432
TOASTER VT-1586 BK
The toaster is intended for bread toasting only.
DESCRIPTION
1. «Cancel» button
2. Toasting level control knob
3. Carriage control lever
4. Slots for bread toasting
5. Removable crumb tray
6. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual current
device with nominal operation current not exceeding 30 mA
into the mains; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it
for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on for the first time, make sure
that the mains voltage corresponds to the voltage specified
on the unit body.
• The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into
the socket with a reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit
to the mains.
• Before switching the toaster on or plugging it in, make
sure that your hands are dry. (Do not touch the toaster, the
power cord and power plug with wet hands.)
• Do not use the toaster outdoors.
• Place the unit on a flat steady surface.
• Provide enough space around the toaster for proper ven-
tilation.
• Do not leave the operating unit unattended.
Attention! Set the required toasting level correctly, the bread
can catch fire if you toast it too long.
• Do not use the toaster near curtains, walls covered with
wallpapers, near clothes, kitchen towels or any other
inflammable materials and surfaces that can be damaged
by high temperature.
• Do not use the unit near hot surfaces (for instance, gas or
electric stove, oven).
• Do not use the toaster for toasting products with too much
sugar or filled with jam or marmalade.
• To avoid the risk of fire, do not put oversized food and food
wrapped in metal foil package into the toaster.
• Never cover the toaster during making toasts.
• Do not remove the toasts during the unit operation.
• Do not touch hot surfaces of the toaster.
Attention! During cooking the toasts heat up. Be careful to
avoid burns.
• Always switch the toaster off and unplug it after operation
or before cleaning.
• Never pull the power cord when disconnecting the unit from
the mains, take the power plug and carefully remove it from
the mains socket.
• Before cleaning the toaster, make sure that it has cooled
down.
• Clean the tray regularly. Provide that no crumbs accumu-
late on the tray.
• Do not move the toaster during operation.
• To avoid fire or electric shock, do not immerse the power
cord, the power plug or the unit itself into water or any
other liquids.
• Do not use abrasives or solvents to clean the toaster.
• Provide that the power cord does not contact with hot sur-
faces or sharp furniture edges.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body and the power
cord during the unit operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• Place the unit out of reach of children during the operation
and cooling down.
• This unit is not intended for usage by children.
• The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
• To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
• Never use the toaster if the power cord or plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized ser-
vice center from the contact address list given in the war-
ranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration; apply
to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
CAUTION! Metal parts of the toaster heat up strongly
during operation, do not touch them.
WARNING:
• Never try to take jammed toasts out of the operating toaster
with your hands or with a metal object, as contact of the
metal object with the heating element under voltage may
cause electric shock.
• Unplug the toaster, wait until it cools down and only then
remove the toasts carefully with a suitable wooden or plas-
tic spatula.
• To avoid burns, keep your hands and other open parts of
your body away from the metal parts of the toaster during
the unit operation.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
– Before the first use of the toaster, remove any package
materials and stickers that can prevent normal operation
of the unit.
– Make sure that the mains voltage corresponds to the volt-
age specified on the unit body.
– There is a cord storage (6) on the bottom of the unit body.
You can adjust the optimal power cord length by folding it in
the cord storage in a corresponding way.
– Without loading toasts, plug the unit in, set the toasting level
control knob (2) to the position «6» and switch the unit on by
pressing the lever (3).
– During the first switching on the heating elements burn,
therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign
smell is possible. It is normal.
– If necessary, switch the toaster on for several times.
TIPS
• The toasting level depends on the thickness of the bread
slice, bread sort and quality. Never toast too thin or too
thick slices; the thickness of the toast should not exceed
20 mm.
• If the toasts are jammed in the slot, press the cancel but-
ton (1) «Cancel», unplug the toaster and let it cool down.
Use a suitable wooden spatula to remove the toasts.
Do not touch the heating elements to avoid damaging
them.
MAKING TOASTS
• Make sure that the removable tray (5) is installed.
• Put one or two slices of bread into the slots for bread toast-
ing (4).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the required toasting level using the knob (2):
«1» – minimal toasting level;
«6» – maximal toasting level.
Note: Set the control knob (2) to the needed position.
The toasting mode depends on the thickness of the bread
slice, bread sort and quality; choose it experimentally. Given
that it takes some time for the heating element to heat up
after the first switching on, the toasting level of the first toasts
will be less at the same position of the knob (2).
• Press on the carriage control lever (3) until clamping.
