Rothenberger High-pressure drain cleaner HD 13/100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
66 PУCCKИЙ
Содержание
Страниц
1 Правила техники безопасности ...................................................................................... 67
1.1 Применение по назначению ........................................................................................... 67
1.2 Общие указания по технике безопасности .................................................................... 67
1.3 Правила техники безопасности ...................................................................................... 68
2 Технические характеристики ........................................................................................... 70
3 Функции аппарата ............................................................................................................. 70
3.1 Обзор (A) ......................................................................................................................... 70
3.2 Функциональное описание ............................................................................................. 70
3.3 Ввод в эксплуатацию (B) ................................................................................................ 71
3.4 Вывод из эксплуатации .................................................................................................. 72
4 Уход и техническое обслуживание................................................................................. 72
5 Принадлежности ............................................................................................................... 73
6 Обслуживание клиентов .................................................................................................. 74
7 Утилизация ......................................................................................................................... 74
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей
среды.
Необходимость действия
PУCCKИЙ 67
1 Правила техники безопасности
1.1 Применение по назначению
Высоконапорный устройства для прочистки трубопроводов разрешается использовать
только для очистки труб, сточных труб и желобов, канализационных отводов, водосточных
труб, для проведения работ по очистке каналов Ø 40 – 150 мм длиной до 30 м или Ø 40 –
250 мм длиной до 40 м, а также для поверхностной очистки транспортных средств,машин,
зданий и фундаментных плит.
Высоконапорную струйную установку HD 19/180B разрешается использовать
только вне помещений!
1.2 Общие указания по технике безопасности
Перед использованием данного электроинструмента необходимо прочесть все
данные указания и сохранить правила техники безопасности в хорошем месте.
Техническое обслуживание и ремонт:
1 Регулярная очистка, техническое обслуживание и смазка. Перед проведением
любых работ по регулировке, наладке или ремонту инструмента необходимо вынуть
из розетки сетевой штепсель.
2 Аппарат разрешается ремонтировать только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запасных деталей. Таким образом
гарантируется неизменная безопасность аппарата.
Безопасность проведения работ:
1 Рабочее место необходимо содержать в порядке. Беспорядок на рабочем месте
может стать причиной несчастного случая.
2 Учитывать влияние окружающей среды. Не допускать попадания
электроинструмента под дождь. Не использовать электроинструменты во влажной или
мокрой среде. Необходимо обеспечить хорошее освещение рабочей зоны. Не
использовать электроинструменты там, где существует опасность пожара или взрыва.
3 Необходимо защитить себя от опасности удара электрическим током. Избегать
соприкосновения частей тела с заземленными деталями (например, трубами,
радиаторами, электрическими плитами, холодильниками).
4 Запретить доступ для других лиц. Необходимо запретить посторонним лицам, в
особенности детям, прикасаться к электроинструменту или кабелю. Не позволять им
входить в рабочую зону.
5 Хранить не используемые электроинструменты в безопасном месте. Не
используемые электроинструменты необходимо хранить в высоко расположенном или
закрытом месте вне досягаемости детей.
6 Запрещается превышать нагрузку на электроинструмент. Работа в указанном
диапазоне нагрузки является более безопасной и эффективной.
7 Использовать правильный электроинструмент. Не использовать маломощные
станки для выполнения тяжелых работ. Не использовать электроинструмент в целях,
для которых он не предназначен. Не использовать, например, ручную дисковую пилу
для резки ветвей дерева или поленьев.
8 Надевать подходящую одежду. Не надевать свободную одежду или украшения, так
как их может затянуть в подвижные детали. При работе вне помещений
рекомендуется надевать обувь с нескользящей подошвой. Длинные волосы
необходимо прятать под сетку.
9 Использовать средства индивидуальной защиты. Надевать защитные очки. Если
во время проведения работ образуется пыль, надевать респиратор.
68 PУCCKИЙ
10 Подключить устройство аспирации. Если станок оснащен разъемами для
подключения устройства аспирации и устройства улавливания, необходимо
убедиться, что данные устройства подключены и правильно используются.
11 Не использовать кабель в целях, для которых он не предназначен. Не тянуть за
кабель, чтобы вынуть штепсель из розетки. Беречь кабель от высокой температуры,
от попадания масла и от острых краев.
12 Зафиксировать заготовку. Для фиксации заготовки необходимо использовать
зажимные приспособления или струбцину. В этом случае она удерживается более
надежно, чем вручную.
