Yamaha A-S3200 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Owner´s Manual
Mode d´emploi
Benutzerhandbuch
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
Интегрированный усилитель
EnglishFrançaisDeutschSvenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
Русский
199
Поздравляем вас и благодарим за приобретение данного продукта Yamaha.
Вы можете наслаждаться стереозвуком высокого качества у себя дома с помощью данного интегрированного
усилителя мощности.
Для правильного и безопасного использования продукта мы предлагаем внимательно ознакомиться с данным
руководством и Брошюра по безопасности.
Храните руководство в надежном доступном месте для дальнейшего использования.
Функции
Плавающий симметричный контур для усилителя
мощности
Симметричная передача от ввода до вывода сигнала
Контур регулировки тембра с системой параллельного
управления громкостью
Блок питания большой мощности с четырьмя отдельными
контурами
Симметричный дизайн с левой и правой стороны
Дискретный фоноусилитель
Высокопроизводительный усилитель для наушников с
низким сопротивлением
200
Информация для ознакомления перед использованием продукта
О данном руководстве
В данном руководстве описаны функции аппарата и процедуры подключения.
Иллюстрации в данном руководстве представлены только в ознакомительных целях.
Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без уведомления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обозначает меры предосторожности, которые следует соблюдать, чтобы
избежать риска смерти или серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ обозначает меры предосторожности, которые следует соблюдать, чтобы избежать
риска травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ обозначает меры предосторожности, которые следует соблюдать, чтобы избежать
неисправности или повреждения продукта.
обозначает дополнительную информацию о продукте.
Поставляемые аксессуары
Убедитесь, что следующие аксессуары входят в комплект поставки.
Пульт ДУ
Батарейки (AAA, R03, UM-4) (×2)
Силовой кабель*
Руководство пользователя (данная книга)
Брошюра по безопасности
* В комплект поставки могут быть включены несколько силовых кабелей в зависимости от региона
распространения. Используйте кабель, который соответствует розетке переменного тока.
Содержание
Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Информация для ознакомления перед
использованием продукта. . . . . . . . . . . . . . . . 200
О данном руководстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Поставляемые аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Названия компонентов и их функции . . . . . 201
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Пульт ДУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Установка батареек в пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . 210
Управление с помощью пульта ДУ. . . . . . . . . . 210
Подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Схема подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Подключение колонок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Использование кабелей колонок. . . . . . . . . . . 214
Использование кабелей с банановым
штекером. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Использование кабелей с вилкообразным
наконечником . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Четырехпроводное подключение . . . . . . . . . . . 215
Симметричное соединение. . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Триггерное соединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Дистанционное соединение . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Управление аппаратом из другой
комнаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Дистанционное соединение между
компонентами Yamaha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Подключение силового кабеля . . . . . . . . . . . . . . 218
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . 220
Блок-схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Акустические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . 223
Характеристики регулировки тембра. . . . . . .223
Коэффициент нелинейных искажений . . . . . .223
Коэффициент нелинейных искажений
(PHONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Возможные неисправности и способы их
устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Примечание
Русский
201
Названия компонентов и их функции
В данном разделе представлены названия и функции
различных компонентов на передней и задней панели и
пульте ДУ.
202
Названия компонентов и их функции
Передняя панель
1 Переключатель/индикатор A (Питание)
Когда переключатель A (Питание) находится в
верхнем положении, нажмите кнопку A AMP на
пульте ДУ несколько раз, чтобы переключить
питание аппарата между включенным режимом и
режимом ожидания. Кроме того, при любом из
следующих условий аппарат перейдет в режим
ожидания.
Включена функция Auto Power Standby. ( стр.206)
Выключено питание устройства, которое было
выбрано для триггерного соединения с данным
аппаратом. ( стр. 216)
После включения данного аппарата он начнет
воспроизводить звук только через несколько секунд.
Не включайте питание аппарата в течение 10 секунд
после его выключения. Это может вызвать шум.
Когда аппарат находится в режиме ожидания, для
включения питания сначала необходимо перевести
переключатель A (питание) в нижнее положение,
чтобы выключить питание, а затем перевести его в
верхнее положение.
Когда аппарат находится в режиме ожидания, то при
отключении силового кабеля от розетки переменного
тока и повторном подключении к ней питание
аппарата будет включено.
