Classé CAP-2100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Инструкция пользователя
СAP-2100
Интегрированный усилитель
2
УВЕДОМЛЕНИЕ
Персонал Classé прикладывает максимум усилий для того, чтобы ваша покупка была прекрасным вложением средств. С
гордостью сообщаем, что всем компонентам Classé официально присвоена маркировка Европейского сообщества (СЕ).
Это означает, что ваш аппарат Classé прошел самые строгие в мире производственные испытания и тесты на безопасность.
Маркировка СЕ удостоверяет, что ваша покупка отвечает всем требованиям Европейского сообщества к совместимости
аппаратов и безопасности потребителя или даже превышает уровень их требований.
Данный аппарат был испытан и удовлетворяет ограничениям, накладываемым на цифровое оборудование класса В, согласно
Части 15 Правил FCC. Эти ограничения выработаны для обеспечения надежной защиты от вредных помех при установке
в жилых помещениях. Данный аппарат генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию и, в случае установки и
использования с нарушением инструкций, может вызывать помехи радиосвязи. Однако, даже при правильной установке,
в отдельных случаях такие помехи могут возникнуть. Если данный аппарат вызывает помехи радио- или телевизионному
приему (это легко определить, включая и выключая аппарат), пользователь может попытаться устранить помехи
следующими методами:
• Изменитьориентациюилирасположениеприемнойантенны
• Увеличитьрасстояниемеждуаппаратомиприемнымустройством
• Подключитьаппаратиприемноеустройствокразнымрозеткамэлектросети
• Обратитьсязапомощьюкдилеруилиопытномурадио/ТВмастеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Измененияилимодификацииданногоаппарата,неодобренныеявнопроизводителем,могут
нарушить право владельца на пользование данным аппаратом.
В этом аппарате используется технология защиты авторских прав, защищенная патентами США и другими правами на
интеллектуальнуюсобственность.ИспользованиетехнологиизащитыавторскихправдолжнобытьодобреноMacrovision
инаправленотольконадомашнийилидругойограниченныйпросмотр,еслиэтонеразрешенодополнительноMacrovision.
Обратное восстановление кода и дизассемблирование запрещено.
Содержащаяся в Руководстве информация может подвергаться изменениям без предварительного уведомления. Самая
последняяверсияданногоРуководствабудетразмещенанавеб-сайтеhttp://www.classeaudio.com.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ЭЛЕМЕНТОВ, КОТОРЫЕ
МОЖЕТ ОБСЛУЖИВАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ДОВЕРЯЙТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Маркировка в виде букв «СЕ» (показанных слева) указывает на соответствие данного
аппаратастандартамEMC(электромагнитнаясовместимость)иLVD(низковольтные
правила) Европейского сообщества.
 ПродуктыClasseспроектированытак,чтобысоответствоватьтребованияммеждународных
директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и
электронномоборудовании(RestrictionofHazardousSubstances–RoHS),атакжепо
обращению с отслужившим свой срок электротехническим и электронным оборудованием
(WasteElectricalandElectronicEquipment–WEEE).Изображениеперечеркнутогомусорного
бачка на колесах означает соответствие этим требованиям, а также то, что эти продукты
должны быть вторично использованы (рециклированы) или же обработаны в соответствии
с упомянутыми выше директивами.
Это устройство отвечает требованиям Части 15 Правил FCC. Его функционирование удовлетворяет следующим двум
условиям: (1) Это устройство не может вызывать вредные помехи, (2) Это устройство не должно реагировать на внешние
помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательный эффект для функционирования.
3
Важная информация по безопасности
1. ПрочтитеэтуИнструкцию
2. СохранитеданнуюИнструкциюдляиспользованиявдальнейшем.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Неиспользуйтеэтотаппаратвблизиводыивлаги.
6. Очищайте аппарат только сухой тканью.
7. Несоздавайтепрепятствийпотокувоздухачерезвентиляционныещели.Устанавливайтеаппарат
в соответствии с указаниями производителя.
8. Неставьтеаппаратрядомстепловыделяющимиустройствами,такимикакрадиаторы,печиит.д.
(включая усилители).
9. Неудаляйтеполяризованныеилизаземленныештыривилки,служащиецелямбезопасности.
Поляризованная вилка имеет два штыря, один из которых шире другого. Вилка с заземлением
имеетдваобычныхштыряиещеодин–длязаземления.Болееширокийилитретийштырь
создан для вашей безопасности. Если вилка из комплекта не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшего электрооборудования.
10. Шнуры питания должны прокладываться таким образом, чтобы на них не наступали и не
зажимали,особенновблизивилок,розетокимест,гдесетевойкабельвыходитизаппарата.Не
тяните за шнур питания, чтобы выдернуть вилку из розетки.
11. Используйтеаксессуарыиадаптеры,толькоодобренныепроизводителем.
