Festool CTM 36 E AC Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original operating manual - Mobile dust extractors 13
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 19
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 25
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 37
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 49
da Original brugsanvisning - Støvsugere 55
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 61
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 67
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 73
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 80
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 86
CTL 26 E AC HD
CTL 36 E AC HD
CTM 36 E AC HD
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717089_E / 2018-05-25
Оглавление
1 Указания по технике безопасности...
73
2 Символы............................................73
3 Составные части инструмента........ 74
4 Технические данные........................74
5 Применение по назначению........... 74
6 Начало работы..................................75
7 Настройки......................................... 75
8 Выполнение работ........................... 77
9 Обслуживание и уход.......................78
10 Опасность для окружающей среды...
79
1 Указания по технике безопасности
Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции. Неточ
ное соблюдение инструкций и предупрежде
ний может стать причиной удара электриче
ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и руководства для будущих вла
дельцев.
Запрещается использовать данное ус
тройство без присмотра лицам (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способно
стями, или не имеющим необходимого
опыта и знаний. Следите за тем, чтобы
дети не играли с инструментом.
Внимание: аппарат может содержать
опасную для здоровья пыль. Обслужива
ние, опорожнение, смену фильтра дол
жны выполнять только авторизованные
специалисты, экипированные подходя
щими средствами индивидуальной защи
ты.
Разрешается эксплуатировать только с
установленной системой фильтрации!
Взрыво- и пожароопасность: Не допу
скайте всасывания: искр или горячей
пыли; горючих или взрывоопасных мате
риалов (например, магния, алюминия,
бензина, разбавителей, за исключением
древесины); агрессивных жидкостей/
твёрдых веществ (например, кислоты,
щёлочей, растворителей).
Соблюдайте региональные правила тех
ники безопасности и данные изготовите
ля материала!
Разрешается работать только с использо
ванием подходящих средств индиви
дуальной защиты!
Убедитесь в исправном состоянии аппа
рата, работайте только в сухом помеще
нии!
Используйте розетку на аппарате только
для указанной цели!
Регулярно проверяйте вилку и кабель во
избежание возможных повреждений. В
случае повреждения замену вилки и ка
беля выполняйте только в авторизован
ной мастерской Сервисной службы.
Запрещается поднимать и транспортиро
вать аппарат с помощью подъёмника или
крана.
2 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по эксплуа
тации/указания!
TR066
Используйте респиратор!
Не имеет место в коммунальных отхо
да.
Подходит для удаления пыли с
ПДК вредных для здоровья ве
ществ выше 1 мг/м
3
Подходит для удаления пыли с
ПДК вредных для здоровья ве
ществ выше 0,1 мг/м
3
Pусский
73
3 Составные части инструмента
[1-1]
Рукоятка
[1-2]
Зажимная скоба
[1-3]
Резервуар для грязи
[1-4]
Рычаг
[1-5]
Тормоз
[1-6]
Пробка (Только для für Staubklasse
M)
[1-7]
Всасывающее отверстие
[1-8]
Гнездо для установки модулей
[1-9]
Штепсельный разъём аппарата
[1-10]
Держатель шланга
[1-11]
Ящик с принадлежностями
[1-12]
Выключатель
[1-13]
Регулятор интенсивности всасыва
ния
[1-14]
Система автоматической очистки
[1-15]
Регулятор диаметра всасывающего
шланга (Только для für Staubklasse
M)
[1-16]
Затвор (ComfortClean)
Иллюстрации находятся в начале руководства
по эксплуатации.
4 Технические данные
Пылеудаляющие аппараты
Потребляемая мощность 350 ‑ 1200 Вт
Макс. допустимая мощность подключаемого инстру
мента:
ЕС
Чехия, Дания
2400 Вт
1100 Вт
Макс. объёмный расход (воздуха), турбина
234 м
3
/ч (3900 л/мин)
Макс. разрежение, турбина 24000 Па
Площадь фильтроэлемента
6318 см
2
Всасывающий шланг D 36/32 мм x 3,5 м AS
Длина сетевого кабеля 7,5 м
Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 71 дБ(A) / 3 дБ
Вид защиты IP X4
Объём резервуара CTL 26 E AC HD 26 л
CTL/M 36 E AC HD 36 л
Размеры ДxШxВ CTL 26 E AC HD 673 x 365 x 455 мм
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 мм
Масса CTL 26 E AC HD 14 кг
CTL/M 36 E AC HD 14,5 кг
5 Применение по назначению
Пылеудаляющие аппараты предназначены
для
CTL 26/36 E AC HD: удаления пыли до 1
мг/м³, что соответствует классу ’L’,
CTM 36 E AC HD: удаления пыли до 0,1
мг/м³ (класса ’М’), включая древесную
пыль и пыль, образующуюся при обработ
ке лака, минеральную и кварцевую пыль,
для всасывания воды,
для промышленного использования, на
пример, в гостиницах, школах, больни
цах, магазинах, офисах, на фабриках и
торговых площадях,
согласно IEC/EN 60335-2-69.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профес
сионального применения.
