Classé CDP-100 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению
Руководство по эксплуатации
CDP-100
CD проигрыватель
УВЕДОМЛЕНИЕ
Персонал Classé прикладывает максимум усилий для того, чтобы ваша покупка была прекрасным вложением средств. С
гордостью сообщаем, что всем компонентам Class
é официально присвоена маркировка Европейского сообщества (СЕ)
в соответствии с сертификатом СЕ
C401CLA1.MGS, выданным 18 июня 1996 г.
Это означает, что ваш аппарат Class
é прошел самые строгие в мире производственные испытания и тесты на
безопасность. Маркировка СЕ удостоверяет, что ваша покупка отвечает всем требованиям Европейского сообщества к
совместимости аппаратов и безопасности потребителя.
Данный аппарат был испытан и удовлетворяет ограничениям, накладываемым на цифровое оборудование класса В
согласно части 5 Правил FCC. Эти ограничения выработаны для обеспечения надежной защиты от вредных помех
при установке в жилых помещениях. Данный аппарат генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию и,
в случае установки и использования с нарушением инструкций, может вызывать помехи радиосвязи. Однако, даже
при правильной установке, в отдельных случаях такие помехи могут возникнуть. Если данный аппарат вызывает
помехи радио- или телевизионному приему (это легко определить, включая и выключая аппарат), пользователь может
попытаться устранить помехи следующими методами:
Изменить ориентацию или положение приемной антенны
Увеличить расстояние между аппаратом и приемным устройством
Подключить аппарат и приемное устройство к разным розеткам электросети
Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио/ТВ мастеру.
Содержащаяся в Руководстве информация может подвергаться изменениям без предварительного уведомления. Самая
последняя версия данного Руководства будет размещена на веб-сайте http://classeaudio.com
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ ЭЛЕМЕНТОВ,
КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЯЙТЕ ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о
наличии внутри корпуса изделия неизолированного напряжения, величина которого может
создавать опасность поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в равностороннем треугольнике предупреждает
пользователя о наличии в сопровождающей аппарат документации важных инструкций по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Маркировка в виде букв «СЕ» указывает на соответствие данного аппарата стандартам
EMC (электромагнитная совместимость) и LVD (низковольтные правила) Европейского
сообщества..
Важная информация по безопасности
Внимание:
Прочтите и соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в данном Руководстве и на
корпусе аппарата. Сохраните данное Руководство для использования в дальнейшем.
1. Не пытайтесь обслуживать этот аппарат самостоятельно. Ни в коем случае не открывайте корпус, так
как внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Вскрытый аппарат, если он подключен к электросети,
представляет собой смертельную опасность. Все вопросы адресуйте только квалифицированному персоналу.
2. Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию
воды и влаги. Если жидкость попала внутрь корпуса аппарата, сразу же отключите его от электросети и
передайте дилеру Classé для проведения тщательной проверки.
3. Не ставьте аппарат рядом с тепловыделяющими устройствами, такими как радиаторы, печи и т.д. Не
подвергайте аппарат воздействию прямых солнечных лучей.
4. Подсоединяйте аппарат только к сети питания переменного тока с напряжением, указанным на
упаковке и на задней панели аппарата. Использование любого другого напряжения приведет к повреждению
аппарата и нарушению гарантии.
5. Шнуры питания должны прокладываться таким образом, чтобы на них не наступали и не задевали
какими-либо предметами. Не тяните за шнур питания. Если шнур питания поврежден, передайте его дилеру
Classé для проведения тщательной проверки, ремонта или замены.
6. Если предполагается длительное время не использовать аппараттпуск и т.п.), желательно вынуть вилку
шнура питания из розетки электросети, чтобы исключить возможные проблемы из-за скачков напряжения или
удара молнии.
7. НИКОГДА не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
8. НИКОГДА не проливайте и не расплескивайте жидкости на корпус аппарата.
9. НИКОГДА не создавайте препятствий потоку воздуха через вентиляционные щели и вблизи радиаторов.
10. НИКОГДА не шунтируйте предохранители.
11. НИКОГДА не устанавливайте предохранители, номинал или тип которых отличается от обозначенного.
12. НИКОГДА не пытайтесь ремонтировать этот аппарат. При возникновении неисправностей обращайтесь к
дилеру Classé.
13. НИКОГДА не подвергайте аппарат воздействию очень высоких или низких температур.
14. НИКОГДА не работайте с аппаратом во взрывоопасной атмосфере.
15. ВСЕГДА отсоединяйте шнур питания чувствительного электронного оборудования от розетки электросети во
время грозы.
Ниже запишите заводской номер вашего аппарата Classé для использования в дальнейшем.