13 4 5 6 72
Переключатель
A
(Питание)
Состояние
питания
Индикатор
Верхнее
положение
Включено Горит ярко
Режим ожидания Горит тускло
Нижнее
положение
Выключено Не горит
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если вы не планируете использовать аппарат в
течение длительного периода времени, обязательно
отсоедините вилку силового кабеля от розетки
переменного тока. Даже если питание выключено,
минимальный электрический ток будет продолжать
протекать через аппарат.
Примечание
Русский
203
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ. ( стр. 210)
3 Гнездо PHONES
Используется для подключения наушников.
При подключении наушников к этому гнезду
произойдет следующее.
- Звук из подключенных колонок слышен не будет.
- Аудиосигналы не будут выводиться через гнезда PRE
OUT.
- Вы не сможете выбрать значение MAIN DIRECT в
качестве источника входного сигнала.
Если значение MAIN DIRECT выбрано в качестве
источника входного сигнала, аудиосигналы не будут
выводиться через гнездо PHONES.
4 Селектор TRIM
Переключение усиления для усилителя
наушников.
Выберите значение усиления, соответствующее
наушникам.
Доступные значения усиления:
6 дБ, 0 дБ, +6 дБ, +12 дБ
5 Селектор SPEAKERS
Используется для переключения комплектов колонок,
подключенных к терминалам SPEAKERS L/R CH A и
B на задней панели, следующим образом.
OFF: Аудиосигналы через колонки не выводятся.
A: Аудиосигналы выводятся через комплект
колонок, подключенных к терминалам A.
B: Аудиосигналы выводятся через комплект
колонок, подключенных к терминалам B.
A+B BI-WIRING: Аудиосигналы выводятся через
комплекты колонок, подключенных к
терминалам A и B. Выберите данный вариант,
если планируете использовать
четырехпроводное подключение. ( стр. 215)
6 Селектор METER
Используется для переключения функции
индикатора следующим образом.
OFF: Выключение работы индикатора и подсветки
дисплея.
PEAK: Переключение индикаторного дисплея в
режим пикового уровня. Индикатор пикового
уровня показывает самое высокое мгновенное
значение уровня выходного аудиосигнала.
VU: Переключение индикаторного дисплея в
режим уровня VU (единица уровня громкости).
Индикатор уровня VU показывает
эффективное значение выходного
аудиосигнала, которое обозна
чает спо
соб
восприятия звука человеческим ухом.
DIMMER:
Если селектор установлен в положение
DIMMER, происходит автоматическая
ступенчатая регулировка яркости индикаторного
дисплея. Когда достигнут желаемый уровень
яркости, переключитесь на другой параметр,
чтобы зафиксировать новый уровень.
7 Индикатор (LEFT/RIGHT)
Показывает уровень выходного аудиосигнала по
каналу левого (LEFT) и правого (RIGHT).
Примечание
УВЕДОМЛЕНИЕ
[Модель для Азии]
При подключении двух комплектов колонок (A+B)
используйте колонки с сопротивлением 12
Ω
или выше.
[Другие модели]
При подключении двух комплектов колонок (A+B)
используйте колонки с сопротивлением 8
Ω
или выше.
204
Названия компонентов и их функции
Передняя панель
8 Регулятор BASS
Регулировка уровня громкости диапазона низких
частот.
Регулируемый диапазон: 10 дБ – 0 – +10 дБ
9 Регулятор TREBLE
Регулировка уровня громкости диапазона высоких
частот.
Регулируемый диапазон: 10 дБ – 0 – +10 дБ
0 Регулятор BALANCE
Регулировка баланса аудиовыхода между левой и
правой колонкой с целью компенсации звукового
дисбаланса, вызванного расположением колонок
или условиями в помещении прослушивания.
Если оба регулятора BASS и TREBLE установлены в
положение 0 (ноль), аудиосигнал будет обходить схему
управления тембром.
Настройки регуляторов BASS, TREBLE и BALANCE не
повлияют на сигналы, вводимые через гнезда MAIN IN, и
на сигналы, выводимые через гнезда LINE 2 OUT.
A Селектор/индикатор INPUT
Используется для выбора источника входного
сигнала. Загорится индикатор выбранного
источника входного сигнала. Аудиосигналы
выбранного источника входного сигнала будут
выводиться через гнезда LINE 2 OUT.
MAIN DIRECT: Выбор компонента,
подключенного к гнездам MAIN IN, в качестве
источника входного сигнала.
