Vitek VT-7166 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации тостера VITEK VT-7166. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как регулировка поджаривания, разморозка и подогрев, а также о чистке и безопасности использования. Спрашивайте!
  • Что делать, если тосты застряли?
    Как поджарить замороженные тосты?
    Можно ли подогреть остывшие тосты?
    Как чистить тостер?
4
3
2
TOASTER VT-7166
The toaster is intended FOR BREAD TOASTING ONLY.
DESCRIPTION
1. Slots for bread toasting
2. Carriage control lever
3. «CANCEL» button
4. «DEFROST» button
5. «REHEAT» button
6. Toasting level control knob «1---7»
7. Cord storage
8. Crumb tray
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the mains of the kitchen; to install RCD, contact
a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the toaster read this instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time, make sure that the
mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit
body.
The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to the
mains.
Before switching the toaster on or plugging it in, make sure that
your hands are dry. Do not touch the toaster, the power cord and
power plug with wet hands.
Do not use the toaster outdoors.
Place the unit on a flat steady surface.
Provide enough space around the toaster for proper ventilation.
Do not leave the operating unit unattended.
Attention! Set the required toasting level correctly, the bread can
catch fire if you toast it too long.
Do not use the toaster near curtains, walls covered with wallpa-
pers, near clothes, kitchen towels or any other inflammable mate-
rials and surfaces that can be damaged by high temperature.
Do not use the unit near hot surfaces (for instance, gas or electric
stove, oven).
Provide that the power cord does not contact with hot surfaces or
sharp furniture edges.
To avoid fire or electric shock, do not immerse the power cord, the
power plug or the unit itself into water or any other liquids.
If the unit is dropped into water:
do not touch the water;
unplug the unit immediately, only after that you may take the
unit out of water;
apply to an authorized service center for testing or repairing
the unit.
Do not use the toaster for toasting foods with too much sugar or
filled with jam.
To avoid the risk of fire, do not put oversized food and food
wrapped in metal foil into the toaster.
Never cover the toaster when making toasts.
Do not remove toasts during the unit operation.
Do not touch hot surfaces of the toaster.
Attention! During cooking the toasts heat up. Be careful to avoid
burns.
Always switch the toaster off and unplug it after operation or before
cleaning.
Never pull the power cord when disconnecting the unit from the
mains, take the power plug and carefully remove it from the mains
socket.
Before cleaning the toaster, make sure that it has cooled down.
Clean the tray regularly. Provide that no crumbs accumulate on
the tray.
Do not use abrasives or solvents to clean the toaster.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used
as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy.
Place the unit out of reach of children during the operation and
cooling down.
This unit is not intended for usage by children.
The unit is not intended to be used by people with physical, senso-
ry or mental disabilities (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of a per-
son who is responsible for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged,
if the unit functions improperly or after it was dropped.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to
avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
CAUTION! Metal parts of the toaster heat up strongly during
operation, do not touch them.
WARNING
Never try to take jammed toasts out of the operating toaster
with your hands or with a metal object, as contact of the metal
object with the heating element under voltage may cause elec-
tric shock.
Unplug the toaster from the mains, wait until it cools down and
only after that remove the toasts carefully with a suitable wooden
or plastic spatula.
To avoid burns, keep your hands and other open parts of your
body away from the metal parts of the toaster during the unit
operation.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) condi-
tions, it is necessary to keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
Before the first use of the toaster, remove any package materials
that can prevent normal operation of the unit.
Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage spec-
ified on the unit body.
There is cord storage (7) on the bottom of the unit body. You can
adjust the power cord length by folding it in the cord storage in a
corresponding way.
Without loading toasts, plug the unit in, set the toasting level con-
trol knob (6) to the position «7» and switch the unit on by pressing
the lever (2).
During the first switching on the heating elements burn, therefore
occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is pos-
sible. It is normal.
If necessary, switch the toaster on for several times.
TIPS
The toasting level depends on the thickness of the bread slice,
bread sort and quality. Never toast too thin or too thick slices, the
thickness of the toast should not exceed 20 mm.
If the toasts are jammed in the slot, press the «CANCEL» button
« » (3) , unplug the toaster and let it cool down. Use a suitable
wooden or plastic spatula to remove the toasts. Do not touch the
heating elements to avoid damaging them.
MAKING TOASTS
Put one or two slices of bread into the slots for bread toasting (1).
Insert the power plug into the mains socket.
Set the required toasting level using the knob (6):
«1» – minimal toasting level;
«7» – maximal toasting level.
Note: Set the control knob (6) to the needed position.
Press the lever (2) until it is locked, the «CANCEL» button « » (3)
illumination will light up.
When the toasts are ready, the unit will be switched off auto-
matically, the carriage control lever (2) will return to its initial
position.
Button (3) « » «CANCEL»
If you want to stop the toasting process, press the «CANCEL» button
« » (3).
Button (4) « » «DEFROST»
To toast frozen toasts, put them into the slots for bread toasting (1).