12. Используйтестенды,подставки,тележки,столы,треногиикронштейнытолько
указанные производителем или же продаваемые вместе с аппаратом. При
использовании тележки будьте осторожны, чтобы она при транспортировке не
перевернулась и не нанесла повреждений.
13. Если предполагается длительное время не использовать аппарат, желательно вынуть вилку
шнура питания из розетки электросети, чтобы исключить возможные проблемы из-за скачков
напряжения или удара молнии.
14. При возникновении неисправностей всегда обращайтесь за сервисом к квалифицированному
персоналу. Сервисное обслуживание требуется всегда, когда аппарат каким-либо образом был
поврежден, например повреждена сетевая вилка или шнур, жидкость пролита или что-то упало
на аппарат, или он попал под дождь или в высокую влажность, или его уронили и он не работает
нормально.
15. Никогданепроливайтеинерасплескивайтежидкостинакорпусаппарата.Удостоверьтесь,что
никакие вазочки с цветами не стоят на крышке аппарата.
16. Для полного отключения аппарата от сети отсоединяйте шнур питания от розетки.
17. Вилка шнура питания должна всегда оставаться легко доступной.
18. Неподвергайтебатарейкиизлишнемунагревузасчетогня,лучейсолнцаит.п.
Изображениемолниивравностороннемтреугольникепредупреждаетпользователяо
наличии внутри корпуса изделия неизолированного напряжения, величина которого может
создавать опасность поражения человека электрическим током.
Изображениевосклицательногознакавравностороннемтреугольникепредупреждает
пользователя о наличии в сопровождающей аппарат документации важных инструкций по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:длясниженияопасностивозгоранияилипораженияэлектрическимтокомне
подвергайте данный аппарат воздействию дождя или влаги.
4
Содержание
Добро пожаловать в семью Classé ..........................................................................................6
примечание к установке .................................................................................................... 6
Распаковка и размещение ..........................................................................................................7
распаковка вашего интегрированного усилителя ................................................ 7
размещение ............................................................................................................................. 7
вентиляция ............................................................................................................................... 7
заказная инсталляция ......................................................................................................... 7
напряжение питания ........................................................................................................... 7
прогрев и приработка ........................................................................................................ 8
прочтите это Руководство ................................................................................................ 9
Характерные технические особенности ........................................................................... 10
гибкий графический интерфейс пользователя .....................................................10
регулятор громкости, настраиваемый пользователем .....................................10
oтработанные схемные решения ................................................................................10
исчерпывающее тестирование качества звучания ............................................11
исключительная долговечность ..................................................................................11
Передняя панель ......................................................................................................................... 12
Задняя панель ............................................................................................................................... 15
опциональный предусилитель для проигрывателя грампластинок . 16
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 20
Структура меню ............................................................................................................................ 22
меню управления ................................................................................................................22
выбор источника ........................................................................................................22
контроль записи .........................................................................................................22
главное меню настройки .................................................................................................23
system setup ...........................................................................................................................23
rotary ...............................................................................................................................24
установка входов input ...........................................................................................26
phono gain ..............................................................................................................................28
triggers ......................................................................................................................................28
max volume ............................................................................................................................28
CAP-2400 .................................................................................................................................28
teach IR .....................................................................................................................................29
display setup ...........................................................................................................................29
brightness .......................................................................................................................30
timeout ...........................................................................................................................30
language .........................................................................................................................30
цвета (colors) .................................................................................................................30
громкость (volume) ...................................................................................................30
main balance ..........................................................................................................................31
remote Fkeys...........................................................................................................................31
примечания к пользованию функциональными кнопками ...................32
5
status .........................................................................................................................................32
version info ....................................................................................................................32
sensors ............................................................................................................................32
CAN-Bus ....................................................................................................................................33
Функции – features .....................................................................................................33
Настройка аппаратной части – hardware setup ............................................33
Использование сети CAN-Bus ........................................................................................34
Общие для всех моделей функции CAN-Bus ..........................................................35
conguration ..........................................................................................................................35
operate .............................................................................................................................35
AC status ..........................................................................................................................35
status .................................................................................................................................35
name .................................................................................................................................35
global brightness .........................................................................................................36
global standby ...............................................................................................................36
Функции CAN-Bus специфичные только для некоторых моделей ..............36
PlayLink ............................................................................................................................36
Информация об усилителе – amp info ..............................................................37
event log ..........................................................................................................................37
Диагностика и устранение неполадок ............................................................................... 38
Уход и обслуживание ................................................................................................................. 42
очистка корпуса ...................................................................................................................42
очистка ЖК дисплея ...........................................................................................................42
установка элементов питания в пульт .......................................................................42
Технические характеристики ................................................................................................. 43
Габариты .......................................................................................................................................... 44
6
Добро пожаловать в семью Classé
Поздравляем с покупкой аппарата Classé. Он суммирует многолетний
опыт наших разработчиков, и, мы уверены, будет доставлять Вам
удовольствие долгие годы.