• When the toasts are ready, the unit will be switched off
automatically, the carriage control lever (3) will return to its
initial position.
• To remove small toasts, carefully move the carriage control
lever (3) upwards.
• If you want to stop the process of toasting, press the cancel
button «Cancel» (1).
• After the operation unplug the toaster by taking the power
plug out of the mains socket and let it cool down.
• Remove the removable tray (5), clean it off the crumbs and
install the tray back to its place.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning make sure that the unit is unplugged.
• Wait until the toaster cools down completely.
• Clean the outer surface of the toaster body with a damp
cloth and then wipe it dry.
• Do not use coarse sponges, abrasives and solvents to clean
the toaster.
• Remove the tray (5), clean it off the crumbs and install the
tray back to its place.
• Do not immerse the unit, the power cord and the power plug
into water or any other liquids.
• To avoid injuries or damage of the unit, never insert foreign
objects into the slots for bread toasting (4).
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Toaster – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 800 W
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
tions of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements
as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ТОСТЕР VT-1586 BK
Тостер предназначен только для поджаривания ломтиков хлеба.
ОПИСАНИЕ
1.
Кнопка отмены «Cancel»
2.
Регулятор степени поджаривания тостов
3.
Рычаг включения тостера
4.
Отверстия для тостов
5.
Съёмный поддон для крошек
6.
Место намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно про-
читайте настоящее руководство и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Перед первым включением устройства убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в элек-
трическую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используйте
переходники при подключении устройства к электрической
розетке.
•
Прежде чем включить тостер или вставить сетевую вилку в
электрическую розетку, убедитесь в том, что ваши руки сухие.
(Не прикасайтесь к тостеру, сетевому шнуру и вилке мокры-
ми руками).
•
Не пользуйтесь тостером вне помещения.
•
Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности.
•
Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для
хорошей вентиляции.
•
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Внимание! Правильно устанавливайте степень поджаривания
тостов, при длительном поджаривании тосты могут воспламе-
ниться.
•
Не используйте тостер рядом со шторами, близко от стен,
покрытых обоями, рядом с одеждой, кухонными полотенца-
ми или любыми другими легковоспламеняющимися матери-
алами, а также рядом с поверхностями, которые могут быть
повреждены высокой температурой.
•
Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей
(например, рядом с газовой или электрической плитой, духо-
вым шкафом).
•
Не используйте тостер для поджаривания продуктов, содер-
жащих большое количество сахара, с начинкой в виде джема
или варенья.
•
Во избежание риска возгорания не помещайте в тостер продук-
ты очень большого размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
•
Во время приготовления тостов ни в коем случае не накры-
вайте тостер.
•
Запрещается извлекать тосты во время работы устройства.
•
Не прикасайтесь к нагретым поверхностям тостера.
Внимание! В процессе приготовления тосты нагреваются.
Будьте осторожны, чтобы избежать ожогов.
•
Всякий раз после окончания работы или перед чисткой обя-
зательно выключайте тостер и отключайте его от электросети.
•
Отключая устройство от электросети, никогда не тяните за
сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккурат-
но извлеките её из электрической розетки.
•
Прежде чем приступить к чистке тостера, убедитесь в том,
что он остыл.
•
Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы на поддо-
не не скапливались крошки.
•
Не перемещайте тостер во время его работы.
•
Во избежание пожара или получения удара электрическим
током запрещается погружать вилку сетевого шнура, сете-
вой шнур и сам прибор в воду или в любые другие жидкости.
•
Для чистки тостера не используйте абразивные чистящие
средства или растворители.
•
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими
поверхностями или острыми кромками мебели.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сете-
вому шнуру во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования устройства в качестве игрушки.
•
Во время работы прибора и его остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для детей.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
Запрещается пользоваться тостером при наличии поврежде-
ний сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устрой-
ство работает с перебоями, а также после падения устрой-
ства.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выклю-
чите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации. Из любой последней инструкции
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОСТОРОЖНО! Во время работы металлические детали тостера
сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
•
Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включён-
ного тостера руками или используя какой-либо металли-
ческий предмет, так как соприкосновение металлического
предмета с нагревательным элементом, находящимся под
напряжением, может стать причиной удара электрическим
током.
•
Отключите тостер от электрической сети, подождите, пока
устройство остынет, и только после этого осторожно извле-
ките тосты с помощью подходящей деревянной или пласти-
ковой лопатки.