Set the required toasting level with the control knob (6), press the car-
riage control lever (2) until it is locked and then press the «DEFROST»
button (4) « »; the button (4) illumination will light up.
Button (5) « » «REHEAT»
You can heat up cold toasts. To do this, put the toasts into the slots
for bread toasting (1) and press the carriage control lever (2) until it
is locked. Press the «REHEA button (5) « », the button (5) illu-
mination will light up. In this mode, you can heat up toasts without
additional toasting.
CRUMB TRAY
The toaster is equipped with a crumb tray (8).
Switch the unit off and let it cool down.
Remove the crumb tray (8), clean it off the crumbs and install the
tray back to its place.
CLEANING AND CARE
Before cleaning the unit, make sure that it is unplugged.
Wait until the toaster cools down completely.
Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth and
then wipe it dry.
Do not use coarse sponges, abrasives and solvents to clean the
toaster.
Remove and clean the crumb tray (8).
Do not immerse the unit, the power cord and the power plug into
water or any other liquids.
To avoid injuries or damage of the unit, never insert foreign objects
into the slots for bread toasting (1).
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.
Wind the power cord.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Toaster – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 800 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the
batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with
usual household waste after the service life expiration; apply to spe-
cialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which insignificant differ-
ences between the manual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and
to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ТОСТЕР VT-7166
Тостер предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДЖАРИВАНИЯ ЛОМТИКОВ ХЛЕБА.
ОПИСАНИЕ
1.
Отверстия для тостов
2.
Рычаг включения тостера
3.
Кнопка «ОСТАНОВКА»
4.
Кнопка «РАЗМОРОЗКА»
5.
Кнопка «ПОДОГРЕВ»
6.
Регулятор степени поджаривания тостов «1---7»
7.
Место для намотки сетевого шнура
8.
Поддон для крошек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания кухни целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации тостера внимательно прочитайте насто-
ящее руководство и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
Перед первым включением устройства убедитесь в том, что напря-
жение электрической сети соответствует напряжению, указанному
на корпусе устройства.
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении устройства к электрической розетке.
Прежде чем включи ть тостер или вставить сетевую вилку в электри-
ческую розетку, убедитесь в том, что ваши руки сухие. Не прикасай-
тесь к тостеру, сетевому шнуру и вилке мокрыми руками.
Не пользуйтесь тостером вне помещения.
Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности.
Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для хорошей
вентиляции.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Внимание! Правильно устанавливайте степень поджаривания тостов,
при длительном поджаривании тосты могут воспламениться.
Не используйте тостер рядом со шторами, близко от стен, покрытых
обоями, рядом с одеждой, кухонными полотенцами или любыми
другими легковоспламеняющимися материалами, а также рядом
с поверхностями, которые могут быть повреждены высокой тем-
пературой.
Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (напри-
мер, рядом с газовой или электрической плитой, духовым шкафом).
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверх-
ностями или острыми кромками мебели.
Во избежание пожара или получения удара электрическим током
запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур и сам
прибор в воду или в любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду:
не прикасайтесь к воде;
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки, и только после этого можно достать устройство из воды;
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр для осмотра или ремонта устройства.
Не используйте тостер для поджаривания продуктов, содержащих
большое количество сахара, с начинкой в виде джема или варенья.
Во избежание риска возгорания не помещайте в тостер продукты
очень большого размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
Во время приготовления тостов ни в коем случае не накрывайте
тостер.
Запрещается извлекать тосты во время работы устройства.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям тостера.
Внимание! В процессе приготовления тосты нагреваются. Будьте
осторожны, чтобы избежать ожогов.
Всякий раз после окончания работы или перед чисткой обязательно
выключайте тостер и отключайте его от электросети.
Отключая устройство от электросети, никогда не тяните за сетевой
шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её
из электрической розетки.
Прежде чем приступить к чистке тостера, убедитесь в том, что он
остыл.
Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы на поддоне не
скапливались крошки.
Не перемещайте тостер во время его работы.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетевому
шнуру во время работы устройства.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр
с прибором.
Во время работы прибора и его остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственны-
ми способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Запрещается пользоваться тостером при наличии повреждений
шнура питания или вилки шнура питания, если устройство работает
с перебоями, а также после падения устройства.
При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-
ности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирай-
те прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устройства выключите прибор из элек-
трической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ОСТОРОЖНО! Во время работы металлические детали тостера
сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включенного
тостера руками или с помощью металлических предметов, так как
соприкосновение металлического предмета с нагревательным эле-
ментом, находящимся под напряжением, может стать причиной
удара электротоком.
Отключите тостер от электрической сети, подождите, пока он осты-
нет, и только после этого можно осторожно извлечь тосты подходя-
щей деревянной или пластиковой лопаткой.
Во избежание ожога не прикасайтесь руками или открытыми участ-
ками тела к металлическим деталям тостера во время его работы.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Перед первым использованием тостера удалите все упаковочные
материалы, мешающие нормальной работе устройства.
Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на корпусе устройства.
На днище корпуса имеется место для намотки сетевого шнура (7).
Подберите оптимальную длину сетевого шнура, уложив его соот-
ветствующим образом.
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, установите регулятор степени поджаривания (6) в положе-
ние «7» и включите устройство, нажав на рычаг (2).
При первом включении нагревательные элементы обгорают, поэто-
му возможно появление небольшого количества дыма и посторон-
него запаха. Это нормальное явление.
При необходимости включите тостер несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта и каче-
ства хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или толстые
ломтики, толщина тоста не должна превышать 20 мм.
Если тосты застряли, нажмите на кнопку (3) « » «ОСТАНОВКА»,
извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дайте
тостеру остыть. Используйте подходящую деревянную или пласти-
ковую лопатку для извлечения тостов. Не прикасайтесь к нагрева-
тельным элементам во избежание их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Поместите один или два ломтика хлеба в отверстия для тостов (1).
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Установите степень поджаривания тостов регулятором (6):
«1» – минимальная степень поджаривания;
«7» – максимальная степень поджаривания.
Примечание: Устанавливайте регулятор (6) в положение, соответству-
ющее вашим потребностям.
Нажмите на рычаг (2) до его фиксации, загорится подсветка кноп-
ки (3) « » «ОСТАНОВКА».
Когда тосты приготовятся, устройство автоматически отключится,
рычаг (2) займёт исходное положение.
Кнопка (3) « » «ОСТАНОВКА»
Если вы хотите прервать процесс поджаривания, нажмите на кнопку (3)
« » «ОСТАНОВКА».
Кнопка (4) « » «РАЗМОРОЗКА»
Для поджаривания замороженных тостов, опустите их в отверстия для
тостов (1). Установите необходимую степень поджаривания регулятором
(6), нажмите на рычаг включения (2) до его фиксации, затем нажмите на
кнопку (4) « » «РАЗМОРОЗКА», при этом включится подсветка кнопки (4).
Кнопка (5) « » «ПОДОГРЕВ»
Вы можете подогреть остывшие тосты. Для этого поместите тосты
в отверстия для тостов (1) и нажмите на рычаг включения (2) до его
фиксации. Нажмите на кнопку (5) « » «ПОДОГРЕВ», при этом заго-
рится подсветка кнопки (5). В этом режиме тосты можно подогреть без
дополнительного поджаривания.
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
Тостер снабжён поддоном для сбора крошек (8).
Выключите устройство и дайте ему остыть.
Выдвиньте поддон (8), очистите его от хлебных крошек и установи-
те на место.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой убедитесь, что устройство отключено от сети.
Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной тканью,
затем вытрите его насухо.
Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки, абра-
зивные чистящие средства и растворители.
Выньте и очистите поддон для крошек (8).
Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур и сам
прибор в воду или в любые другие жидкости.
Во избежание получения травм или повреждения устройства
никогда не помещайте посторонние предметы в отверстия для
тостов (1).
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на хранение, выполните чистку
устройства.
Смотайте сетевой шнур.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 800 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей реды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим
сообщить об этом по электронной почте [email protected] для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28,
КОРП. 1. ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76, E-MAIL: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции требованиям техниче-
ских регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ТОСТЕР VT-7166
Тостер НАН ТІЛІМДЕРІН ҚУЫРУҒА ҒАНА арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Тосттарға арналған саңылаулар
2.
Тостерді іске қосатын иінтірек
3.
« » «ТОҚТАТУ» батырмасы
4.
« » «ЖІБІТУ» батырмасы
5.
« » «ҚЫЗДЫРУ» батырмасы
6.
Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші «1---7»
7.
Желілік шнурды орайтын жер
8.
Қиқымдарға арналған астау
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды
жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып
қойған жөн. ҚСҚ-ны орнату үшін маманға жолығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Тостерді пайдаланбас бұрын, осы пайдалану нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Құрылғыны бірінші рет қосар алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін
тексеріп алыңыз.
Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылған байланысы бар электр розеткасына қосыңыз.
Өрт шығу қауіпін болдырмау үшін құрылғыны электр розеткасына
қосар алдында жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
Тостерді қосу немесе желілік шнур ашасын электр розеткасына сұғу
алдында қолдарыңыздың құрғақтығын тексеріп алыңыз. Тостерге,
желі бауына және ашасына сулы қолыңызбен тиіспеңіз.
Тостерді үйден тыс пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тегіс тұрақты бетке орналастырыңыз.
Тостердің айналасында үнемі желдетілуге жеткілікті орын болуы
керек.
Жұмыс істеуші құрылғыны ешқашан бақылаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру дәрежесін дұрыс белгілеңіз,
ұзақ қуырған кезде тосттар тұтануы мүмкін.