Classé дорожит своими взаимоотношениями с покупателями и
намерена обеспечивать наивысший возможный уровень поддержки
проданных продуктов. Зарегистрировав свой продукт, вы сохраняете
контакт с нами и предоставляете нам возможность оповещать вас о
любых дальнейших усовершенствованиях, имеющих отношение к
вашемуаппарату.Болеетого,вмаловероятномслучае,когдавашему
продукту потребуется сервисная поддержка, для зарегистрированного
аппарата вам не потребуется предъявлять оригинал товарного чека, как
доказательство прав на гарантию.
Выможетезарегистрироватьсянасайтеwww.classeaudio.comилиже
заполнить регистрационную карточку, находящуюся в отдельном
гарантийном буклете, и отправить по почте.
Пожалуйста, уделите сейчас несколько минут регистрации вашего
нового продукта Classé и запишите его серийный номер в строке ниже
для последующих ссылок.
Серийный номер #: ____________________________________________
примечание к установке Мы изо всех сил старались сделать процедуры установки и
эксплуатации CA-2100 как можно проще.
Однако, невозможно предугадать такие факторы, как размер и форма
вашей комнаты, ее акустические особенности, а также параметры
оборудования, которое вы будете использовать вместе с усилителем. Все
эти факторы могут влиять на результирующие характеристики вашей
системы.
По этой причине мы настоятельно рекомендуем, чтобы
установка и калибровка системы выполнялась Вашим
дилером, так как имеющийся у него опыт, образование
и специальное оборудование позволят получить
оптимальные характеристики системы.
7
Распаковка и размещение
распаковка вашего
интегрированного
усилителя
Аккуратно распакуйте ваш интегрированный усилитель согласно
прилагаемым инструкциям и извлеките все принадлежности из
коробки.
Внимание! Сохраняйте все упаковочные материалы, необходимые
для транспортировки аппарата Classé. Транспортировка
в любой другой таре может привести к повреждению
аппарата и нарушению гарантии.
размещение Как любой интегрированный усилитель, CAP-2100 лучше всего
разместить в центре системы, так как он является ядром, к которому
подсоединяютсяостальныекомпоненты.Усилительследует
устанавливать на удобной для управления высоте, поскольку с ним
вы взаимодействуете чаще, чем с любым другим компонентом (выбор
входов, регулировка громкости и т.д.).
Учтите, что позади CAP-2100 необходимо оставить
пространство для свободного размещения шнура питания
и соединительных кабелей. Для прокладки кабелей без
изломов и сильных деформаций достаточно 20 см свободного
пространства.
Classé рекомендует не ставить аппарат непосредственно на усилитель
мощности (или на любой другой источник тепла).
вентиляция В ходе нормальной эксплуатации интегрированный усилитель
выделяет некоторое количество тепла. Обязательно оставляйте по 8 см
свободного пространства сверху и с боков аппарата для рассеяния
теплазасчетциркуляциивоздуха.Избегайтеразмещениянамягкой
поверхности, которая ограничивает приток воздуха (например, на
ворсистом ковре).
заказная инсталляция Данное Руководство содержит чертежи, необходимые для специальных
инсталляций и встройки аппарата в заказную мебель (см. раздел
«Габариты»).Такжепредлагаетсяопциональныйкомплектдлямонтажа
этого аппарата в стойку. За подробной информацией обращайтесь к
дилеру Classé.
напряжение питания ИнтегрированныйусилительCAP-2100настроенназаводе(внутри)
насетевоенапряжение100V,120V,220V,230Vили240VAC
соответствующее стране, в которой он продается. (Для европейской
версии аппарата на заводе установлено напряжение 230 В переменного
тока, согласно нормативам Европейского Сообщества). Выбор
питающего напряжения произведен внутри корпуса и не может быть
изменен пользователем.
8
Убедитесь,чтопараметрынапряжения,указанныевтабличкеназадней
панели аппарата, совпадают с параметрами электросети в вашем
регионе. Попытка включить усилитель в сеть с иным напряжением
может привести к его повреждению.
Предостережение: Конфигурация напряжения питания вашего
усилителя не может быть изменена пользователем.
При возникновении вопросов обращайтесь в
авторизованный сервисный центр Classé.
Если параметры напряжения, указанные в табличке на задней панели
аппарата, не совпадают с параметрами электросети в вашем регионе,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр Classé.
CAP-2100 может питаться от обычной 15-амперной сетевой проводки.
Если к этой проводке подключены другие электроприборы, необходимо
учитывать суммарную потребляемую ими мощность.
CAP-2100 оборудован схемой защиты, отслеживающей ситуации опасно
высокого или низкого напряжения в сети.
• При включении:Напряжениеэлектросетидолжно
находитьсявпределахприблизительноот–15%до+10%от
номинального значения, в противном случае усилитель не
включится.
