автомати
ческого включения на EAA.
Подробную информацию о модулях см. в Ин
тернете на сайте www.festool.com.
11 Опасность для окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вме
сте с бытовыми отходами! Обес
печьте экологически безопасную
утилизацию инструментов, оснаст
ки и упаковки. Соблюдайте действующие на
циональные предписания!
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Pусский
91
/