Заводской №: _____________________
4
Содержание
Добро пожаловать в семью Classé ......................................................................................... 5
Примечание к установке ................................................................................................................. 5
Распаковка и размещение ........................................................................................................ 6
распаковка CD проигрывателя ...................................................................................................... 6
размещение ........................................................................................................................................ 6
вентиляция .......................................................................................................................................... 6
заказная инсталляция .......................................................................................................................
6
серийный номер ................................................................................................................................ 6
зарегистрируйте покупку
! ............................................................................................................... 7
напряжение питания ........................................................................................................................ 7
прогрев и приработка ...................................................................................................................... 8
прочтите это Руководство ...............................................................................................................
8
Характерные технические особенности ............................................................................. 9
гибкий графический интерфейс пользователя ......................................................................... 9
oтработанные схемные решения .................................................................................................. 9
тестирование качества звучания ...................................................................................................
9
исключительная долговечность ..................................................................................................
10
Передняя панель ...................................................................................................................... 11
Задняя панель ........................................................................................................................... 13
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 17
Структура меню ....................................................................................................................... 20
меню управления ............................................................................................................................ 20
playlist .................................................................................................................................................
20
controls ...............................................................................................................................................
21
repeat mode ...............................................................................................................21
shuffle .........................................................................................................................21
time display ................................................................................................................21
program ......................................................................................................................21
меню настройки .............................................................................................................................. 22
triggers .......................................................................................................................22
teach IR ......................................................................................................................22
display setup ..............................................................................................................23
remote Fkeys ..............................................................................................................23
status ...........................................................................................................................23
version info ...............................................................................................................23
sensors .......................................................................................................................23
cуб-меню display setup .................................................................................................................... 24
brightness ..................................................................................................................24
timeout .......................................................................................................................24
language .....................................................................................................................25
remote Fkeys ...................................................................................................................................... 25
примечания к пользованию функциональными кнопками .........................25
Диагностика и устранение неполадок ............................................................................... 26
Уход и обслуживание .............................................................................................................. 28
очистка корпуса ............................................................................................................................... 28
очистка ЖК дисплея ......................................................................................................................
28
установка элементов питания в пульт ........................................................................................
28
Технические характеристики .............................................................................................. 29
Габариты .................................................................................................................................... 30
5
Добро пожаловать в семью Classé
Поздравляем с покупкой аппарата Classé. Он суммирует многолетний опыт наших
разработчиков, и, мы уверены, будет доставлять вам удовольствие долгие годы.
Мы дорожим нашими взаимоотношениями с покупателями. Сохраняя контакт
с вашим региональным дилером Class
é, вы предоставите нам возможность
оповещать вас о любых дальнейших усовершенствованиях, имеющих отношение
к вашему аппарату.
По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь к региональному дилеру
Classé.
Примечание к установке Мы изо всех сил старались сделать процедуры установки и эксплуации СDP-100
как можно проще.
Однако, невозможно предугадать такие факторы, как размер и форма вашей
комнаты, ее акустические особенности, а также параметры оборудования, которое
вы будете использовать вместе с CD проигрывателем. Все эти факторы могут
влиять на результирующие характеристики вашей системы.
По этой причине мы настоятельно рекомендуем, чтобы
установка и калибровка системы выполнялась вашим
дилером, так как имеющийся у него опыт, образование и
специальное оборудование позволят получить оптимальные
характеристики системы.
6
Распаковка и размещение
распаковка CD
проигрывателя
Аккуратно распакуйте ваш СD проигрыватель согласно прилагаемым инструкциям
и извлеките все принадлежности из коробки.
Внимание! Сохраняйте все упаковочные материалы, необходимые для
транспортировки аппарата Classé. Транспортировка в любой
другой таре может привести к повреждению аппарата и
нарушению гарантии.
размещение Как любой цифровой компонент, CDP-100 следует разместить вдали от
чувствительной аналоговой электроники, в частности, от проигрывателя
виниловых дисков и предусилителя. Как правило, достаточно поместить его на
отдельную полку.
Учтите, что позади CDP-100 необходимо оставить пространство для
свободного размещения шнура питания и соединительных кабелей. Для
прокладки кабелей без изломов и сильных деформаций достаточно 20 см
свободного пространства.
Classé рекомендует не ставить аппарат непосредственно на усилитель мощности
(или на любой другой источник тепла).
вентиляция В ходе нормальной эксплуатации CD проигрыватель выделяет некоторое
количество тепла. Обязательно оставляйте по 8 см свободного пространства сверху
и с боков аппарата для рассеяния тепла за счет циркуляции воздуха. Избегайте
размещения на мягкой поверхности, которая ограничивает приток воздуха
(например, на ворсистом ковре).