• Превышение напряжения во время работы: Если во
время работы усилителя всплески напряжения электросети
будутпревышать10%,усилительперейдетврежимзащиты
и выключится. Индикатор режима готовности (светодиод
Standby LED) будет мигать, указывая на срабатывание
защиты.НасенсорномЖК-дисплеепоявитсясообщениеоб
ошибке.
• Падение напряжения во время работы: Если во время
работы провалы напряжения электросети будут превышать
15%,усилительбудетпродолжатьработать(таккакэтоне
представляет для него особой опасности), однако качество
воспроизведения при этом может ухудшиться. Индикатор
режима готовности (светодиод Standby LED) будет
мигать, указывая на неблагоприятные условия.
прогрев и приработка Ваш интегрированный усилитель Classé обеспечивает выдающееся
качество работы с первого включения. Однако, по мере достижения
нормальной рабочей температуры и “приработки”, его звучание должно
еще более улучшиться. По нашему опыту, наибольшие изменения
происходят в первые 300 часов, когда усилитель достигает теплового
равновесия и формируется режим конденсаторов. По окончании
периода приработки звучание усилителя будет оставаться стабильным
долгие годы.
Единственное исключение из этого правила возникает, когда усилитель
надолго отсоединяют от электросети, давая ему остыть. В зависимости
от степени остывания, следует ожидать некоторого периода приработки,
прежде чем звучание усилителя вновь достигнет наивысшего качества.
300-часовой период начальной приработки, к счастью, не повторится.
9
прочтите это Руководство Пожалуйста, потратьте некоторое время на чтение этого Руководства
и ознакомление с возможностями вашего нового усилителя. Мы
понимаем, что вам не терпится как можно быстрее подсоединить
и запустить усилитель. Однако, лишь чтение этого Руководства и
следование содержащимся в нем советам гарантирует получение всех
благ, связанных с покупкой этого аппарата.
10
Характерные технические
особенности
гибкий графический
интерфейс пользователя
СенсорныйЖКдисплейнапереднейпанелиусилителяподдерживает
чрезвычайно гибкий и многофункциональный графический
интерфейс пользователя (GUI), обеспечивая стильный внешний вид
аппарата в духе дизайнерского минимализма. Ведь CAP-2100 снабжен
множеством функций, которые при обычном дисплее потребовали
бымножестварегуляторовикнопокнапереднейпанели.Несмотряна
большие возможности и гибкость, управление остается простым для
ежедневного использования.
Напрактике,этасистемауправленияможетоказатьсяпроще,чем
стандартная.Например,есливынепользуетесьоднимилинесколькими
входами CAP-2100, можно удалить ненужные кнопки из меню.
Это предотвратит попытки выбора несуществующего источника.
онечно, вы можете легко восстановить кнопку, если источник будет
подсоединен к соответствующему входу.)
регулятор громкости,
настраиваемый
пользователем
Регулятор громкости вашего нового усилителя Classé работает под
управлением современных программных средств, позволяющих
настраивать быстроту его отклика.
Идеальныйрегулятордолженобеспечитьбыстроедостижение
желаемойгромкости,ивтожевремя–оченьтонкуюподстройку
вблизи желаемого значения. Возникает противоречие: с одной стороны,
требуется большое изменение громкости при повороте рукоятки, с
другой–малоеизменениегромкостиприаналогичномповороте.
Система регулировки громкости CAP-2100 решает эту проблему,
реагируя по-разному в зависимости от обстоятельств (например,
от быстроты поворота рукоятки и текущего значения громкости).
В результате многочисленных испытаний были выбраны заводские
установки по умолчанию, которые большинство слушателей находит
удобными и с удовольствием использует. Однако при желании эти
установки можно легко изменить.
oтработанные схемные
решения
Все аналоговые каскады усиления Classé выполнены на базе схемных
решений, оптимизированных в процессе многолетней непрерывной
работы.
Начавсотличныхсхемныхконфигураций,втечениемногихлет
мы ввели массу небольших усовершенствований, обеспечивших
превосходные характеристики в различных областях применения.
Изменяянапряжениеводномместесхемыилизаменяянекоторые
детали в другом месте, можно почувствовать разницу между просто
хорошими и уникальными характеристиками.
11
Такаяизощренностьприходитвместеспродолжительнымопытомине
доступна тем, кто бросается от одной идеи к другой. Она играет важную
роль в согласованном звучании различных компонентов Classé (так как
все они основаны на одинаковых аналоговых усилительных каскадах) и
обеспечивает получение только отличных отзывов об этих изделиях от
пользователей и специалистов.
исчерпывающее
тестирование качества
звучания
Уизделиймировогоклассадолжныбытьотличныеизмеряемые
характеристики, и компоненты Classé такие характеристики
обеспечивают.Номызнаемпоопыту,чтооднотолькотехническое
совершенство еще не гарантирует качественного воспроизведения
музыки.