LINE 1/LINE 2: Выбор компонента,
подключенного к гнездам LINE 1 или LINE 2, в
качестве источника входного сигнала.
BAL: Выбор компонента, подключенного к
входным гнездам BAL, в ка
честве ист
очника
входного сигнала.
CD: Выбор CD-проигрывателя, подключенного к
входные гнезда CD, в качестве источника
входного сигнала.
TUNER: Выбор тюнера, подключенного к
входные гнезда TUNER, в качестве источника
входного сигнала.
8 9 0 A
Примечание
Русский
205
PHONO: Выбор проигрывателя, подключенного к
входные гнезда PHONO, в качестве источника
входного сигнала.
Если значение MAIN DIRECT выбрано в качестве
источника входного сигнала, аудиосигналы не будут
выводиться через гнезда PRE OUT, LINE 2 OUT или
PHONES.
Если выбрано значение LINE 2, аудиосигналы не будут
выводиться через гнезда LINE 2 OUT.
B Переключатель PHONO
Переведите данный переключатель в положение
MM или MC в соответствии с типом магнитной
головки звукоснимателя проигрывателя, который
подключен к входные гнезда PHONO на задней
панели.
Перед заменой головки звукоснимателя
проигрывателя обязательно отключите питание
аппарата.
C Ножки
Если аппарат стоит неустойчиво, отрегулируйте
высоту ножек, поворачивая их.
D Переключатель/индикатор AUDIO MUTE
Нажмите на данный переключатель для
уменьшения текущего уровня громкости
приблизительно на 20 дБ. Индикатор загорится.
Нажмите еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости. Индикатор
погаснет.
E Регулятор VOLUME
Регулировка уровня громкости. Данная настройка
не влияет на уровень выходного сигнала через
гнезда LINE 2 OUT.
B EDC
Примечание
Примечание
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если выбрано значение MAIN DIRECT в качестве
источника входного сигнала для данного аппарата,
уровень громкости будет фиксирован. В этом случае,
отрегулируйте уровень громкости с помощью
регулятора громкости на внешнем усилителе,
подключенном к гнездам MAIN IN.
206
Названия компонентов и их функции
Задняя панель
1 Входные гнезда BAL (симметричные)
Установите селектор ATTENUATOR и селектор PHASE в
положение, соответствующее компоненту
воспроизведения, который подключен к этим гнездам.
( стр. 216)
2 Гнезда PRE OUT
Аудиосигналы, выводимые через гнезда PRE OUT,
аналогичны сигналам каналов, которые выводятся
через терминалы SPEAKERS L/R CH.
Следующие значения параметров эффективны для
аудиосигналов, выводимых через гнезда PRE OUT.
-BASS
-TREBLE
-BALANCE
-VOLUME
3 Переключатель AUTO POWER STANDBY
ON: Аппарат переходит в режим ожидания
автоматически, если питание включено, но
никакие операции не выполняются в течение
восьми часов (функция Auto Power Standby).
OFF: Аппарат не переходит в режим ожидания
автоматически.
4 Гнездо TRIGGER IN
Подключите в нему внешние компоненты, которые
поддерживают триггерную функцию. ( стр. 216)
5 Гнезда REMOTE IN/OUT
Подключите в ним внешние компоненты, которые
поддерживают функцию дистанционного
управления. ( стр. 217)
6 Гнездо SERVICE
Данное гнездо используется для тестирования
продукта.
7 Терминалы SPEAKERS L/R CH
8 Входные гнезда TUNER
A97
21
C8 B0 D
Примечание
Примечание
Русский
207
9 Входные гнезда PHONO
0 Входные гнезда CD
A Терминал GND (заземление)
При подключении проигрывателя к данному
аппарату заземлите его через терминал GND. Это
может снизить шум.
Это не является безопасным заземлением.
B Входные гнезда LINE 1
C Гнезда LINE 2
Подключите к ним внешние компоненты, которые
имеют аналоговые гнезда ввода/вывода
аудиосигнала.
D Гнезда MAIN IN
Подключите к ним внешние компоненты, которые
имеют функцию регулировки громкости, чтобы
данный аппарат можно было использовать в
качестве усилителя мощности.
E Гнездо AC IN
Подключите к нему прилагаемый силовой кабель.
( стр. 218)
7E
3456
ВНИМАНИЕ
Не ослабляйте головку терминала GND слишком
сильно. В противном случае она может
отсоединиться и ребенок может случайно ее
проглотить.