•
Во избежание ожога не прикасайтесь руками или открытыми
участками тела к металлическим деталям тостера во время
его работы.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее трёх часов.
–
Перед первым использованием тостера удалите все упако-
вочные материалы и наклейки, мешающие нормальной рабо-
те устройства.
–
Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на корпусе устройства.
–
На дне корпуса имеется место для намотки сетевого
шнура (6). Подберите оптимальную длину сетевого шнура,
уложив его соответствующим образом.
–
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку, установите регулятор степени поджари-
вания (2) в положение «6» и включите устройство, нажав на
рычаг (3).
–
При первом включении нагревательные элементы обгорают,
поэтому возможно появление небольшого количества дыма и
постороннего запаха. Это нормальное явление.
–
При необходимости включите тостер несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
•
Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта и
качества хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или
толстые ломтики, толщина тоста не должна превышать 20 мм.
•
Если тосты застряли, нажмите на кнопку отмены (1) «Cancel»,
извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и
дайте тостеру остыть. Используйте подходящую деревянную
лопатку для извлечения тостов. Не прикасайтесь к нагрева-
тельным элементам во избежание их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
•
Убедитесь, что съёмный поддон (5) установлен.
•
Поместите один или два ломтика хлеба в отверстия для
тостов (4).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Установите степень поджаривания тостов регулятором (2):
«1» – минимальная степень поджаривания;
«6» – максимальная степень поджаривания.
Примечание: Устанавливайте регулятор (2) в положение,
соответствующее вашим потребностям. Режим поджарива-
ния тоста зависит от его толщины, сорта, качества хлеба и
подбирается опытным путем. Учитывая то, что после первого
включения для нагрева нагревательного элемента требуется
некоторое время, степень поджаривания первых тостов при
одном и том же положении регулятора (2) будет меньше.
•
Нажмите на рычаг включения (3) до его фиксации.
•
Когда тосты приготовятся, устройство автоматически отклю-
чится, рычаг (3) займёт исходное положение.
•
Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно под-
нимите рычаг включения (3) вверх.
•
Если вы хотите прервать процесс поджаривания тостов,
нажмите на кнопку отмены (1) «Cancel».
•
После окончания работы отключите тостер от электрической
сети, вынув вилку сетевого шнура из розетки, и дайте тосте-
ру остыть.
•
Извлеките съёмный поддон (5) и очистите его от хлебных кро-
шек, после чего установите поддон (5) на место.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой убедитесь в том, что устройство отключено от
электрической сети.
•
Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
•
Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной
тканью, затем вытрите его насухо.
•
Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки,
абразивные чистящие средства, а также растворители.
•
Извлеките поддон (5) и очистите его от хлебных крошек,
после чего установите поддон (5) на место.
•
Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур
или сам прибор в воду или в любые другие жидкости.
•
Во избежание получения травм или повреждения устройства
никогда не помещайте посторонние предметы в отверстия
для тостов (4).
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 800 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характери-
стики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация об Импортере указана на индивидуальной упа-
ковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных
центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИй
ТОСТЕР VT-1586 BK
Тостернантілімдерінқуыруғағанаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. «Cancel»қайтарубатырмасы
2. Тосттардықуырудеңгейініңреттегіші
3. Тостердііскеқосатыниінтірек
4. Тосттарғаарналғансаңылау
5. Қиқымдарғаарналғаншешілмеліастау
6. Желілікбаудыорайтынорын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуат тізбегінде қосымша қорғану үшін 30 мА-ден аспайтын
номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш
құрылғыны(ҚСҚ)орнатыпқойғанжөн;орнатукезіндемаманға
жолығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты
зейінқойып оқыпшығыңыз,жәнеоныкелешектеанықтамалық
мәліметретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруінеәкелуімүмкін.
• Құрылғыны бірінші рет қосар алдында, электр желісінің
кернеуіқұрылғыныңкорпусындакөрсетілгенкернеугесәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Желілікшнур«евроашамен»жабдықталған;оныжергесенімді
қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.
• Өрт шығу қауіпін болдырмау үшін құрылғыны электр
розеткасына қосар алдында жалғастырғыштарды
пайдаланбаңыз.
• Тостерді қосу немесе желілік шнур ашасын электр
розеткасына сұғу алдында қолдарыңыздың құрғақтығын
тексеріпалыңыз.(тостерге,желібауынажәнеашасынасулы
қолыңызбентиіспеңіз).
• Тостердіүйдентыспайдаланбаңыз.