По этой причине все изделия Classé многократно и тщательно
прослушиваютсявпроцессеразработки.Нашеухоявляетсяоднимиз
самых тонких лабораторных инструментов, и хорошо дополняет более
традиционноетехническоеиспытательноеоборудование.Наоснове
субъективных впечатлений от замены одной качественной детали на
другую были приняты сотни технических решений.
Например,мыможемпрослушиватьзвук,сравниваявлияние
различных0,1%пленочныхрезистороводногоитогоженоминала
от полдюжины разных изготовителей. Стандартные тесты для всех
вариантов могут давать идентичные результаты с точки зрения
шумов, искажений и т.п. Однако, почти всегда один из вариантов
дает небольшое улучшение субъективного восприятия звука
разрабатываемого изделия. Реже, но бывает, что всего одно такое
изменение может иметь поразительный эффект.
Умножьтеэтиулучшениянадесяткиилидажесотнитаких
решений, которые принимаются до того, как разработка изделия
заканчивается, и вы получите заметный результат, действительно
основанный на тщательном тестировании качества звучания, которое
мы рассматриваем как необходимое дополнение к совершенству
конструкции, ожидаемой от Classé.
исключительная
долговечность
Еще одним преимуществом многолетних доработок является знание
того, как та или иная деталь ведет себя в течение длительного времени.
Используякомплектующиесамоговысокогокачествавоптимальных
для них режимах (выявленных в результате опытов по ускоренному
старению и реальной длительной эксплуатации изделий), мы можем
разрабатывать и изготавливать изделия, легко выдерживающие
испытание временем.
Мы уверены, что Ваш новый усилитель Classé, как и прежние аппараты
нашей фирмы, позволит Вам без проблем наслаждаться музыкой долгие
годы.
12
#!0
-%.5
34!.$"9
-54%
Передняя панель
1 Кнопка Standby и индикатор режима готовности
Кнопка Standby на передней панели переключает усилитель
между рабочим состоянием и состоянием готовности, в
котором усилитель выключен, но готов к приему команд любой
поддерживаемойсистемыуправления(например,сИК-входа,с
триггерного входа постоянного тока, по шине CAN или через порт
RS-232).
Индикатор на кнопке Standby отражает текущее состояние
аппарата. Когда усилитель подключен к электросети, индикатор
показывает следующее:
• Горит = состояние готовности
• Мигает = инициализация
(при включении питания)
• Негорит = рабочее состояние
• Горит(слабо) = дисплей затемнен ввиду
вашего долгого бездействия
• Мигает = напряжение в электросети
(после включения питания) вне допустимых пределов
Если предполагается не пользоваться усилителем длительное
время (например, по причине отъезда в отпуск), желательно
вынуть вилку шнура питания из розетки электросети. Перед
отсоединением от розетки переведите усилитель в режим
готовности.
Кроме того, всю дорогостоящую электронику разумно отсоединять
от электросети на время грозы, так как разряды молний
поблизости от вашего дома могут вызвать скачки напряжения
всетивплотьдонесколькихтысячвольт.Такиевсплескилегко
проходят через обычный выключатель питания и могут повредить
электронику, как бы тщательно она ни была спроектирована и
защищена.Наилучшаязащитавслучаесильнойгрозы–просто
отсоединить аппаратуру от электросети.
13
2 Кнопка Menu
НажатиемэтойкнопкинаЖКдисплейвызываетсяменю
настройки CAP-2100.
3 Сенсорный ЖК дисплей
УправлениеCAP-2100осуществляетсяспомощьюсенсорного
ЖК дисплея на передней панели (а также прилагаемого пульта
ДУ).Вобычномрежимеэксплуатациинадисплейвыведеноменю
управления–кнопкивыбораразличныхвходов,кнопкаtape
(функция контроля записи), а также индикатор громкости.
НажатиекнопкиMenu слева от дисплея вызывает меню настройки
CAP-2100, открывающее доступ к системным настройкам, опциям
отображения на дисплее (включая язык отображения самого меню)
и инсталляционным функциям, позволяющим интегрировать
CAP-2100 в сложные системы домашней автоматики.
Болееподробносм.вглаве«Меню настройки» данного
Руководства.
4 Кнопка Mute
НажатиекнопкиMute на передней панели снижает уровень
громкости до нуля. Второе нажатие этой кнопки восстанавливает
исходный уровень громкости.
Если вы повышаете громкость вручную (с помощью рукоятки
или с пультаДУ)принажатойкнопкеMute, заглушение звука
будет отменено, но будет установлен нулевой уровень громкости.
Это мера безопасности, необходимая для исключения ситуации,
когда регулировка громкости при заглушенном звуке приводит к
неожиданно громкому звуку при отмене заглушения.
5 Окно ИК ДУ
За этим окном расположены приемник и передатчик
инфракрасного (ИК) излучения. Для нормальной реакции на
командыдистанционногоуправленияпультДУдолженнаходиться
в прямой видимости от этого окна.
