EHEIM PLAY1500 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

2500
3500
1000
1500
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
81
Русский
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Насос для фонтана PLAY 1000 / 1500 / 2500 / 3500
1. Общие указания для пользователя
Информация по использованию руководства по эксплуатации
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руко
-
водство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить
в доступном месте.
Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к устройству при его дальнейшей
передаче третьей стороне.
Толкование символов и указаний
Опасность травмирования персонала, исходящая от опасного электрического напряже
-
ния
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность, которая может повлечь за
собой смерть или тяжелые травмы, если не принять соответствующие меры.
Опасность травмирования персонала, исходящая от общих источников опасности
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность, которая может повлечь за
собой смерть или тяжелые травмы, если не принять соответствующие меры.
Опасность, исходящая от магнитных полей
Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность, которая может повлечь за
собой смерть или тяжелые травмы, если не принять соответствующие меры.
Указание с полезной информацией и советами.
Ссылка на изображение, здесь ссылка на рисунок A
Указание на выполнение действия.
Устройство соответствует применимым требованиям безопасности и техническим регламентам
Евразийского экономического союза.
2. Область применения
Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены для применения в частной
сфере и могут использоваться исключительно для:
подачи воды;
эксплуатации фильтрующих установок, каскадов воды, водопадов, ручейков и т. д.;
аэрации и циркуляции воды;
при соблюдении технических данных.
⌦A
82
Русский
Для устройства действуют следующие ограничения:
не использовать для промышленных или производственных целей;
запрещается подавать насосом едкие, легковоспламеняющиеся, агрессивные или взрывча-
тые вещества, соленую, а также питьевую воду;
не использовать в плавательных прудах;
никогда не эксплуатировать без воды.
3. Указания по технике безопасности
От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имуще-
ства, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначе-
нию, или если не соблюдаются указания по технике безопасности.
Не допускайте, чтобы дети играли с упаковкой устройства, так как
она представляет опасность (опасность удушья!).
Данное устройство может быть использовано детьми старше 8
лет и лицами с недостаточными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также недостаточным опытом или
знаниями только под наблюдением ответственных лиц или же в
том случае, если им были разъяснены правила безопасного об-
ращения с устройством, и они осознали опасности, исходящие от
устройства. Нельзя допускать, чтобы дети играли с устройством.
Очистку и пользовательское техобслуживание запрещается вы
-
полнять детям, за исключением случаев, когда они находятся под
надзором.
Электрическая безопасность
Электрооборудование должно отвечать международным и нацио
-
нальным конструкторским нормам.
Устройство должно быть защищено автоматическим выключате-
лем дифференциальной защиты с расчетным током утечки макси-
мум 30 мА.
При возникновении вопросов и проблем обратитесь к специали-
стам-электрикам.
Перед выполнением любых работ отключите устройство от элек-
тросети.
83
Русский
Электрические характеристики устройства должны соответство-
вать характеристикам электросети. Эти характеристики указаны на
фирменной табличке, упаковке или в настоящем руководстве.
Удлинительный кабель и распределитель тока должны быть при
-
годны для применения на открытом воздухе (брызгозащищеное
исполнение).
Сечение провода для подключения к сети не должно быть меньше
сечения кабелей с резиновой оболочкой с кратким обозначением
H05RN-F3G0,75. Удлинительные кабели должны отвечать требова-
ниям DIN VDE 0620.
Провод для подключения к сети данного устройства замене не
подлежит. При повреждении провода устройство следует утилизи
-
ровать.
Защитите розетку и вилку сетевого кабеля от попадания влаж
-
ности. Рекомендуется делать на сетевом кабеле питания петлю,
которая препятствует тому, чтобы вода, стекающая по кабелю,
попадала в розетку.
Подключайте устройство только к розетке с защитным контактом,
установленной в соответствии с предписаниями.
Надежная эксплуатация
Перед использованием проведите визуальную проверку, чтобы
убедиться, что устройство не повреждено, особенно это касается
сетевого кабеля питания и вилки.
Не использовать неправильно работающее или поврежденное
устройство.
Никогда не использовать устройство с поврежденным сетевым
кабелем питания.
Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сер
-
висной службы EHEIM.
Не носите устройство, держа его за сетевой кабель питания, и,
отключая его от электросети, всегда держитесь за вилку, а не за
кабель или само устройство.
84
Русский
Защитите сетевой кабель питания от воздействия жары, масла и
острых кромок. Нельзя наступать на соединительный провод, если
он был проложен в земле или в гальке без защитной трубы.
Выполняйте только те работы, которые описаны в данном руковод-
стве.
Никогда не предпринимайте технических изменений на устройстве.
Используйте только оригинальные запасные части и принадлежно
-
сти для устройства.
Эксплуатация устройства допускается только, когда в воде нет
персонала!
В устройстве имеется магнит с сильным магнитным полем, которое
может негативно повлиять на электростимуляторы сердца или им-
плантированные дефибрилляторы. Соблюдайте дистанцию мини-
мум 30 см между имплантатом и магнитом.
4. Ввод в эксплуатацию
Монтаж сопла фонтана
1. Навинтите распределитель воды ③ на насос (⌦B).
2. Навинтите телескопическую трубу ② на распределитель воды.
3. Насадите необходимое сопло фонтана (⌦A) на телескопическую трубу.
Подключение шланга
1. С помощью пилы укоротите выпускной патрубок до диаметра шланга (⌦C).
2. Навинтите выпускной патрубок на распределитель воды (⌦D).
3. Соедините шланг с выпускным патрубком.
Шланговое соединение требуется только, если насос должен дополнительно питать фильтр
или ручей.
Мы рекомендуем закреплять шланг шланговым хомутом.
5. Управление
Включение насоса
1. Установите насос в пруду по возможности горизонтально на прочном основании так, чтобы
вода покрывала минимум 20 см корпуса фильтра. Следите за максимальной глубиной погру
-
жения (см. «Технические характеристики»).
2. Раздвиньте телескопическую трубу ① на необходимую длину (⌦J).
3. Установите телескопическую трубу с помощью шарового шарнира ③ вертикально.
4. Сопло фонтана BUBBLE: Вытаскивайте вставку ② из сопла до тех пор, пока фонтан не при-
обретет необходимую форму.
5. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Внимание! Насос запускается сразу!
85
Русский
Регулировка распределения воды
1. Отрегулируйте с помощью поворотного крана 1 ① количество воды для фонтана (⌦F).
2. Отрегулируйте с помощью поворотного крана 2 ② количество воды для шлангового соедине
-
ния.
Выключение насоса
1. Отсоедините вилку сетевого кабеля от розетки.
6. Техническое обслуживание
Внимание! Опасность удара током!
Перед проведением всех работ по техобслуживанию отсоедините вилку сетевого кабеля от
розетки.
Осторожно! Материальный ущерб!
Не используйте для очистки жесткие предметы или агрессивные чистящие средства.
В следующих разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые для
обеспечения оптимальной и бесперебойной работы. Регулярное техобслуживание продлевает
срок службы и гарантирует длительный период работы насоса.
Очистка сопла фонтана и телескопической трубы
1. Отвинтите телескопическую трубу.
2. Извлеките сопло фонтана.
3. Промойте телескопическую трубу и сопло фонтана под проточной водой.
Очистка корпуса фильтра
1. Извлеките насос из воды.
2. Отсоедините выпускной патрубок вместе со шлангом.
3. Отвинтите телескопическую трубу.
4. Откройте корпус фильтра, одновременно вдавив обе боковые фиксирующие защелки (⌦G1).
5. Снимите крышку корпуса (⌦G2).
6. Нажмите на головку разблокировки (⌦H1).
7. Вытащите насос из направляющей движением вперед (⌦H2).
8. Промойте корпус фильтра под струей воды.
9. Снова выполните монтаж насоса в обратной последовательности.
Во время сборки следите за тем, чтобы сетевой кабель питания был правильно проведен через
зажим для разгрузки кабеля от натяжения и отверстие в корпусе (⌦I).
Очистка насоса (1000 / 1500)
1. Откройте корпус фильтра (⌦G) и извлеките насос (⌦H), см. «Очистка корпуса фильтра».
