EHEIM THERMO200 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
70
Русский
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Плавающий обогреватель для пруда Thermo200
1. Общие указания для пользователя
Указания по использованию руководства по эксплуатации
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию полностью прочтите и усвойте руководство
по эксплуатации.
Рассматривайте руководство как неотъемлемую часть изделия и аккуратно храните его в
доступном месте.
При возможной передаче устройства третьей стороне приложите к нему руководство по
эксплуатации.
Расшифровка символов
На устройстве используются следующие символы.
Символ указывает на то, что устройство защищено от длительного погружения.
Устройство отвечает требованиям директивы EN 60335-2-74.
Устройство соответствует применимым требованиям безопасности и техническим регламентам
Евразийского экономического союза.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы и сигнальные слова.
ОПАСНО!
Символ указывает на грозящую опасность поражения электрическим током, которая может
привести к летальному исходу или тяжелым травмам.
ОПАСНО!
Символ указывает на грозящую опасность, которая может привести к летальному исходу или
тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Символ указывает на грозящую опасность, которая может привести к травмам средней или
легкой тяжести или представлять риск для здоровья.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!!
Символ указывает на опасность, исходящую от горячих поверхностей, которые могут привести к
ожогам.
ОСТОРОЖНО!
Символ указывает на опасность материального ущерба.
Указание с полезной информацией и советами.
IPX8
71
Русский
Ссылка на изображение, здесь ссылка на рисунок A
Указание на выполнение соответствующего действия.
2. Область применения
Устройство и все входящие в комплект поставки детали предназначены для частного использования и
могут применяться исключительно:
для недопущения образования льда на поверхности садовых прудов зимой, в одном месте
пруда
при условии соблюдения технических условий
Для устройства действуют следующие ограничения:
не использовать в коммерческих или промышленных целях
запрещается использовать в сочетании с едкими, легковоспламеняющимися, агрессивными
или взрывчатыми веществами, соленой, а также питьевой водой
не использовать в плавательных прудах
3. Указания по технике безопасности
Устройство может представлять опасность для людей и материальных
ценностей при использовании ненадлежащим образом или не по назна-
чению, а также при несоблюдении указаний по технике безопасности.
Для соблюдения безопасности
Не допускайте попадания упаковки от устройства в руки детей, так
как это может угрожать их здоровью (опасность удушья!).
Данное устройство может быть использовано детьми старше 8
лет и лицами с недостаточными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также недостаточным опытом
или знаниями только под наблюдением ответственных лиц или
же в том случае, если им были разъяснены правила безопасного
обращения с устройством и они осознали опасности, исходящие
от устройства. Не позволяйте детям играть с устройством. Нельзя
поручать очистку и техобслуживание устройства детям, за исклю
-
чением случаев, когда они находятся под присмотром.
Перед использованием следует провести визуальную проверку,
чтобы убедиться, что устройство не повреждено, особенно это
касается сетевого кабеля и вилки.
⌦A
72
Русский
Нельзя использовать неправильно работающее или поврежденное
устройство.
Ни в коем случае не использовать устройство с поврежденным
сетевым кабелем.
Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сер-
висной службы компании EHEIM.
После отключения от электросети устройство следует оставить в
воде минимум на 30 минут, чтобы дать ему остыть.
Горячее устройство никогда не должно размещаться на чувстви-
тельных к нагреву поверхностях!
Нельзя носить устройство, держа его за сетевой кабель, и, отклю-
чая его от электросети, следует всегда браться за вилку, а не за
кабель или само устройство.
Следует защитить сетевой кабель питания от воздействия жары,
масла и острых кромок. Нельзя наступать на соединительный
провод, если он был проложен в земле или в гальке без защитной
трубы.
Следует выполнять только те работы, которые описаны в данном
руководстве.
Никогда не предпринимайте технических изменений на устройстве.
Следует использовать только оригинальные запасные части и при
-
надлежности для устройства.
Эксплуатация устройства допускается только, когда в воде нет
людей!
Устройство оборудовано тепловым защитным выключателем.
Чтобы избежать риска повреждения из-за случайного сброса,
устройство не должно управляться внешним переключающим
устройством (например, таймером или внешней системой дистан-
ционного управления).
Опасность ожогов! Устройство очень горячее во время и непосред-
ственно после эксплуатации. Ни в коем случае нельзя прикасаться
к нагревательному
b
стержню!
Не включайте устройство, если оно не находится в воде.
73
Русский
Горячее устройство никогда не должно размещаться на чувстви-
тельных к нагреву поверхностях!
После отключения от электросети устройство следует оставить в
воде минимум на 30 минут, чтобы дать ему остыть.
Электрооборудование должно отвечать международным и нацио
-
нальным конструкторским нормам.
Устройство должно быть защищено автоматическим выключате-
лем дифференциальной защиты с расчетным током утечки макси-
мум 30 мА. При возникновении вопросов и проблем следует обра-
титься к специалисту-электрику.