Примечание
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если выбрано значение MAIN DIRECT в качестве
источника входного сигнала для данного аппарата,
уровень громкости будет фиксирован. В этом случае,
отрегулируйте уровень громкости с помощью
регулятора громкости на внешнем усилителе,
подключенном к гнездам MAIN IN.
208
Названия компонентов и их функции
Пульт ДУ
1 Передатчик инфракрасного сигнала
Вывод инфракрасных сигналов управления в
направлении аппарата. ( стр. 210)
2 Кнопка A AMP
Включение питания на аппарате или
переключение в режим ожидания. ( стр. 202)
3 Кнопки выбора входного сигнала
Выбор источника входного сигнала.
Аудиосигналы выбранного источника входного
сигнала будут выводиться через гнезда LINE 2
OUT.
BAL: Выбор компонента, подключенного к
входным гнездам BAL, в качестве источника
входного сигнала.
LINE 1/LINE 2: Выбор компонента,
подключенного к гнездам LINE 1 или LINE 2, в
качестве источника входного сигнала.
PHONO: Выбор проигрывателя, подключенного к
входные гнезда PHONO, в качестве источника
входного сигнала.
MAIN DIRECT: Выбор ко
мпонента,
подключенного к гнездам MAIN IN, в качестве
источника входного сигнала.
CD: Выбор CD-проигрывателя, подключенного к
входные гнезда CD, в качестве источника
входного сигнала.
TUNER: Выбор тюнера, подключенного к
входные гнезда TUNER, в качестве источника
входного сигнала.
Если значение MAIN DIRECT выбрано в качестве
источника входного сигнала, аудиосигналы не будут
выводиться через гнезда PRE OUT, LINE 2 OUT или
PHONES.
Если выбрано значение LINE 2, аудиосигналы не будут
выводиться через гнезда LINE 2 OUT.
4 Кнопки VOLUME +/−
Регулировка уровня громкости. Данная настройка
не влияет на уровень выходного сигнала через
гнезда LINE 2 OUT.
1
2
3
4
6
5
7
Примечание
Русский
209
5 Кнопка MUTE
Нажмите данную кнопку для уменьшения
текущего уровня громкости приблизительно на 20
дБ. Нажмите кнопку еще раз для восстановления
предыдущего уровня громкости.
6 Кнопки управления тюнером
Управление функциями подключенного тюнера
Yama ha . Подробнее см. в руководстве
пользователя тюнера.
7 Кнопки управления CD-проигрывателем
Управление функциями подключенного CD-
проигрывателя Yamaha. Подробнее см. в
руководстве пользователя CD-проигрывателя.
Кнопка OPEN/CLOSE: Открытие или
закрытие лотка диска подключенного CD-
проигрывателя.
Кнопка A CD: Включение питания на
подключенном CD-проигрывателе или его
переключение в режим ожидания.
(воспроизведение): Начало воспроизведения
на CD-проигрывателе.
(пауза): Пауза при воспроизведении на CD-
проигрывателе.
Нажмите или для возобновления
воспроизведения.
(ост
ановка): Остановка воспроизведения на
CD-проигрывателе.
/ (пропуск): Переход на следующую
дорожку или возврат к началу текущей
дорожки.
Кнопка SOURCE: Выбор источника для
воспроизведения с помощью CD-
проигрывателя. При каждом нажатии этой
кнопки изменяется источник для
воспроизведения.
Кнопка LAYER: Переключение слоя
воспроизведения гибридного диска Super
Audio CD между “Super audio CD” и “CD”.
Некоторые тюнеры и CD-проигрыватели Yamaha могут
не поддерживать кнопки управления тюнером или CD-
проигрывателем.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если выбрано значение MAIN DIRECT в качестве
источника входного сигнала для данного аппарата,
уровень громкости будет фиксирован. В этом случае,
отрегулируйте уровень громкости с помощью
регулятора громкости на внешнем усилителе,
подключенном к гнездам MAIN IN.
Примечание
210
Названия компонентов и их функции
Установка батареек в пульт ДУ
1 Снимите крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте две батарейки (AAA, R03, UM-4)
в соответствии с обозначениями
полярности (+ и −) на внутренней
стороне отделения для батареек.
3 Установите на место крышку отделения
для батареек.
Управление с помощью пульта ДУ
С помощью пульта ДУ можно осуществлять
управление в пределах указанного ниже диапазона,
направив его на сенсор дистанционного управления на
передней панели аппарата.