• Құрылғынытегістұрақтыбеткеорналастырыңыз.
• Тостердің айналасында үнемі желдетілуге жеткілікті орын
болуыкерек.
• Жұмыс істеуші құрылғыны ешқашан бақылаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру дәрежесін дұрыс
белгілеңіз,ұзаққуырғанкездетосттартұтануымүмкін.
• Тостерді перденің қасында, тұсқағаз жапсырылған
қабырғаларға жақын, киімдердің, асүйлік сүлгілердің және
кез келген тез тұтанатын материалдардың және жоғарғы
температурамен зақымдалуы мүмкін беттердің қасында
пайдаланбаңыз.
• Прибордыыстықбеттерге(газнемесеэлектрплитасы,үрмелі
шкафсияқты)жақынжердепайдаланбаңыз.
• Тостердіқұрамындақанты көп, джемнемесетосаптүріндегі
салмаларыбарөнімдердіқуыруүшінпайдаланбаңыз.
• Өрттің шығу қаупін болдырмас үшін тостерге өте үлкен
көлемдіөнімдерменфольгағаоралғанөнімдердісалмаңыз.
• Тосттардыдайындағанкездеешбіржағдайдатостердібүркеп
жаппаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды шығаруға тыйым
салынады.
• Тостердіңқызығанбеттерінетиіспеңіз.
Назар аударыңыз! Дайындау процесінде тосттар қызады.
Күйіпқалмауүшінабайболыңыз.
• Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау алдында тостерді
міндеттітүрдеөшіріп,оныэлектржелісіненажыратыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, ешқашан
желілік баудан тартпаңыз, желілік баудың айыртетітігінен
ұстаңызжәнеоныабайлапэлектрлікашалықтаншығарыңыз.
• Тостерді тазалауға кіріспес бұрын оның суығанын тексеріп
алыңыз.
• Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Табандық үстінде
қоқымдардыңжиналыпқалмауынқадағалапотырыңыз.
• Тостердіжқмысістептұрғанкезіндетасымалдамаңыз.
• Өрттіңшығужәнеэлектртоғыныңсоғуқаупінболдырмасүшін
желілік шнур ашасын немесе құрылғының өзін суға немесе
басқадакезкелгенсұйықтыққабатыруғатыйымсалынған.
• Тостерді тазалау үшін қажайтын тазалағыш құралдарды
немесееріткіштердіпайдаланбаңыз.
• Желілік шнурдың ыстық беттерге немесе жиһаздың өткір
жиектерінетиюінежолбермеңіз.
• Балалардыңқауіпсіздігінқамтамасызетумақсатындақаптама
ретіндепайдаланылатынполиэтиленқапшықтардықараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесеқаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу
қаупі!
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балалардың құралдың
корпусыменжелілікбауынатиюінерұқсатетпеңіз.
• Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балаларғабақылаужасаңыз.
• Жұмыс істеген және салқындаған уақытта құрылғыны
балалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
• Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
• Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда
ғанатасымалдаңыз.
• Желілік шнур немесе желілік шнур ашасы зақымдалса, егер
құрылғыдұрысжұмысістемейтұрса,сондай-ақолқұлағаннан
кейінтостердіпайдалануғатыйымсалынады.
• Аспаптыөзбетіменжөндеугетыйымсалынады. Өздігіңізден
құрылғыныбөлшектемеңіз,кезкелгенақаушыққанжағдайда,
сондай-аққұрылғықұлағанжағдайдақұрылғынырозеткадан
алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша
кепілдеме талонында көрсетілген кез келген авторланған
(уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына
жүгініңіз.
• Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
• Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,аспаптың қызмет ету
мерзіміаяқталғаннанкейінонытұрмыстқықоқыстраменбірге
тастамаңыз,аспаптыарнайыпункткекелесіқайтаөңдеуүшін
өткізіңіз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің металл
бөлшектері қатты қызады, оларға қол тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУЛЕР:
• Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып қалған
тосттарды қолмен немесе белгілі бір металл затты
пайдаланып алып шығуға тырыспаңыз, себебі метал
заттары кернеуі бар қыздырғыш элементке тиген кезде
электртоғыныңсоғуқаупіорыналады.
• Тостердіэлектржелісіненажыратып,құрылғыныңсуығанын
күтіңіз, тек осыдан кейін тостты абайлап қолайлы ағаш
немесепластикқалақшаменшығарыпалыңыз.