Тостерді перденің қасында, тұсқағаз жапсырылған қабырғаларға
жақын, киімдердің, асүйлік сүлгілердің және кез келген тез тұтанатын
материалдардың және жоғарғы температурамен зақымдалуы
мүмкін беттердің қасында пайдаланбаңыз.
Приборды ыстық беттерге (газ немесе электр плитасы, үрмелі шкаф
сияқты) жақын жерде пайдаланбаңыз.
Желілік шнурдың ыстық беттерге немесе жиһаздың өткір жиектеріне
тиюіне жол бермеңіз.
Өрттің шығу және электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін
желілік шнур ашасын немесе құрылғының өзін суға немесе басқа да
кез келген сұйықтыққа батыруға тыйым салынған.
Егер құрылғы суға түсіп кетсе:
суға қол тигізбеңіз;
дереу электр розеткасынан желілік баудың айырын суырып
алыңыз, содан кейін ғана құралды судан алып шығуға болады;
құралды тексеру немесе жөндеу үшін авторландырылған
(уәкілетті) сервис орталығына хабарласыңыз.
Тостерді құрамында қанты көп, джем немесе тосап түріндегі
салмалары бар өнімдерді қуыру үшін пайдаланбаңыз.
Өрттің шығу қаупін болдырмас үшін тостерге өте үлкен көлемді
өнімдер мен фольгаға оралған өнімдерді салмаңыз.
Тосттарды дайындаған кезде ешбір жағдайда тостерді бүркеп
жаппаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды шығаруға тыйым
салынады.
Тостердің ыстық беттеріне қол тигізбеңіз.
Назар аударыңыз! Дайындау процесінде тосттар қызады. Күйіп
қалмау үшін абай болыңыз.
Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау алдында тостерді міндетті
түрде өшіріп, оны электр желісінен ажыратыңыз.
Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, ешқашан желілік
баудан тартпаңыз, желілік баудың айыртетітігінен ұстаңыз және оны
абайлап электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Тостерді тазалауға кіріспес бұрын оның суығанын тексеріп алыңыз.
Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Табандық үстінде
қоқымдардың жиналып қалмауын қадағалап отырыңыз.
Тостерді тазалау үшін қажайтын тазалағыш құралдарды немесе
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балалардың құралдың корпусы
мен желілік бауына тиюіне рұқсат етпеңіз.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау керек.
Жұмыс істеген және салқындаған уақытта құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
Желі бауы немесе желі бауының ашасы зақымдалса, егер құрылғы
кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған болса, тостерді
пайдалануға тыйым салынады.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу
үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті
маман ауыстыруы керек.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме
талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің металл
бөлшектері қатты қызады, оларға қол тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУ
Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып қалған тосттарды
қолмен немесе белгілі бір металл затты пайдаланып алып шығуға
тырыспаңыз, себебі метал заттары кернеуі бар қыздырғыш
элементке тиген кезде электр тоғының соғу қаупі орын алады.
Тостерді желіден ажыратып, оның суығанын күтіңіз, тек осыдан
кейін тостты абайлап қолайлы ағаш немесе пластик қалақшамен
шығарып алыңыз.
Күйік шалмас үшін қолмен немесе дененің ашық жерлерімен тостер
жұмыс істеп тұрған кезде оның металл бөліктеріне тиіп кетпеңіз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық жағдайда (қыста) тасымалдаған немесе
сақтағаннан кейін бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт ұстау керек.
Тостерді алғаш пайдаланар алдында құрылғының қалыптағы
жұмысына кедергі келтіретін, барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.
Электр желідегі кернеу құрылғының корпусындағы кернеуге сәйкес
келетінін тексеріңіз.
Корпустың табанында желілік шнурды орайтын жер (7) бар.
Желілік бауды сәйкес күйде орап, оның оптималды ұзындығын
таңдаңыз.
Тосттарды салмай тұрып, желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз, қуыру деңгейінің реттегішін (6) «7» күйіне
орнатыңыз және иінтіректі басып (2) құрылғыны қосыңыз.
Алғашқы қосқан кезде қыздырғыш элементтер күйеді, сондықтан
аздаған түтін және бөтен иіс пайда болуы мүмкін. Бұл қалыпты
құбылыс.
Қажет болса тостерді бірнеше рет қосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына, сұрыпына және нанның
сапасына байланысты болады. Өте жұқа немесе өте қалың
тілімдерді қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм аспауы керек.
Егер тосттар қыстырылып қалса, « » «ТОҚТАУ» (3) батырмасын
басып, желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз және
тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды шығарып алу үшін қолайлы
ағаш немесе пластик қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
элементтердің бүлінуін болдырмас үшін оларға тиіспеңіз.
ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
Тосттарға арналған саңылауларға (1) нанның бір немесе екі тілімін
орналастырыңыз.
Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз.
Реттегіштің (6) көмегімен тосттарды қуыру деңгейін орнатыңыз:
«1» – минималды қуыру деңгейі;
«7» – максималды қуыру деңгейі.