2
1
3
30 30
В пределах 6 м
Русский
211
Подключения
В данном разделе описывается процедура подключения
аппарата к колонкам и источникам аудиосигнала.
212
Подключения
Схема подключения
ВНИМАНИЕ
Обязательно завершите все подключения, прежде чем подсоединить силовой кабель к розетке переменного тока.
( стр. 218)
+
-
+
-
Проигрыватель
Колонка A
(Канал R)
( стр. 214)
Колонка B
(Канал R)
( стр. 214)
Тюнер
CD-проигрыватель
с гнездами RCA
CD-проигрыватель или
сетевой проигрыватель с
гнездами XLR ( стр. 216)
BD-проигрыватель и т.д.
Русский
213
+
-
+
Колонка A
(Канал L)
Колонка B
(Канал L)
Внешний усилитель или
активный сабвуфер
Предусилитель,
AV-усилитель и т.д.
CD-проигрыватель,
магнитофон и т.д.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если компонент подключен к гнездам MAIN IN, уровень громкости аппарата будет фиксирован. Поэтому не следует
подключать CD-проигрыватель или другие компоненты, которые не имеют функции регулировки громкости, к гнездам
MAIN IN. В противном случае возможно воспроизведение громкого звука, что может привести к неисправности аппарата
или повреждению колонок.
214
Подключения
Так как усилитель мощности относится к плавающему
симметричному типу, невозможно выполнить
следующие подключения.
- Подключение между двумя терминалами “+” (или
двумя “−”) левого и правого канала (Рис. 1).
- Подключение каждого терминала “−” левого и
правого канала аппарата к противоположным
каналам колонок (поперечное соединение, Рис. 2).
- Подключение терминалов “−” левого и правого
канала к металлической части на задней панели
аппарата (или их случайное соприкосновение).
Не подключайте активный сабвуфер к терминалам
SPEAKERS L/R CH. Подключите сабвуфер к гнездам PRE
OUT на аппарате.
Подключение колонок
Использование кабелей колонок
1 Удалите приблизительно 10 мм
изоляционного слоя на концах каждого
кабеля колонки и плотно скрутите
открытые провода кабеля для
предотвращения короткого замыкания.
2
Открутите головку каждого терминала
колонки, а затем вставьте оголенный
провод в боковое отверстие на терминале.
3 Закрутите головку.
Примечание
+
+
L
R
+
+
L
R
ВНИМАНИЕ
Не ослабляйте головку слишком сильно. В противном
случае она может отсоединиться и ребенок может
случайно ее проглотить.
В целях снижения риска поражения электрическим
током не касайтесь терминалов колонок, когда
питание аппарата включено.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При соприкосновении терминалов SPEAKERS с
металлической стойкой может возникнуть короткое
замыкание, что приведет к повреждению данного
аппарата. При монтировании устройства в стойке
обеспечьте достаточное пространство во избежание
соприкосновения терминалов SPEAKERS со стойкой.
Не допускайте соприкосновения оголенных проводов
колонок друг с другом или с любой металлической
частью данного аппарата. В противном случае аппарат
и/или колонки могут быть повреждены.
10 мм
Диаметр отверстия
для провода
колонки: 6,0 мм
Русский
215
Все подключения должны быть правильными: L (левый) к L,
R (правый) к R, “+” к “+” и “−” к “−”. Информацию о процедуре
подключения см. в руководстве пользователя колонок.
Использование кабелей с банановым
штекером
(Модели для США, Канады, Австралии, Китая и
Тайваня)
Сначала закрутите головку на терминале
SPEAKERS и затем вставьте банановый
штекер в наконечник головки.
Использование кабелей с
вилкообразным наконечником
1 Открутите головку и затем вставьте
вилкообразный наконечник между
кольцевой частью и основанием
терминала.
2 Закрутите головку.
Четырехпроводное
подключение
Четырехпроводное подключение позволяет отделить
низкие частоты от диапазона средних и высоких
частот. Колонки, которые поддерживают
четырехпроводное подключение, имеют две пары
терминалов (всего четыре терминала). Эти две пары
терминалов позволяют разделить колонки на две
независимые группы. Для такого типа подключения
необходимо присоединить приводы средних и
высоких частот к одной паре терминалов, а приво
ды
низ
ких частот к другой паре терминалов.
1 Удалите замыкающие перемычки или
мостики на колонках.