13 Избегать нахождения в неправильной позе. Всегда выполняйте работы, удерживая
тело в надежном положении и соблюдая равновесие.
14 Необходимо тщательно ухаживать за инструментом. Чтобы повысить качество и
безопасность работы, необходимо содержать режущие инструменты острыми и
чистыми. Соблюдать указания по смазке и смене инструмента. Регулярно проверять
соединительный кабель электроинструмента, при его повреждении поручить его
замену компетентному специалисту. Регулярно проверять удлинительный кабель и
заменять его в случае повреждения. Содержать рукоятки сухими и чистыми, без слоя
смазки и масла.
15 Вынимать штепсель из розетки. Если электроинструмент не используется, перед
проведением работ по техническому обслуживанию и при смене инструмента,
например, полотна пилы, сверла, фрезы.
16 Запрещается оставлять в инструменте ключи. Перед включением электроприбора
необходимо убедиться, что из него вынуты ключи и регулировочный инструмент.
17 Избегать самопроизвольного запуска. Убедиться, что во время вставки штепселя в
розетку выключен выключатель прибора.
18 Для работы вне помещения использовать удлинительный кабель. При
использовании вне помещений необходимо использовать допустимый удлинительный
кабель с соответствующей маркировкой.
19 Соблюдать осторожность. Необходимо следить за своими действиями. Подходить к
работе ответственно. Оператору запрещается использовать инструмент, если он не
может сконцентрироваться.
20 Проверять электроинструмент на наличие возможных повреждений. Перед
последующим использованием электроинструмента необходимо тщательно проверить
защитные приспособления или незначительно поврежденные детали на предмет
безупречного и надлежащего функционирования. Убедиться, что подвижные детали
безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все детали должны быть
правильно смонтированы и выполнять все условия для обеспечения безупречного
функционирования электроинструмента.
Поврежденные защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт
компетентному специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не
указано иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской
центра по обслуживанию клиентов.
Запрещается использовать электроинструменты, выключатель которых не позволяет
выполнить их включение и выключение.
21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров может
представлять опасность получения травм.
22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.
Данный электроинструмент соответствует применимым положениям по технике
безопасности. ремонт инструмента разрешается выполнять только
профессиональному электрику с использованием оригинальных запасных частей, в
противном случае с оператором может произойти несчастный случай.
1.3 Правила техники безопасности
Согласно требования стандарта DIN 1988-1 устройство запрещено подключать напрямую
к общественным хозяйственно-питьевым водопроводам. Однако предписания Немецкого
PУCCKИЙ 69
союза специалистов водо- и газоснабжения разрешают выполнять кратковременное
подключение при условии, что смонтирован прерыватель обратного потока с клапаном
для подвода воздуха в подающем трубопроводе.
Шлангопроводы необходимо провести так, чтобы они не были зажаты и не подвергались
риску повреждения из-за острых предметов. Необходимо избегать повышенных нагрузок
растяжения и изгиба на шлангопроводы.
Эксплуатирующее предприятие должно следить за тем, чтобы перед вводом
жидкоструйной моечной установки в эксплуатацию необходимо убедиться, что ее
важнейшие детали и защитные приспособления находятся в надлежащем состоянии.
Дефекты необходимо устранить до ввода в эксплуатацию.
При выполнении работ по очистке установку разрешается включать, только когда к трубе
подключено сопло со шлангом по крайней мере до отметки. Необходимо соблюдать
положения «Директивы по жидкоструйной моечной установке» и «Правила безопасности
для электроприборов, предназначенных для бытового использования и аналогичных
целей применения».
Запрещается заливать в установку жидкости, содержащие растворитель, такие как
разбавитель для лаков, бензин, масло или аналогичные жидкости. Учитывать сведения от
производителя комплектующих! Уплотнители в аппарате не обладают устойчивостью к
растворителям! Туман, образующийся при разбрызгивании растворителя, является
легковоспламеняемым, взрывоопасным и ядовитым!
Данный прибор был разработан для использования моющих средств, которые
поставляются или были рекомендованы изготовителем прибора. Использование других
моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность прибора.
Не направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование
или на сам высоконапорный моющий аппарат.
Не использовать устройство, когда в зоне действия находятся другие люди, если они не
носят защитную одежду
Не разрешается также направлять струю воды, находящуюся под высоким давлением, на
других или себя для чистки одежды или обуви.
Не распылять горючие жидкости. Эксплуатация прибора детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж, запрещается.