Pусский
74
6 Начало работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Соблюдайте параметры на заводской та
бличке.
Учитывайте национальные особенности.
6.1 Первый ввод в эксплуатацию
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Извлеките оснастку из резервуара для
грязи [2-3] и из упаковки!
Установите пробку [1-6] на всасывающее
отверстие [1-7] (только для класса пыли
M).
При необходимости установите затвор
[1-16] на всасывающее отверстие [3a],
подробную информацию см. в главе
8.1 .
Вложите фильтр/мешок для утилизации
[8] + [10].
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
Подсоедините всасывающий шланг к вса
сывающему отверстию [1-7].
Установка ящика с принадлежностями вклю
чая держатель трубок
Насадите ящик с принадлежностями на
верхнюю часть аппарата [2-1] и закрепите
двумя винтами [2-4].
Если не предполагается использование дер
жателя трубок, поднимите язычок, откиньте
держатель трубок назад и снимите [2b].
Собранную всасывающую трубку с насадкой
для пола можно закрепить в пазу ящика с
принадлежностями. При этом переходник
должен находиться в правильном
положении [2b].
6.2 Подсоединение пылеудаляющего
аппарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования по причине не
контролируемого включения инструмента
Прежде чем повернуть переключатель в
положение "AUTO" или "MAN", убедитесь
в том, что подсоединённый инструмент
выключен.
Переключатель [1-12] служит выключателем.
Вставьте вилку в розетку с заземлением.
По окончании работ с использованием
аппарата, а также перед техническим
обслуживанием и ремонтом вынимайте вилку
из розетки.
Положение переключателя ’0’
Штепсельный разъём аппарата [1-9] обесто
чен, пылеудаляющий аппарат выключен.
Положение переключателя ’MAN’
Штепсельный разъём аппарата [1-9] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается.
Положение переключателя ’Auto’
Штепсельный разъём аппарата [1-9] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается при включении подсоеди
нённого инструмента.
6.3 Подсоединение электроинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте указания в отношении макс.
допустимой мощности подключаемого
инструмента (см. главу «Технические
данные»).
Выключите электроинструмент.
Подсоедините электроинструмент к штеп
сельному разъёму аппарата [1-9].
7 Настройки
7.1 Регулировка диаметра шланга (только
для класса пыли M) [1-15]
Это гарантирует правильность измерения
скорости воздушного потока во всасывающем
шланге (см. главу ).
Pусский
75
7.2 Регулировка интенсивности
всасывания
с помощью винта-барашка [1-13].
7.3 Установка тормоза
Приподнимите переднюю часть пылеуда
ляющего аппарата.
Надавите на тормоз [1-5] движением вниз
до фиксации.
Для отпускания нажмите рычаг [1-4].
7.4 Защита от перегрева
Защита от перегрева отключает пылеудаляю
щий аппарат до достижения критической тем
пературы.
Защита от перегрева отключает пылеуда
ляющий аппарат до достижения критиче
ской температуры.
Выключите пылеудаляющий аппарат,
дайте ему остыть в течение прим. 5 минут,
подключите.
Аппарат не включается: обратитесь
в мастерскую Сервисной службы
Festool.
7.5 Отсек систейнера
На поверхности пылеудаляющего аппарата
можно установить систейнер:
Закрепите систейнер в держателе [3a].
Для обеспечения надёжного соединения
на верхней части аппарата необходимо
закрепить четырьмя винтами адаптер си
стейнера (оснастка) [3b].
7.6 Контроль объёмного расхода
Если скорость воздушного потока во всасы
вающем шланге снижается до отметки менее
20 м/с, по соображениям безопасности вклю
чается звуковой предупреждающий сигнал
(для класса пыли M).
В табличке на пылеудаляющем ап
парате указан диаметр подсоеди
няемого всасывающего шланга в
зависимости от минимально необхо
димой интенсивности потока возду
ха. При недостижении указанной
интенсивности раздаётся предупре
ждающий сигнал.
* Только для моделей CTM AC для стран ЕС
Возможные причины Способ устранения
Регулятор интенсивности всасывания
[1-13] установлен на слишком низкое
значение.
Установите регулятор интенсивности всасывания
на более высокое значение (см. главу ). 7.2
Винт-барашек [1-15] не соответствует
диаметру подключённого шланга.
Правильно отрегулируйте диаметр шланга (см.
главу 7.1).
Засорение или перегиб всасывающего
шланга.
Устраните засорение или перегиб.
Мешок-пылесборник полный. Установите новый мешок-пылесборник (см. гла
ву 9.1 ).
Загрязнён основной фильтр.
Замена основного фильтра (см. главу 9.1).
ТОЛЬКО AUTOClean: очистите основной фильтр
(см. главу 8.1).
Сбой в работе контрольного электронного
оборудования.
Обратитесь в мастерскую Сервисной службы
Festool.
Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вме
шательство не требуется.
Pусский
76
8 Выполнение работ
8.1 Очистка фильтрующего элемента
AUTOClean
Только при использовании мешка для
утилизации (класс пыли ’L/M’). Не для
мокрого всасывания!