2 Подключите аппарат к колонкам, как
показано на рисунке ниже.
Пример подключения левого канала
3 Установите селектор SPEAKERS на
передней панели в положение A+B BI-
WIRING.
Примечание
Банановый
штекер
Диаметр отверстия бананового
штекера: 4,0 мм
Вилкообразный
наконечник
Толщина ядра
терминала: 5,8 мм
Задняя панель аппарата Колонка
216
Подключения
Симметричное соединение
Можно подключить сетевой или CD-проигрыватель,
который имеет симметричные выходные гнезда типа XLR, к
входные гнезда BAL на аппарате. Для данного соединения
используйте симметричные кабели типа XLR.
Селектор ATTENUATOR: Позволяет устанавливать
допустимый уровень входного сигнала для
симметричных входных гнезд. Выберите значение
ATT. (6 дБ) если аудиосигнал, выводимый из
подключенного компонента, звучит искаженно.
Селектор PHASE: Позволяет устанавливать
положение (полярность) контакта HOT (контакта
#2: HOT или контакта #3: HOT) на симметричных
входных гнездах.
Обратитесь к руководству по подключенному
компоненту, чтобы узнать положение контакта HOT в
симметричных выходных гн
ездах ко
мпонента.
Выберите значение NORMAL (контакт #2 является
контактом HOT) для проигрывателя Yamaha.
Не используйте симметричные и несимметричные
соединения для одного компонента одновременно. Это
может сформировать контур заземления, который
создает статические помехи и шум.
При подключении кабеля обязательно совместите
контакты разъема с отверстиями гнезда, а затем вставьте
штекерный разъем XLR в гнездо до щелчка. Чтобы
отсоединить кабель, нажмите и удерживайте рычажок на
входные гнезде BAL и вытащите штекерный разъем XLR
из гнезда.
Для симметричного соединения выберите BAL в качестве
источника входного сигнала.
Триггерное соединение
Можно подключить AV-ресивер Yamaha или другой
компонент, который поддерживает триггерную
функцию. Можно управлять данным аппаратом
синхронно с подключенным компонентом.
При включении питания подключенного компонента
питание аппарата также включается. Одновременно с
этим в качестве источника входного сигнала на
аппарат устанавливается значение MAIN DIRECT.
Если значение MAIN DIRECT выбрано в качестве
источника входного сигнала для данного аппарата на
момент, ко
гда выключается питание подключенного
компонента, данный аппарат перейдет в режим
ожидания.
Когда переключатель питания на аппарате установлен в
положение OFF, питание аппарата не будет включаться.
Примечание
1: GND (заземление)
2: HOT (+)
3: COLD (−)
NORMAL
(Контакт #2: HOT)
2: COLD (−)
3: HOT (+)
INV.
(Контакт #3: HOT)
1: GND (заземление)
Разъем XLR
(гнездовой)
Разъем XLR
(штекерный)
Рычажок
входные гнезде
BAL
Примечание
TRIGGER
OUT
PRE OUT
TRIGGER
IN
MAIN IN
Задняя панель аппарата
AV-ресивер Yamaha или другой
компонент, который имеет гнезда
TRIGGER OUT и гнезда PRE OUT
Стереокабель с
контактным
разъемом
Монофонический
кабель с мини-
штекером
Русский
217
Дистанционное соединение
Управление аппаратом из другой
комнаты
При подключении имеющегося в продаже
инфракрасного приемника и передатчика к гнездам
REMOTE IN/OUT на аппарате можно управлять
аппаратом и/или внешним компонентом из другой
комнаты с помощью прилагаемого пульта ДУ.
Дистанционное соединение между
компонентами Yamaha
При наличии другого компонента Yamaha, который
поддерживает функцию дистанционного соединения,
нет необходимости в инфракрасном передатчике.
Подключите инфракрасный приемник к гнездам
REMOTE IN/OUT на аппарате, как показано ниже.
Можно настроить до трех компонентов Yamaha
(включая данный аппарат) на дистанционное
соединение.
Задняя панель аппарата
Инфракрасный
приемник
Инфракрасный
передатчик
Пульт ДУ Внешний компонент
(CD-проигрыватель и т.д.)
REMOTE
IN OUT
Задняя панель аппарата
Инфракрасный
приемник
Пульт ДУ Компонент Yamaha
(до трех компонентов,
включая данный аппарат)
Монофонический
кабель с мини-
штекером
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha A-S3200 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