• Күйікшалмасүшінқолменнемеседененіңашықжерлерімен
тостержұмысістептұрғанкездеоныңметаллбөліктеріне
тиіпкетпеңіз.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен
температурада сақталған жағдайда оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау
қажет.
– Тостерді алғашқы пайдалану алдында, құрылғының жұмыс
істеуіне кедергі болатын барлық орайтын материалдарды
жәнежапсырмалардыжойыңыз.
– Электрлік желінің кернеуі құрылғы корпусында көрсетілген
кернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
– Корпустүбіндежелілік баудыорауғаарналған орын (6) бар.
Желілік сым үшін қолайды ұзындықты таңдап, оны тиісті
орнынаорнатыңыз.
– Тосттарды жүктемей, желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз, қуыру дәрежесі реттегішін (2) «6»
күйіне белгілеңіз және иінтіректі (3) басып, құрылғыны іске
қосыңыз.
– Алғашқы іске қосқанда қыздырғыш элементтер күйеді,
сондықтан біршама түтіннің көлемі және бөтен иіс пайда
болуымүмкін.Бұлқалыптықұбылыс.
– Қажетболғандатостердібірнешеретіскеқосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
• Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына, сұрпына және
нанның сапасына байланысты болады. Өте жұқа немесе
өте қалың тілімдерді қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм
аспауыкерек.
• Егер тосттар қыстырылып қалса, (1) «Cancel» қайтару
батырмасын басып, желілік шнур ашасын электр
розеткасынансуырып,тостердіңсуығанынкүтіңіз.Тосттарды
шығарыпалуүшінқолайлыағашқалақшаныпайдаланыңыз.
Қыздырғыш элементтерді бүлдіріп алмас үшін оларға қол
тигізбеңіз.
ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
• Алмалы-салмалытүпқойма(5)орнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Тосттарға арналған саңылауларға (4) нанның бір немесе екі
тілімінорналастырыңыз.
• Желілікбаудыңайырететігінэлектрашалығынасалыңыз.
• Реттегіш (2) көмегімен тосттарды қуыру дәрежесін
орнатыңыз:
«1»–минималдықуырудәрежесі;
«6»–максималдықуырудеңгейі.
Ескерту: Реттегішін (2) өз талабыңызға сай күйге
орнатыңыз.Тосттықуырурежиміоныңқалыңдығына,нанның
сұрыбына, сапасына байланысты болады және тәжірибелік
жолментаңдалады.Алғашқыіскеқосқаннанкейінқыздырғыш
элементтің қызуы үшін біршама уақыт қажет екеін
ескере отырып, реттегіштің (2) бірдей күйіндегі алғашқы
тосттардыңқуырылудәрежесіазырақболады.
• Қосуиінтірегі(3)бекітілгенгедейінбасыңыз.
• Тосттарәзірболғанжағдайдақұрылғыөздігіненсөніпқалады,
иінтірек(3)бастапқыкүйгеқайтады.
• Шағынкөлемдітосттардыалыпшығуүшінқосатыниінтіректі
(3)абайлапжоғарыкөтеріңіз.
• Егерсізтостініңқуыруүдерісінтоқтатқыңызкелсе,болдырмау
(1)«Cancel»батырмасынабасыңыз.
• Жұмысаяқталғаннанкейін желібауынрозеткаданшығарып,
тостерді электр желісінен ажыратыңыз да, тостерді
салқындатыңыз.
• Алмалы-салмалы түпқойманы (5) шығарыңыз және оны нан
қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы
түпқойманы(5)орнынаорнатыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
• Тазаламас бұрын, оның желіден ажыратылып тұрғанын
тексеріпалыңыз.
• Тостердіңтолықсалқындауынкүтіңіз.
• Тостер корпусының сыртқы бетін дымқыл матамен сүртіңіз,
соданкейінонықұрғатыпсүртіңіз.
• Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш
заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
• Алмалы-салмалы түпқойманы (5) шығарыңыз және оны нан
қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы
түпқойманы(5)орнынаорнатыңыз.
• Құрылғыны, желілік шнурды және желі шнурының ашасын
суғанемесекезкелгенбасқасұйықтықтарғабатыруғатыйым
салынады.
• Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға
арналғансаңылауға(4)басқазаттардысамаңыз.
• Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңқолыжетпейтінжерде
сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Нұсқаулық–1дн.
Тостер–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Тұтынылатынқуат:800Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамаларын
өзгертугеқұқылыболады
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектердилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-1586.indd 1 17.01.2017 16:10:14