Если усилитель размещен за закрытыми дверцами или по другой
причиненеможетнаходитьсявпрямойвидимостиотпультаДУ,
для дистанционного управления можно использовать мини-гнездо
входаИКДУназаднейпанели,вместесвнешнимдатчикомИКДУ.
Подробнее см. ниже в главе «Задняя панель» или узнайте у вашего
местного дилера Classé.
14
КромеприемаИКкоманд,CAP-2100можетпередаватьИК
команды для программирования обучаемых пультов других
марок. CAP-2100 снабжен полным ассортиментом раздельных
команд для создания надежных макросов. В частности, имеются
раздельные коды для всех команд, которые обычно работают
как «переключающие» функции (например, отдельные команды
перевода в рабочее состояние и в состояние готовности, в
дополнение к обычной команде, производящей переключение
между двумя этими состояниями).
6 Регулятор громкости
Большаярукоятка на передней панели CAP-2100 служит для
регулировки громкости.
В диапазоне регулировки, обычно используемом при
прослушивании музыки, громкость повышается и понижается с
шагом0,5дБ.
При очень низком текущем значении громкости шаг изменения
несколько увеличивается для более быстрого перехода от низкого к
обычному уровню громкости.
15
2)'(430%!+%2
/540543 ).0543
/54054
-!). 4!0% 4!0% ,).% ,).% "!,
,).%
0(/./
/540543).0543
-!).4!0%4!0%,).%,).%"!,
,).%
0(/./
/54054
,%&430%!+%2
/54054
/54054
/54).
/54 23
#!."53
).
)2
42)''%2
/54 /54).
Задняя панель
1 Выходы для подсоединения колонок
Каждый канал усилителя снабжен двумя парами
высококачественных выходных клемм, что обеспечивает
возможность подсоединения АС по двухкабельной схеме
(bi-wiring).
При двухкабельном подсоединении каждая АС подсоединяется
к соответствующему каналу усилителя двумя (предпочтительно
одинаковыми) парами акустических кабелей. Во многих случаях
при этом ощущается повышение чистоты и детальности звучания
АС в результате подачи на разные секции ее кроссовера, и,
соответственно, динамики, идентичных, но отдельных сигналов.
(Для этой цели многие высококачественные АС снабжаются двумя
парами клемм. Обычно одна пара подсоединена к низкочастотной
секциикроссовера,питающейНЧдинамик,авторая–к
секции кроссовера, питающей остальные (среднечастотный и
высокочастотный) динамики.)
Хотя винтовые клеммы усилителя допускают подсоединение
зачищенным проводом, настоятельно рекомендуем использовать
высококачественные наконечники в форме «лопатки» или «ушка»,
обжатые или припаянные к проводнику акустического кабеля.
Использованиевысококачественныхкабельныхнаконечников
поможет избежать деградации контактов из-за “разлохмачивания”
илиокисленияжилпроводника.Такжеуменьшаетсявероятность
случайного короткого замыкания в результате плохого качества
соединений.
2 Небалансный выход предусилителя (RCA)
Однополярные кабели со штекерами RCA наиболее часто
используются для передачи аналоговых сигналов в домашней
электронике. При аккуратном выполнении соединений и
высоком качестве кабелей данный стандарт может обеспечивать
превосходные характеристики.
16
Classé предприняла экстраординарные усилия, чтобы
однополярный (RCA) выход вашего усилителя отвечал самым
строгим требованиям.
Этот выход является выходом предварительного усилителя. Если
вынамереваетесьегоиспользовать,подсоединитегнездаMAIN
ко входу усилителя мощности при помощи высококачественных
кабелей со штекерами RCA. Консультацию по выбору кабелей
можно получить у вашего дилера Classé.
3 Выход TAPE
Подсоедините эти гнезда ко входу вашего записывающего
устройства.
Сигнал на выходе TAPE не зависит от положения регулятора
громкости и от того, выбран ли для прослушивания сигнал
источника или записывающего устройства (этот выбор
осуществляется кнопкой tape в меню управления. Если кнопка
выделена, прослушивается сигнал с записывающего устройства,
если нет – сигнал источника.) При переводе усилителя в режим
готовности выход записи отсоединяется.
4 Вход TAPE
Подсоедините эти небалансные разъемы к выходу вашего
записывающегоустройства(кассетнойдеки,DATилиCD
рекордера). Выбор между прослушиванием сигнала источника и
сигнала, поступающего на этот вход, производится кнопкой tape
monitor в меню управления.
5 Однополярные входы (RCA)
Предназначены для подсоединения 2-канальных однополярных
выходов источников аудиосигнала линейного уровня, таких как
тюнеры,CDпроигрывателиикассетныедеки.Любойизэтих
входов может быть выбран касанием соответствующих кнопок в
меню управления на сенсорном дисплее передней панели.