Шланги высокого давления, арматура и муфты имеют большое значение для
безопасности устройства. В этой связи следует применять только шланги высокого
давления, арматуру и муфты, рекомендованные изготовителем устройства.
Внимание! Обязательно прочесть перед использованием! Строго
соблюдайте приложенное руководство по эксплуатации бензинового
двигателя и правила техники безопасности по работе с ним.
70 PУCCKИЙ
2 Технические характеристики
HD 11/90
HD 13/100
HD 17/190
HD 19/180B
Производительность насоса
(л/мин) .......................................
11 .....................
13 ....................
17 ..........................
19
Макс. рабочая длина (м) ...........
10 .....................
20 ....................
40 ..........................
40
Макс. рабочее давление ..........
9 МПа ...............
10 МПа ............
19 МПа .................
18 МПа
Двигатель ..................................
230V / 50Hz ......
230V / 50Hz .....
400V / 50Hz ..........
бензин
Частота вращения (об./мин) .....
1400 .................
1400 .................
2800 ......................
1800
Мощность двигателя (кВт) ........
1,5 ....................
2,3 ...................
5,0 .........................
8,1
Расход электроэнергии .............
9,5 A .................
13 A .................
10,9A ....................
---
Расход / объем бака .................
--- ......................
--- .....................
--- ..........................
3,2l/h / 6,5l
Размеры (см) .............................
48 x 24 x 35 ......
65 x 50 x 70 .....
65 x 50 x 70 ..........
65 x 50 x70
Масса (кг) ...................................
29,5 ..................
45 ....................
50 ..........................
78,5
Высоконапорный шланг ............
NW6 x 10m .......
NW6 x 20m ......
NW8 x 40m ...........
NW8 x 40m
Класс защиты .............................
I ........................
I ........................
I .............................
---
Степень защиты .........................
IP54 ...................
IP54 ..................
IP54 .......................
---
Типичный уровень шума, определенный по А-показателю:
Уровень звукового давления dB (A)
L
pA
¦ K
pA
....................................
68 ¦ 3 .................
76 ¦ 3 ................
79 ¦ 3 .....................
81 ¦ 3
Уровень звукопроводности dB (A)
L
WA
¦ K
WA
..................................
84 ¦ 3 .................
91 ¦ 3 ................
89 ¦ 3 .....................
103 ¦ 3
Моющее копье:
Сила отталкивания (Нм) ...........
oколо 18 ...........
oколо 20 ...........
oколо 22 ................
oколо 38
Значение вибрации рукаплечо ..
1,9 м/с
2
..............
2,1 м/с
2
.............
2,2 м/с
2
..................
2,2 м/с
2
УровенЬ шума при работе может превысить 85dB (A). Надевайте средства для защиты
органов слуха! Измерение значений проводите в соответствии с EN 60335-2-79.
3 Функции аппарата
3.1 Обзор (A)
1
Подключение высоконапорного
шланга
7
Соединительный шланг между насосом
и разматывателем
2
Подача воды
8
Держатель для моющего
копья/Аварийный размыкатель
3
Подключение инжектора
9
Бензиновый двигатель (HD19/180B)
4
Регулятор давления
10
Аварийный размыкатель
5
Манометр
11
Разъем лебедки
6
Клапаны
12
Соединительный шланг для аварийного
размыкателя
3.2 Функциональное описание
Высоконапорный устройства для прочистки трубопроводов представляют собой
самовсасывающие компактные аппараты для очистки труб, сточных труб и желобов,
канализационных отводов, водосточных труб, для проведения работ по очистке каналов
следующих диаметров:
PУCCKИЙ 71
HD 11/90 и HD 13/100 Ø 40 150 мм макс. длиной до 30 м;
HD 17/190 и HD 19/180B Ø 40 200 мм макс. длиной до 40 м;
Все типы оснащены:
бесступенчатой регулировкой давления
работающим в масляной ванне и защищенным от работы всухую трехплунжерным
насосом с керамическими плунжерами (оборудован клапанами из нержавеющей
стали, латунным корпусом насоса, системой обратной утечки, манометром со
шкалами в барах и фунтах на квадратный дюйм) с самостоятельным всасыванием до
2 м
встроенным всасывающим инжектором, подача чистящих средств осуществляется за
пределами насоса, таким образом, отсутствуют повреждения высоконапорных
уплотнений.