Система автоматической очистки
Включите, повернув ручку [1-14].
Ручная очистка
Установите переключатель [1-12] на символ
AC.
Полная очистка вручную [4]
Закройте ладонью или затвором CT-VS
(497926) отверстия сопла или всасываю
щего шланга.
Установите переключатель [1-12] на сим
вол AC.
8.2 Сбор сухих материалов
ВНИМАНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
Всегда используйте мешок-пылесборник
или мешок для утилизации!
Используйте только с работающим контр
олем объёмного расхода (только для
класса пыли M).
В режиме удаления пыли с ПДК вред
ных для здоровья веществ или больших
объёмов древесной пыли дуба или бука вса
сывание следует производить только от одно
го источника пыли (электро- или пневмоин
струмента).
Соблюдайте следующие правила при сборе
пыли, образующейся в результате работы
электроинструмента:
Обеспечьте достаточную вентиляцию! Соблю
дайте региональные предписания!
Предельные значения: отвод не более 50 %
от объёмного расхода приточного воздуха
Формула: объём помещения V
R
x интенсив
ность воздухообмена L
W
8.3 Всасывание мокрых материалов/
жидкостей
Удалите из аппарата мешок-пылесбор
ник или мешок для утилизации!
Рекомендация: используйте специальный
фильтр для влажной уборки (NF-CT).
При достижении максимального уровня за
полнения всасывание автоматически прекра
щается.
После мокрого всасывания просушите филь
трующий элемент!
ВНИМАНИЕ
Выступающая пена и жидкости
Немедленно выключите и опорожните
аппарата.
8.4 По окончании работы
Автоматическая или ручная чистка филь
трующего элемента (см. главу 8.1 ).
Выключите пылеудаляющий аппарат и
выньте вилку из розетки.
Смотайте сетевой кабель, закрепите ко
нец кабеля в пазу [5].
Опорожните резервуар для грязи.
Поставьте пылеудаляющий аппарат в су
хом помещении, примите меры для пред
упреждения использования без разреше
ния.
Откиньте держатель шланга [1-10] вверх.
Намотайте шланг на скобу держателя
шланга.
Протяните конец шланга через скобу.
Только для класса пыли M: закройте вса
сывающее отверстие [1-7] пробкой [1-1]
или затвором [1-16].
Pусский
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
Произведите полную чистку пылеудаляю
щего аппарата и всей оснастки пылесо
сом и влажной тряпкой (внутри и снару
жи), прежде чем выносить его из загряз
нённой зоны (только для класса пыли M).
Детали, не поддающиеся полной очистке,
перед транспортировкой необходимо
упаковать в герметичный пластиковый
пакет.
Используйте респиратор!
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только ав
торизованной мастерской сервисной
службы.
Сервисное обслуживание и ремонт только
через фирму-изготовителя или в наших сер
висных мастерских: адрес ближайшей ма
стерской см. на www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Используйте только оригинальные запасные
части Festool! для заказа на:
www.festool.com/service
Регулярно производите очистку датчиков
уровня [6], проверяйте аппарат на отсутствие
повреждений и вытряхивайте грязь из резер
вуара [1-3].
По поводу надлежащего ремонта или замены
повреждённых защитных устройств и деталей
следует обращаться в аттестованную мастер
скую, если руководством по эксплуатации не
предписано иное.
Соблюдайте следующие указания:
Не реже одного раза в год изготовитель
или лицо, прошедшее соответствующий
инструктаж, должны проводить техниче
ский контроль с целью выявления нару
шения защиты от пыли (например, про
верку целостности фильтра, герметично
сти аппарата и исправности действия
контрольного оборудования).
То, что невозможно очистить, подлежит
утилизации. Используйте для этого гер
метичные пакеты. Соблюдайте действую
щие правила утилизации отходов!
Для обслуживания самим пользователем
аппарат следует разобрать, очистить и
выполнить необходимые работы, не вы
зывая угрозы для здоровья обслуживаю
щего персонала или других лиц. Подходя
щими мерами предосторожности являют
ся дезинфекция аппарата перед разбор
кой, принудительная вытяжная вентиля
ция в помещении, где осуществляется
разборка, очистка зоны проведения тех
нических работ и использование подхо
дящих средств индивидуальной защиты.
9.1 Мешок-пылесборник/ мешок для
утилизации/ фильтрующий элемент
Извлечение мешка-пылесборника [7]
Установка мешка-пылесборника [8]
Извлечение мешка для утилизации [9]
Установка мешка для утилизации [10]
Замена фильтрующего элемента [11]
Утилизируйте использованный фильтрую
щий элемент в соответствии с законода
тельными предписаниями.
Номера для заказа оснастки, фильт
ров и расходных материалов можно
найти в Каталоге Festool или в Ин
тернете на сайте: www.festool.com.
Pусский
78
10 Опасность для окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вме
сте с бытовыми отходами! Обес
печьте экологически безопасную
утилизацию инструментов, оснаст
ки и упаковки. Соблюдайте действующие на
циональные предписания!
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Pусский
79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Festool CTM 36 E AC Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