Всегда следует отсоединять от сети все устройства в аквариуме,
если они не используются, перед монтажом или демонтажем дета-
лей, а также перед любыми работами по очистке и техническому
обслуживанию.
Электрические характеристики устройства должны соответство-
вать характеристикам электросети. Вы найдете эти данные на
заводской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
Удлинительный кабель и распределитель тока должны быть при-
годны для применения на открытом воздухе (брызгозащищенное
исполнение).
Сечение провода для подключения к сети не должно быть меньше
сечения кабелей с резиновой оболочкой с кратким обозначением
H05RN-F3G0,75. Удлинительные кабели должны отвечать требова-
ниям DIN VDE 0620.
Провод для подключения к сети данного устройства замене
не подлежит. При повреждении провода устройство подлежит
утилизации.
Необходимо предохранять розетку и вилку сетевого
кабеля от попадания влаги и сырости. Сетевой кабель
прибора должен образовывать петлю.
Она предотвращает возможное попадание стекающей
по кабелю воды в розетку и тем самым защищает от
короткого замыкания.
Устройство следует подключать только к розетке с защитным кон
-
тактом, установленной в соответствии с предписаниями.
74
Русский
4. Ввод в эксплуатацию
Сборка (⌦A/B)
1. Вставьте нагревательный стержень
b
в крепление плавающего корпуса
a
.
2. Поверните нагревательный стержень по часовой стрелке до фиксации.
5. Управление
Включение обогревателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара и возгорания из-за горячих поверхностей.
Не включайте устройство, если оно не находится в воде.
Дайте устройству остыть в воде минимум 30 минут перед тем, как вынуть его из пруда.
Устанавливать обогреватель в пруду следует до того, как пруд замерзнет. Если на пруду уже
образовалась ледяная корка, не следует разбивать ее твердыми инструментами / предме
-
тами. Этим Вы можете не только напугать рыб, но и убить их. Осторожно проделайте лунку во
льду, наливая на него струйкой горячую воду.
Для установки обогревателя следует выбрать самое глубокое место Вашего пруда.
1. Опустите обогреватель в пруд.
2. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
Внимание: Обогреватель сразу включится!
Выключение обогревателя
1. Отсоединить вилку сетевого кабеля от розетки.
Тепловой защитный выключатель
Для защиты от перегрева и связанного с ним риска возникновения пожара подогреватель оснащен
тепловым защитным выключателем. Подогреватель выключается при ошибочной эксплуатации вне
воды. После отключении от электросети подогреватель автоматически включается снова через 60
минут.
6. Техническое обслуживание
Внимание! Опасность удара током!
Перед проведением любых работ по техобслуживанию следует отсоединить вилку сетевого
кабеля от розетки.
Осторожно! Материальный ущерб.
Запрещается использовать для чистки твердые предметы или агрессивные чистящие
средства.
В следующих разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые для
обеспечения оптимальной и бесперебойной эксплуатации устройства. Регулярное техническое
обслуживание продлевает срок службы и гарантирует длительный период работы устройства.
75
Русский
Очистка
1. Отключите обогреватель от электросети.
2. Дайте остыть в воде минимум 30 минут.
3. Вытащите устройство из пруда.
4. Очистите устройство мягкой щеточкой под проточной водой.
7. Устранение неисправностей
Внимание! Опасность удара током!
Перед устранением неисправностей отключите вилку сетевого кабеля от электросети.
Неисправность Возможная причина Меры для устранения
Обогреватель не
нагревается
Нет напряжения в сети Проверить сетевое напряжение
Проверить питающий кабель
Вилка сетевого кабеля не
подсоединена к розетке
Вставьте вилку сетевого
кабеля в розетку
При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM.
8. Вывод из эксплуатации
Хранение
1. Очистите устройство.
2. Храните устройство в сухом месте.
Утилизация
При утилизации устройства следует соблюдать соответствующие требования законодательства.
Информация об утилизации электрических и электронных приборов в Европейском Союзе:
В Европейском Союзе утилизация устройств с электроприводом регламентируется нацио
-
нальными правилами, которые основываются на Директиве ЕС 2012/19/ЕU об отслуживших
свой срок электронных приборах (WEEE). Поэтому устройство нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Устройство бесплатно принимается пунктами сбора коммунальных служб
или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного
использования материалов. Ее следует утилизировать допустимыми с экологической точки
зрения способами и направлять на переработку.
76
Русский
9. Технические характеристики
Тип THERMO200
Номинальная мощность 200 Вт
Площадь пруда 5 м
2
Размеры (В × Ш × Т) 322 × 160 × 160 мм
Длина кабеля 5 м
Температура среды 4°C – 35°C
Сетевое напряжение/частота 220 – 240 В / 50 – 60 Гц
10. Запасные детали
См. стр. 2.
Поз. Наименование THERMO200
a
Плавающий корпус 7427930
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

EHEIM THERMO200 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