Ескерту: Реттегішін (6) өз талабыңызға сай күйге орнатыңыз.
Иінтірекке (2) бекігенге дейін басыңыз, батырманың « » «ТОҚТАУ»
(3) жарығы жанады.
Тосттар әзір болғанда, құрылғы автоматты түрде сөнеді, иінтірек (2)
бастапқы күйге қайтады.
« » «ТОҚТАУ» (3) батырмасы
Егер сіз қуыру процесін тоқтатқыңыз келсе, « » «ТОҚТАУ» (3)
батырмасын басыңыз.
« » «ЖІБІТУ» (4) батырмасы
Тоңазытылған тосттарды қуыру үшін, оларды тосттарға арналған
саңылауларға (1) салыңыз. Қуыру дәрежесі реттегішін (6) қуырудың
қажетті деңгейіне орнатыңыз, бекітілгенге дейін іске қосу иінтірегін (2)
басыңыз, осыдан кейін « » «ЖІБІТУ» (4) батырмасын басыңыз, бұл
жағдайда (4) батырманың жарығы жанады.
« » «ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасы
Сіз суып қалған тосттарды қыздыра аласыз. Бұл үшін тосттарға
арналған саңылауларға (1) тосттарды орналастырыңыз және
бекітілгенге дейін қосу иінтірегін (2) басыңыз. Қыздыру « »
«ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасын басыңыз, бұл кезде (5) батырмасының
жарығы жанады. Бұл режимде тосттарды қосымша қуырмай
қыздыруға болады.
ҚОҚЫМДАРҒА ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ТАБАНДЫҚ
Тостер қоқымдарды жинауға арналған табандықпен (8) жабдықталған.
Құрылғыны сөндіріп, оны суытыңыз.
Табандықты (8) шығарып алыңыз, қоқымдарды алып тастаңыз да
табандықты орнына орнатыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз.
Тостердің толық салқындауын күтіңіз.
Тостер корпусының сыртқы жағын дымқыл матамен сүртіңіз, содан
кейін оны құрғатып сүртіңіз.
Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш
заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
Қиқымдарға арналған астауды (8) шығарыңыз және тазартыңыз.
Құрылғыны, желілік шнурды және желі шнурының ашасын
суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады.
Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға
арналған саңылауға (1) басқа заттарды самаңыз.
САҚТАЛУЫ
Құрылғыны сақтауға салу алдында, құрылғыны тазалауды
орындаңыз.
Желілік сымды ораңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҚТАЛЫМЫ
Тостер – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 800 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
1. Кнопка «DEFROST» «РАЗМОРОЗКА»
2. Кнопка «REHEA
3. Кнопка «CANCEL» «ОСТАНОВКА»
1.
«CANCEL» «ТОҚТАТУ» батырмасы
2.
«DEFROST» «ЖІБІТУ» батырмасы
3.
«REHEA«ҚЫЗДЫРУ» батырмасы
IM VT-7166.indd 1 7/16/20 6:25 PM
65
ТОСТЕР VT-7166
Тостер призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ПІДСМАЖУВАННЯ СКИБОЧОК
ХЛІБА.
ОПИС
1.
Отвори для тостів
2.
Важіль вмикання тостера
3.
Кнопка « » «ПРИПИНЕННЯ»
4.
Кнопка « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ»
5.
Кнопка « » «ПІДІГРІВАННЯ»
6.
Регулятор ступеня підсмажування тостів «1 ---
7.
Місце для намотування мережного шнура
8.
Піддон для крихот
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення кухні доцільно встано-
вити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при установленні слід
звернутися до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації тостера уважно прочитайте це керів-
ництво та збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристро-
єм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
Перед першим увімкненням пристрою переконайтеся у тому, що
напруга електричної мережі відповідає напрузі, вказаній на кор-
пусі пристрою.
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розет-
ку, що має надійний контакт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.
Перш ніж увімкнути тостер або вставити вилку в електричну розетку,
переконайтеся у тому, що ваші руки сухі. Не торкайтеся тостера,
мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками.
Не користуйтеся тостером поза приміщенням.
Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхні.
Навколо тостера завжди має бути достатньо місця для хорошої
вентиляції.
Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Увага! Правильно установлюйте ступінь підсмажування тостів, при
тривалому підсмажуванні тости можуть спалахнути.
Не використовуйте тостер поруч зі шторами, поблизу стін, покри-
тих шпалерами, поруч з одягом, кухонними рушниками або будь-
якими іншими легкозаймистими матеріалами, а також поряд з
поверхнями, які можуть бути пошкоджені високою температурою.
Не використовуйте пристрій поблизу гарячих поверхонь (напри-
клад, поряд з газовою або електричною плитою, духовою шафою).
Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячими поверхня-
ми або гострими окрайками меблів.
Щоб уникнути пожежі або отримання удару електричним струмом,
забороняється занурювати вилку мережного шнура, мережний
шнур та сам пристрій у воду або в будь-які інші рідини.