Для достижения наилучшего результата, используйте только
высококачественные экранированные соединительные кабели.
Консультацию по выбору кабелей можно получить у вашего дилера
Classé.
опциональный предусилитель
для проигрывателя
грампластинок
Для подсоединения к усилителю проигрывателя грампластинок
приобретите у дилера Classé дополнительный модуль фоно
предусилителя. После установки модуля в усилитель входные
гнезда Line 1 становятся входами phono и активируется страница
phono gainвменюнастройки.Наэтойстраницевыберите
установкуlowgainдлявсехзвукоснимателейсподвижными
магнитами (ММ) и звукоснимателей с подвижными катушками
(МС), имеющих высокий уровень сигнала на выходе; либо
установкуhighgainдляМСзвукоснимателейснизкимуровнем
сигнала на выходе. (см. также в главе “Меню настройки”.)
17
6 Балансный вход (XLR)
Принимает аналоговый аудио сигнал источника, оборудованного
балансным выходом. Как и однополярные входы, этот вход
может быть выбран касанием соответствующей кнопки в меню
управления на сенсорном дисплее передней панели.
ЦоколевкаразъемаXLRследующая:
Штырек 1: Земля сигнала
Штырек2:Сигнал+(неинвертированный)
Штырек3:Сигнал–(инвертированный)
Земляной контакт разъема: Шасси
Данная распайка соответствует стандарту Общества аудио
инженеров(AES14-1992).
Справьтесь в руководстве по эксплуатации подсоединяемого
компонента, соответствует ли распайка его выходного разъема
этим данным. Если нет, придется перепаять кабель.
Для достижения наилучшего результата рекомендуем использовать
высококачественные соединительные кабели. Консультацию по
выбору кабеля можно получить у вашего дилера Classé.
7 Вход IR IN и выход IR OUT
CAP-2100 оборудован двумя мини-гнездами(1/8дюйма)для
приемакомандИКДУввидеэлектрическихсигналов(IRIN)и
возможной передачи этих команд на другие компоненты (IR OUT).
Перечень команд, выполняемых CAP-2100, очень велик, что
позволяет даже сложным макросам (цепочкам последовательно
выполняемыхкоманд)работатьбезупречно.Например,имеются
отдельные команды перевода в рабочее состояние и в состояние
готовности, в дополнение к обычной команде, производящей
переключение между этими двумя состояниями.
Заметим,чтобытующийтермин“ИКвходивыход”некорректен:
здесь используются электрические по своей природе сигналы, а
неинфракрасные.ПреобразованиеИКсигналавэлектрический
сигналпроизводитсяприемником(датчиком)ИКсигнала,а
обратноепреобразование–излучателемИКсигнала.Большим
преимуществомэлектрическогосигналаДУявляетсявозможность
передачи сигнала в любое место, где он может потребоваться, а
также надежность электрических соединений.
ТаккакразветвленнаясистемаДУобычноуправляетмногими
компонентами, данный усилитель оборудован и входом, и
выходомэлектрическогосигналаДУ(дляпередачисигналаДУна
следующий компонент). Это позволяет последовательно соединить
компоненты управляющими кабелями. Если эти возможности
представляют для вас интерес, обсудите вопрос с авторизованным
дилером Classé.
18
Усилительвоспринимаеткомандыввиденапряженияуровня5В
пост. тока, “плюс” на наконечнике мини-штекера, потребляемый
ток не более 100 мА.
8 Шина управления Classé CAN Bus
Эти разъемы типа RJ-45 зарезервированы на будущее для
управления и связи между компонентами с использованием
протоколаCAN(ControllerAreaNetwork)вверсииClassé.
9 Порт управления RS-232
Предназначен для двух целей:
• Загрузкановогопрограммногообеспечениявпамять
усилителя (например, для добавления новых функций).
• ВнешнееуправлениеусилителемотсистемAMX®иCrestron™.
Дополнительную информацию о системах домашней автоматики
можно получить у вашего дилера.
10 Триггерный вход и выходы
Многиеаудио/видеокомпонентымогутподаватьсигналввиде
постоянного напряжения на другое оборудование с целью
управления его работой.
CAP-2100 может переключаться между рабочим состоянием и
состоянием готовности в зависимости от уровня напряжения на
входе Trigger In.
Два мини-гнезда(1/8дюйма)Trigger Out 1 и Out 2 представляют
собой индивидуально управляемые выходы триггерного сигнала.
Ихможноиспользоватьдляразныхцелей(см.главу“Меню
настройки”).Например,вашдилерможетзапрограммировать
выход Trigger Out 1 для переключения внешнего усилителя
мощности Classé между рабочим режимом и режимом готовности.
Это будет полезно при использовании CAP-2100 в конфигурации с
двумя усилителями (би-ампинг).