При использовании моющего копья (№ арт. принадлежности: 76068/76073)
высоконапорные струйные установки также могут применяться для поверхностной очистки
транспортных средств, зданий, машин и т. д.
3.3 Ввод в эксплуатацию (B)
Эксплуатировать высоконапорную струйную установку разрешается
исключительно с соблюдением всех указаний по обеспечению
безопасности людей и машины!
Машины запрещается монтировать и эксплуатировать в огне- и
взрывоопасных помещениях, а также в лужах. Запрещается
эксплуатировать аппараты под водой!
Возможности подключения к водопроводу (рис. В-1)
Закрепить водяной шланг хомутом на всасывающем патрубке (А) насоса.
Внимание: Использовать только чистую воду!
Подключить водяной шланг к водопроводу и открыть кран. Объем водяного потока
должен быть достаточным для соответствующего типа высоконапорной струйной
установки.
При всасывании воды из бака необходимо закрепить всасывающий шланг (№ арт.
принадлежности: 76066) на всасывающем патрубке (А) насоса накидной гайкой и опустить
в бак сито (В).
Внимание! Запрещается всасывать загрязненную воду, так как на
всасывающем шланге установлено сито!
Максимальная высота всасывания составляет 2 м. Максимальная температура воды
составляет 60 °C.
Соблюдать предписания предприятия водоснабжения!
Вставить штекер сетевого кабеля в розетку (за исключением HD 19/180B).
Учитывать необходимую защиту предохранителями в соответствии с потребляемой
аппаратом мощностью! При использовании кабельных барабанов необходимо полностью
распрямить кабель!
Полностью размотать шланг высокого давления с соплом и ввести в очищаемую трубу
как минимум до уровня маркировки.
При использовании моющего копья (№ арт. принадлежности: 76068/76073) его
необходимо подключить к высоконапорному шлангу с помощью переходника. Удалить
аварийный размыкатель (10) с соединительным шлангом (12) и подсоединить
соединительный шланг (7) к разъему лебедки (11).
Включить аппарат или запустить двигатель (HD 19/180B) (см. руководство по
эксплуатации бензинового двигателя).
72 PУCCKИЙ
Шланг высокого давления с соплом должен быть вставлен в трубу как
минимум до уровня маркировки; извлекать шланг высокого давления только
после отключения устройства.
Нажать на промывочную пику/аварийный размыкатель для активации потока
жидкости.
Выключатель «Вкл./выкл.» одновременно служит защитным автоматом двигателя, и он
выключается в случае превышения заданного значения силы тока (в Амперах).
В зависимости от типа загрязнения необходимо использовать соответствующие сопла для
очистки труб.
Использование химических чистящих средств (рис. В-2)
Область применения: Сильно загрязненные поверхности домов, автомобилей, тротуарных
плит и т. д.
Для этого требуются: инжекторный всасывающий шланг (№ арт. принадлежности: 76067),
моющее копье с регулировочным соплом (№ арт. принадлежности: 76068 / 76073) и
химическое чистящее средство.
Удалить аварийный размыкатель (10) с соединительным шлангом (12) и подсоединить
соединительный шланг (7) к разъему лебедки (11).
Надеть разъем (А) инжекторного всасывающего шланга на шланговый наконечник (3)
и вставить химическое сито (B) в резервуар с чистящим средством.
Соединить моющее копье с высоконапорным шлангом и навинтить регулировочное
сопло (С); инжектор всасывает чистящее средство.
При закрывании регулировочного сопла подача химического вещества автоматически
перекрывается.
Оставить чистящее средство, чтобы оно подействовало, и затем смыть его под
высоким давлением.
Подача химических средств разрешается только в шлангах макс. длиной 20 м! См.
принадлежности для высоконапорный шланг 10 м (№ арт.: 72810) и 20 м (№ арт.: 72812).
Соблюдать предписания от производителя комплектующих (например,
защитных приспособлений), а также положения по обращению со сточными
водами!
3.4 Вывод из эксплуатации
Отпустить аварийный размыкатель; струя останавливается.
Выключите устройство, или двигатель (HD 19/180 B) выключить (см. руководство по
эксплуатации бензинового двигателя).
Остановить подачу воды (закрыть кран).
Удаление воздуха: кратковременно нажимать аварийный размыкатель до сброса
давления.
При использовании промывочной пики: отвинтить промывочную пику от шланга
высокого давления и уложить на хранение надлежащим образом.
Опорожнение насоса: нажать аварийный размыкатель и включить двигатель прим. на
20 секунд.