2. Отвинтите запорное кольцо ② от корпуса двигателя ① (⌦K).
3. Осторожно и равномерно приподнимите с помощью отвертки крышку насоса ⑤ с корпуса
двигателя вперед.
4. Вытащите крыльчатку насоса ④ из корпуса двигателя.
5. Снова выполните монтаж насоса в обратной последовательности.
86
Русский
Во время сборки следите за тем, чтобы опорные втулки ③ были правильно вложены в крышку
насоса, а также в корпус двигателя.
Во время сборки следите за тем, чтобы запорное кольцо при завинчивании слегка входило в
зацепление.
Очистка насоса (2500 / 3500)
1. Откройте корпус фильтра (⌦G) и извлеките насос (⌦H), см. «Очистка корпуса фильтра».
2. Отвинтите запорное кольцо ② от корпуса двигателя ① (⌦F).
3. Осторожно и равномерно приподнимите с помощью отвертки крышку насоса ⑤ с корпуса
двигателя вперед.
4. Вытащите керамическую ось ④ и крыльчатку насоса ③ из корпуса двигателя.
Осторожно! Материальный ущерб!
Керамическая ось очень хрупкая. Поэтому обращайтесь с ней очень осторожно.
5. Снова выполните монтаж насоса в обратной последовательности.
Во время сборки следите за тем, чтобы выступы на насосе попадали в выемки в корпусе
двигателя.
Во время сборки следите за тем, чтобы запорное кольцо при завинчивании слегка входило в
зацепление.
7. Устранение неисправностей
Внимание! Опасность удара током!
Перед устранением неисправностей отключить вилку сетевого кабеля от электросети.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Насос не запускается Нет сетевого напряжения Проверить сетевое напряжение
Проверить питающий кабель
Насос не подает Вилка сетевого кабеля не
подсоединена к розетке
Вставьте вилку сетевого
кабеля в розетку
Приводной узел блокирован Очистите насос
Активирован термический
защитный автомат (кроме
PLAY1000)
1. Отсоедините вилку сетевого
кабеля от электросети и дайте
насосу остыть.
2. Через прибл. 2 минуты снова
подключите вилку сетевого
кабеля к электросети.
Недостаточная подача насоса Корпус фильтра загрязнен Очистите корпус фильтра
При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM.
87
Русский
8. Вывод из эксплуатации
Хранение и условия хранения в зимний период
1. Вытащите устройство из пруда.
2. Очистите устройство.
3. Храните устройство в месте, защищенном от морозов.
Во избежание проблем с запуском весной храните устройство в емкости, наполненной водой.
Вилка сетевого кабеля не должна находиться в воде!
Утилизация
В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания.
Информация об утилизации электрических и электронных приборов в Европейском Союзе:
В Европейском Союзе утилизация устройств с электроприводом регламентируется националь
-
ными правилами, которые основываются на Директиве ЕС 2012/19/ЕС об отслуживших элек-
тронных приборах (WEEE). Поэтому устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми от-
ходами. Устройство бесплатно принимается пунктами сбора коммунальных служб или пунктами
сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного использования
материалов. Ее следует утилизировать допустимыми с экологической точки зрения способами и
направлять на переработку.
9. Технические характеристики
Тип 1000 1500 2500 3500
Номинальная мощность 9 Вт 15 Вт 38 Вт 55 Вт
Объем подачи 800 л/ч 1200 л/ч 2300 л/ч 3000 л/ч
Напор макс. 1,20 м 1,45 м 2,40 м 2,90 м
Глубина погружения макс. 1 м
Размеры (Д × Ш × В) 143 × 101 × 109 мм 189 × 135 × 140 мм
Длина кабеля 10 м
Патрубки для подачи воды 1/2“ – 3/4“ – 1“
Температура среды 4°C – 35°C
Сетевое напряжение/частота 220 – 240 В / 50 Гц
10. Запасные детали
См. стр. 88.
Поз. 1000 1500 2500 3500
7482008 7482008 7604458 7604478
7604058 7604258 7482020 7482020
7482010 7482010 7482030 7482030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EHEIM PLAY1500 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