ВходTriggerInреагируетнауровеньнапряжения5-12Впост.тока,
“плюс” на наконечнике мини-штекера, потребляемый ток не более
100 мА.
Соответственно, уровень сигнала на выходах Trigger Out 1 и Out 2
12 В пост.тока, максимальная нагрузочная способность 100 мА.
11 Клемма заземления
Чаще всего используется для подсоединения заземляющего
провода проигрывателя грампластинок, если в CAP-2100
установлен опциональный модуль фоно предусилителя
(посоветуйтесь с авторизованным дилером Classé по поводу этой
опции, если она вас интересует).
5-12 В
не более 100 мА
5 В
не более 100 мА
19
Обычно заземление тонарма уменьшает возможный фон или шумы
при воспроизведении грампластинок. Если у вас возникла такая
проблема, посоветуйтесь с авторизованным дилером Classé.
12 Плавкий предохранитель
Патрон fuse holder сетевого плавкого предохранителя расположен
рядом с розеткой для шнура питания. Маловероятно, что вам
придется менять этот предохранитель, но в случае необходимости
обратите особое внимание на то, чтобы новый предохранитель
был точно того же номинала и размера (см. главу “Диагностика и
устранение неполадок”, п. 8).
Внимание! Никогда не заменяйте плавкий предохранитель в этом
аппарате или в других электронных приборах ни на что
другое, кроме предохранителя точно того же номинала
и размера. Это может привести к повреждению аппарата
и нарушению гарантии.
Перед заменой плавкого предохранителя всегда
отсоединяйте усилитель от электросети и от АС. Если после
включения питания плавкий предохранитель перегорает
снова, обратитесь за помощью к авторизованному
дилеру Classe.
Внутри усилителя нет элементов, которые обслуживаются
пользователем.
13 Розетка для шнура питания
В комплект поставки CAP-2100 входит шнур питания стандарта
IEC. Вставьте разъем с одного конца шнура в розетку IEC, а вилку
сдругогоконца–врозеткуэлектросетиссоответствующим
напряжением.
14 Выключатель сетевого питания
Главныйвыключатель питания CAP-2100 расположен посредине
задней панели, рядом с розеткой для шнура питания.
Включение питания этим выключателем переводит усилитель в
состояние готовности. Перед выключением питания обязательно
переведите усилитель в состояние готовности.
Опасность! Даже после отсоединения усилителя от электросети,
внутри его корпуса имеется потенциально опасное
напряжение. Не пытайтесь полностью или частично
открыть корпус усилителя. Внутри его нет элементов,
которые обслуживаются пользователем. Доверяйте
проведение технического обслуживания этого аппарата
только квалифицированному авторизованному дилеру
или дистрибьютору Classé.
20
Пульт дистанционного
управления
С пульта CAP-2100 можно управлять не только самим усилителем, но и
некоторыми функциями системы, составленной из компонентов Classé.
Кнопки пульта скомпонованы в логические группы в соответствии с их
функциями.
1 Базовые функции
Эта группа кнопок в верхней части пульта объединяет четыре
функции, составляющие основу Вашего взаимодействия с CAP-
2100.
• Light включает подсветку кнопок на пульте для
лучшей видимости в темноте. Если никакие действия
не выполняются, через некоторое время подсветка
выключается автоматически.
• InfoвыводитнаЖКдисплейстраницусостояния,
отображающую данные о CAP-2100 и его текущем
состоянии.
• Disp циклически переключает три уровня яркости
дисплея.
• Standby переключает CAP-2100 между рабочим режимом
и режимом готовности.
2 Навигационные кнопки
Центральная секций пульта содержит группу кнопок для
навигации. Эта группа кнопок похожа на то, что вы могли видеть
напультахДУдляDVD-плееров,ииспользуетсядлянавигациипо
меню CAP-2100.
• Home быстро возвращает к меню управления (кнопки
выбора входов), независимо от того, как далеко вы
проникли в меню настройки.
• Menu–вызовменюнастройки,еслионоотсутствует
на дисплее; возвращение на предыдущий уровень меню
настройки; выход из меню настройки, если вы находитесь
на верхнем уровне меню.
• Стрелки курсора позволяют продвигаться по странице
меню, смещая полосу выделения в соответствующую
сторону.
• Enter подтверждает выбор выделенного объекта,
аналогичнотакойжекнопкенаЖКдисплее.
• Tap e не является навигационной кнопкой.
Она производит быстрое переключение между
прослушиванием выбранного источника и сигнала
с выхода записывающего устройства. Если ваше
записывающее устройство (например, кассетная дека с
тремя головками) может воспроизводить записанный
материал в процессе записи, вы имеете возможность
сравнивать оригинальный сигнал с его записью в
реальном времени.
,)'(4 ).&/ $)30,!9
(/-%
%.4%2
&
).0543%,
"!,
3%450
34!.$"9
& & &
6/,
6/,
-54%
4!0%
/
0
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Classé CAP-2100 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