Вынуть сетевой штепсель.
Надлежащим образом намотать шланг высокого давления на лебедку.
Зимний период: Хранить насос в незамерзающих помещениях.
Очистить водяной фильтр.
4 Уход и техническое обслуживание
Перед каждым вводом в эксплуатацию необходимо проверять уровень масла на
смотровом окне (учитывать горизонтальное положение)! Уровень масла должен
находиться на середине смотрового окна.
PУCCKИЙ 73
Перед каждым вводом в эксплуатацию необходимо
убедиться в чистоте сита! Если всасывание осуществляется
извне, необходимо проследить, чтобы вода была чистой!
Поперечное сечение шланга должно составлять минимум ½"
=12,7 мм (свободный проход)!
Первую замену масла необходимо произвести через 500 часов эксплуатации.
Последующая замена масла требуется через каждые 1 000 часов эксплуатации. Сорта
масла: Formula RS производства Castrol.
При эксплуатации насоса без комбинированной защиты, а также в случае превышения
предельных значений температуры и частоты вращения прекращается действие гарантии
Директивы по жидкоструйной моечной установке»).
Предохранительный клапан необходимо отрегулировать так, чтобы невозможно было
превысить максимально допустимое рабочее давление больше чем на 10 %.
Только для HD 19/180B:
Внимание! Соблюдать указания, содержащиеся в приложенном руководстве по
эксплуатации бензинового двигателя!
Техобслуживание бензинового двигателя и уход и за ним необходимо выполнять в
соответствии с указаниями производителя.
Демонтировать и ремонтировать высоконапорные очищающие аппараты разрешается
только проинструктированным специалистам.
Поддержку нашим клиентам обеспечивают сервисные центры ROTHENBERGER или
ремонтный отдел производителя. Также мы немедленно вышлем Вам необходимые
запасные детали. За помощью обращайтесь к дилеру или производителю.
5 Принадлежности
Наименование принадлежности
Номер детали ROTHENBERGER
Гибкий высоконапорный шланг с патрубком R 1/4”,
NW6 x 10 m
NW6 x 20 m
NW8 x 40 m
72810
72812
72820
Моющее копье с плоскоструйным соплом
76068
Моющее копье с плоскоструйным соплом (HD11/90)
76073
Запасное плоскострйуное сопло
76088
Запасное плоскострйуное сопло (HD 11/90)
76082
Сопла для очистки труб, R1/4”, нержавеющая сталь
с предварительной струей
с предварительной струей (HD 11/90)
без предварительной струи
без предварительной струи (HD 11/90)
76065
76063
76089
76053
Роторное сопло 45°
77506
Роторное сопло 45° (HD 11/90)
77503
Инжекторный всасывающий шланг для чистящего
средства
76067
Всасывающий шланг, длина 3 м
76066
74 PУCCKИЙ
6 Обслуживание клиентов
Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в
каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание.
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя
или по телефону горячей линии послепродажного обслуживания:
Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Факс: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
е-мейл: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Утилизация
Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную
переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и
сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации частей,
которые не могут быть переработаны (например, электронные части)
проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации
отходов.
Масла и смазочные средства: Утилизировать отработанные масла разрешается только
специализированным предприятиям! Отработанные и загрязненные масла разрешается
хранить и утилизовать только в герметичных маслостойких резервуарах (металлических
банках)! Поврежденные, не подлежащие ремонту электроприборы и машины необходимо
вскрыть и полностью очистить от масла! Масла (даже в очень малых количествах) не
должны попадать в почву!!
Отходы, образующиеся при выполнении работ по наладке: При утилизации отходов,
образующихся при выполнении работ по наладке, необходимо соблюдать предписания,
изданные соответствующим органом на муниципальном и государственном уровне! Эти
предписания необходимо запросить у местной экологической службы. Если возникают
сомнения, то отходы, образовавшиеся при выполнении работ по наладке, такие как
чистящие и промывочные средства, тряпки и т. д., необходимо утилизовать как
специальные отходы, обратившись в муниципальный пункт сбора отходов! Отходы,
пригодные для повторного использования, необходимо рассортировать по группам
материалов и направить на повторную переработку!
Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно Европейской
Директиве 2012/19/EG об использовании старых электроприборов и
электронного оборудования и ее реализации в национальном праве ставшие
непригодными к использованию электроинструменты надлежит собирать
отдельно и подвергать экологичному повторному использованию.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Rothenberger High-pressure drain cleaner HD 13/100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