Якщо пристрій впав у воду:
не торкайтеся води;
негайно витягніть вилку мережного шнура з електричної розет-
ки, і лише після цього можна дістати пристрій з води;
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремонту пристрою.
Не використовуйте тостер для підсмажування продуктів, що міс-
тять велику кількість цукру, з начинкою у вигляді джему або
варення.
Щоб уникнути ризику загоряння, не поміщайте у тостер продукти
дуже великого розміру та продукти, загорнуті у фольгу.
Під час приготування тостів ні в якому разі не накривайте тостер.
Забороняється виймати тости під час роботи пристрою.
Не торкайтеся гарячих поверхонь тостера.
Увага! У процесі приготування тости нагріваються. Будьте обережні,
щоб уникнути опіків.
Кожного разу після закінчення роботи або перед чищенням
обов’язково вимикайте тостер і вимикайте його з електромережі.
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за
мережевий шнур, візьміться за вилку мережного шнура і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
Перед тим, як почати чищення тостера, переконайтеся у тому, що
він охолонув.
Регулярно очищайте піддон. Наглядайте за тим, щоб на піддоні не
скупчувалися крихти.
Для чищення тостера не використовуйте абразивні чистячі засо-
би або розчинники.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою та мережного
шнура під час роботи пристрою.
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з при-
строєм.
Під час роботи пристрою та його остигання розміщайте пристрій у
місцях, недоступних для дітей.
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані
щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
Забороняється користуватися тостером при наявності пошко-
джень шнура живлення або вилки шнура живлення, якщо пристрій
працює з перебоями, а також після падіння пристрою.
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної
розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУ-
ТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі тостера сильно
нагріваються, не торкайтеся них.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не намагайтеся витягнути затиснуті тости з увімкнутого
тостера руками або за допомогою металевих предметів, так як
зіткнення металевого предмета з нагрівальним елементом, що
знаходиться під напругою, може стати причиною удару електро-
струмом.
Вимкніть тостер з електричної мережі, почекайте, поки він охоло-
не, і тільки після цього можна обережно витягнути тости відповід-
ною дерев’яною або пластиковою лопаткою.
Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками або відкритими ділян-
ками тіла металевих деталей тостера під час його роботи.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою у холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній тем-
пературі не менше трьох годин.
Перед першим використанням тостера видаліть всі пакувальні
матеріали, що заважають нормальній роботі пристрою.
Переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає
напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
На днищі корпусу є місце для намотування мережного шнура (7).
Підберіть оптимальну довжину мережного шнура, уклавши його
відповідним чином.
Не завантажуючи тости, вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку, установіть регулятор ступеня підсмажування (6)
у положення «7» та увімкніть пристрій, натиснувши на важіль (2).
При першому вмиканні нагрівальні елементи обгорають, тому
можливе з’явлення невеликої кількості диму та стороннього запа-
ху. Це нормальне явище.
При необхідності увімкніть тостер декілька разів.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Ступінь підсмажування тосту залежить від його товщини, сорту та
якості хліба. Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі або товсті ски-
бочки, товщина тосту не має перевищувати 20 мм.
Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку (3) « » «ПРИПИНЕННЯ»,
витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки та дайте
тостеру остигнути. Використовуйте відповідну дерев›яну або плас-
тикову лопатку для виймання тостів. Не торкайтеся нагрівальних
елементів, щоб уникнути їх пошкодження.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
Покладіть одну або дві скибочки хліба в отвори для тостів (1).
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
Установіть ступінь підсмажування тостів регулятором (6):
«1» – мінімальний ступінь підсмажування;
«7» – максимальний ступінь підсмажування.
Примітка: Встановлюйте регулятор (6) у положення, яке відповідає
вашим потребам.
Натисніть на важіль (2) до його фіксації, засвітиться підсвічування
кнопки (3) « » «ПРИПИНЕННЯ».
Коли тости приготуються, пристрій автоматично вимкнеться,
важіль (2) займе вихідний стан.
Кнопка (3) « » «ПРИПИНЕННЯ»
Якщо ви хочете перервати процес підсмажування, натисніть на кноп-
ку (3) « » «ПРИПИНЕННЯ».
Кнопка (4) « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ»
Для підсмажування заморожених тостів опустіть їх в отвори для тос-
тів (1). Установіть необхідний ступінь підсмажування регулятором (6),
натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації, потім натисніть
на кнопку (4) « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ», при цьому засвітиться
підсвічування кнопки (4).
Кнопка (5) « » «ПІДІГРІВАННЯ»
Ви можете підігріти остиглі тости. Для цього помістіть тости в отвори
для тостів (1) та натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації.
Натисніть на кнопку (5) « » «ПІДІГРІВАННЯ», при цьому засвітиться
підсвічування кнопки (5). В цьому режимі тости можна підігріти без
додаткового підсмажування.
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Тостер забезпечений піддоном для збору крихіт (8).
Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
Висуньте піддон (8) очистіть його від хлібних крихіт та установіть
на місце.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням переконайтеся в тому, що пристрій вимкнений
з мережі.
Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.
Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера вологою тканиною,
потім витріть його насухо.
Забороняється для чищення тостера використовувати жорсткі
губки, абразивні чистячі засоби та розчинники.
Вийміть та очистіть піддон для крихот (8).
Забороняється занурювати вилку мережевого шнура, мережевий
шнур та сам прилад у воду або будь-які інші рідини.
Щоб уникнути отримання травм або пошкодження пристрою, ніко-
ли не поміщайте сторонні предмети в отвори для тостів (1).
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж забрати пристрій на зберігання, зробіть чищення при-
строю.
Змотайте мережний шнур.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Тостер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 800 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’яз-
ковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
Тостер
Toaster
VT-7166
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
ТОСТЕР VT-7166
Тостер НАН КЕСИМДЕРИН КУУРУУГА ГАНА арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Тосттор үчүн тешиктер
2.
Тостерди иштетүү калтеги
3.
« » «ТОҚТАТУ» батырмасы
4.
« » «ЖІБІТУ» батырмасы
5.
« » «ҚЫЗДЫРУ» батырмасы
6.
Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші «1---7»
7.
Шнур оролуучу жер
8.
Күкүмдөр үчүн батыныс
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын орнотулушу
максатка ылайыктуу. Аспапты орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл коюп
окуп чыгып, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
Шайманды электр тармагына туташтыргандан мурун шаймандын
үстүндө жазылган чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем
жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына
туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
Тостерди иштетүүдөн мурун же кубаттануучу сайгычын электр
розеткасына туташтыргандан мурун колуңуз кургак болгонун
текшерип алыңыз. Тостерди, электр шнурун, кубаттануучу сайгычын
суу колуңуз менен тийбеңиз.
Тостерди имараттардын сыртында колдонбоңуз.
Аспапты тегиз, бекем турган беттин үстүнө орнотуңуз.
Тостердин тегерегинде жакшы вентиляция үчүн жетиштүү бош орун
болуу зарыл.
Иштеп турган аспапты кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Тостторду кууруу деңгээлин туура коюңуз, өтө
көп убакыттын ичинде куурулганда тосттор өрттөнүп кетүү
мүмкүн.
Тостерди пардалардын жанында, дубалдарга жакын жерде,
кийим-кече, ашкана сүлгү же башка ар кыл тез жалындап кетүүчү
заттардын жанында же жогору температурадан бузула турган
беттердин жанында колдонбоңуз.
Ысык (газ же электр меш, демдеме меш катары) беттердин жанында
шайманды иштетпеңиз.
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу кырларына
тийгизбеңиз.
Өрт, электр тогу уруунун коркунучун жоюу үчүн кубаттуучу сайгычын,
электр шнуру менен шаймандын өзүн сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
Түзмөк сууга түшүп калса:
сууга тийбеңиз;
токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин
гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот;
түзмөктү текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Көп шекери бар же ичине джем же варенье салынган азыктарды
кууруу үчүн тостерди колдонбоңуз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн өтө чоң же фольгага оролгон азыктарды
тостерге салбаңыз.
Тосттерди жасаган убагында тостердин үстүн эч качан жаппаңыз.
Шайман иштеп турган учурунда тосттерди чыгарууга тыюу салынат.
Тостердин ысык беттерин тийбеңиз.
Көңүл буруңуздар! Кууруу процессинде тосттор ысыйт. Күйүктөр
болбоо үчүн этият болуңуз.
Иштетүүдөн кийин же тазалоонун алдында тостерди ар дайым
милдеттүү түрдө өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз.
Шайманды электр тармагынан ажыратканда шнурду кармап эч
качан тартпаңыз, сайгычынан кармап электр розеткасынан акырын
чыгарыңыз.
Тостерди тазалоонун алдында ал муздап калганын текшерип алыңыз.
Табагын мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. Табактын үстүндө
күкүмдөр топтолбогонун байкап туруңуз.
Тостерди тазалоо үчүн абразивдү жуучу каражаттарды же
эриткичтерди колдонбоңуз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
Шайман иштеп турган учурунда корпусун же электр шнурун тийүүгө
балдарга уруксат бербеңиз.
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз
салуу зарыл.
Шайман иштеп же муздап турган учурунда аны балдар жетпеген
жеринде орнотуңуз.
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
Желі бауы немесе желі бауының ашасы зақымдалса, егер құрылғы
кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған болса, тостерді
пайдалануға тыйым салынады.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз
алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы
же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпеген жеринде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН
ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ! Тостер иштеп турганда анын метал
бөлгктөрү абдан ысыйт, аларды тийбеңиз.
ЭСКЕРТҮҮ
Кысылып калган тостторду иштеп турган тостерден колуңуз менен
же металл буюмдар менен эч качан чыгарганга аракет кылбаңыз,
себеби металл зат иштеп турган, шыкалуусу бар ысык металл
элементин тийгени ток урууга алып келүү мүмкүн.
Тостерди өчүрүп, муздатып, андан кийин гана ылайыктуу жыгач же
пластик күрөкчөсү менен чыгарсаңыз болот.
Күйүк болбоо үчүн шайман иштеп турганда тостердин металл
бөлүктөрүн колуңуз же денеңиздин ачык бөлүктөрү менен тийбеңиз.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Тостерни биринчи рет колдонордон мурун түзмөктүн ченемдүү
иштөөсүнө тоскоолдук кылган таңгактоочу материалдарды бүтүндөй
алып таштаңыз.
Шаймандын корпусунда жазылган чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Корпустун түбүндө электр шнурду түрүп салуу жери бар окшойт (7).
Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун табыңыз.
Тостторду салбай, кубаттуучу сайгычын электр розеткасына
салыңыз, кууруу деңгээлинин жөндөгүчүн (6) «7» абалына коюп,
калтегин басып (2) шайманды иштетиңиз.
Биринчи иштеткенде ысытуучу элементтердин сырткы катмары
күйүп, ошол себептен бир аз түтүн жана башка жыт чыгуу мүмкүн.
Бул нормалдуу көрүнүш.
Зарыл болсо, тостерди бир нече жолу иштетиңиз.
ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР
Тосттун куурулуу деңгээли анын калындыгы, нандын сорту менен
сапатына байланыштуу. Өтө жука же өтө калың нан кесимдерин
колдонбоңуз, калыңдыгы 20 мм ашпаганы зарыл.
Егер тосттар қыстырылып қалса, « » «ТОҚТАУ» (3) батырмасын
басып, желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз және
тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды шығарып алу үшін қолайлы
ағаш немесе пластик қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
элементтердің бүлінуін болдырмас үшін оларға тиіспеңіз.
ТОСТТОРДУ ЖАСОО
Бир же эки нан кесимин тосттор үчүн тешиктерине (1) салыңыз.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
Жөндөгүч (6) менен тосттордун кууруу деңгээлин коюңуз:
«1» – минималдуу кууруу деңгээли;
«7» – максималдуу кууруу деңгээли.
Эскертүү: Жөндөгүчүн (6) зарылчылыктарыңызга ылайык болгон
абалына коюңуз.
Иінтірекке (2) бекігенге дейін басыңыз, батырманың « » «ТОҚТАУ» (3)
жарығы жанады.
Тосттар әзір болғанда, құрылғы автоматты түрде сөнеді, иінтірек (2)
бастапқы күйге қайтады.
« » «ТОҚТАУ» (3) батырмасы
Егер сіз қуыру процесін тоқтатқыңыз келсе, « » «ТОҚТАУ» (3)
батырмасын басыңыз.
« » «ЖІБІТУ» (4) батырмасы
Тоңазытылған тосттарды қуыру үшін, оларды тосттарға арналған
саңылауларға (1) салыңыз. Қуыру дәрежесі реттегішін (6) қуырудың
қажетті деңгейіне орнатыңыз, бекітілгенге дейін іске қосу иінтірегін (2)
басыңыз, осыдан кейін « » «ЖІБІТУ» (4) батырмасын басыңыз, бұл
жағдайда (4) батырманың жарығы жанады.
« » «ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасы
Сіз суып қалған тосттарды қыздыра аласыз. Бұл үшін тосттарға арналған
саңылауларға (1) тосттарды орналастырыңыз және бекітілгенге дейін
қосу иінтірегін (2) басыңыз. Қыздыру « » «ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасын
басыңыз, бұл кезде (5) батырмасының жарығы жанады. Бұл режимде
тосттарды қосымша қуырмай қыздыруға болады.
КҮКҮМДӨР ҮЧҮН ТАБА
Тостер күкүмдөр үчүн табасы (8) менен жабдылган.
Шайманды өчүрүп. муздатып алыңыз.
Табаны (8) чыгарып, аны нан күкүмдөрүнөн тазалап, ордуна коюңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
Тазалоонун алдында шайман электр тармагына кошулбаганын
текшерип алыңыз.
Тостер толугу менен муздаганына чейин күтүңүз.
Тостердин сырткы жагын жумушак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен
сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз.
Блендерди тазалоо үчүн катуу сүлгү, абразивдүү жуучу
каражаттарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
Күкүмдөр үчүн батынысты (8) чыгарып тазалаңыз.
Шайманды, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же
башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
Шайман бузулбаганы жана сиз жаракат албаныңыз үчүн (1) эч качан
тосттор үчүн тешигине башка заттарды салбаңыз.
САКТОО
Шайманды сактоого алып салуунун алдында аны тазалап алыңыз.
Тармактык шнурун түрүп алыңыз.
Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар колу
жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Тостер – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 800 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө [email protected] электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
КЫРГЫЗ
IM VT-7166.indd 2 7/16/20 6:25 PM
/