заказная инсталляция Данное Руководство содержит чертежи, необходимые для специальных
инсталляций и встройки аппарата в заказную мебель (см. раздел “Габариты
”).
Также предлагается опциональный комплект для монтажа этого аппарата в стойку.
За подробной информацией обращайтесь к дилеру Classé.
серийный номер Серийный номер вашего CD проигрывателя нанесен на задней панели. Запишите
этот номер на странице Руководства после раздела “Важная информация по
безопасности” для использования в дальнейшем.
7
зарегистрируйте покупку! Найдя серийный номер, самое время заполнить регистрационную карту.
Зарегистрируйте покупку, чтобы мы могли информировать вас о модернизации и
других новинках.
Это займет около минуты. Заполните карту, пока не забыли.
напряжение питания Европейская версия аппарата рассчитана на 230 В переменного тока, согласно
нормативам Европейского Сообщества. Конфигурация питающего напряжения
произведена внутри корпуса и не может быть изменена пользователем.
Убедитесь, что параметры напряжения, указанные в табличке на задней панели
аппарата, совпадают с параметрами электросети в вашем регионе. Попытка
включить CD проигрыватель в сеть с иным напряжением может привести к его
повреждению.
Предостережение: Конфигурация напряжения питания вашего CD проигрывателя
не может быть изменена пользователем. При возникновении
вопросов обращайтесь в авторизованный сервисный центр
Classé.
CDP-100 может питаться от обычной 15-амперной сетевой проводки. Если к этой
проводке подключены другие электроприборы, необходимо учитывать суммарную
потребляемую ими мощность.
CDP-100 оборудован схемой защиты, отслеживающей ситуации опасно высокого
или низкого напряжения в сети.
При включении: Напряжение электросети должно находиться
в пределах приблизительно от –15% до +10% от номинального
значения, в противном случае CD проигрыватель не включится.
Превышение напряжения во время работы: Если во время
работы CD проигрывателя всплески напряжения электросети будут
превышать 10%, CD проигрыватель перейдет в режим защиты
и выключится. Индикатор режима готовности (светодиод) будет
мигать, указывая на срабатывание защиты. На сенсорном ЖК-
дисплее появится сообщение об ошибке.
Падение напряжения во время работы: Если во время
работы провалы напряжения электросети будут превышать
15%, CD проигрыватель будет продолжать работать (так как это
не представляет для него особой опасности), однако качество
воспроизведения при этом может ухудшиться. Индикатор режима
готовности (светодиод) будет мигать, указывая на неблагоприятные
условия.
8
прогрев и приработка Ваш CD проигрыватель Classé обеспечивает паспортные характеристики с первого
включения. Однако, по мере достижения нормальной рабочей температуры и
“приработки”, его звучание должно еще более улучшиться. По нашему опыту,
наибольшие изменения происходят в первые 300 часов, когда аппарат достигает
теплового равновесия и формируется режим конденсаторов. По окончании
периода приработки звучание аппарата будет оставаться стабильным долгие годы.
Единственное исключение из этого правила возникает, когда проигрыватель
надолго отсоединяют от электросети, давая ему остыть. В зависимости от степени
остывания, следует ожидать некоторого периода приработки, прежде чем звучание
проигрывателя вновь достигнет наивысшего качества. 300-часовой период
начальной приработки, к счастью, не повторится.
прочтите это Руководство Пожалуйста, потратьте некоторое время на чтение этого Руководства и
ознакомление с возможностями вашего нового CD проигрывателя. Мы понимаем,
что вам не терпится как можно быстрее подсоединить и запустить проигрыватель.
Однако, лишь чтение этого Руководства и следование содержащимся в нем советам
гарантирует получение всех благ, связанных с покупкой этого аппарата.
9
Характерные технические особенности
гибкий графический
интерфейс пользователя
Сенсорный ЖК дисплей на передней панели CD проигрывателя поддерживает
чрезвычайно гибкий и многофункциональный графический интерфейс
пользователя (GUI), обеспечивая стильный внешний вид аппарата в духе
дизайнерского минимализма. Ведь CDP-100 снабжен множеством функций,
которые при обычном дисплее потребовали бы множества регуляторов и кнопок
на передней панели. Несмотря на большие возможности и гибкость, управление
остается простым для ежедневного использования.
oтработанные схемные
решения
Все аналоговые каскады усиления Classé, в том числе выходные каскады вашего
CD проигрывателя, выполнены на базе схемных решений, оптимизированных в
процессе многолетней непрерывной работы.
Начав с отличных схемных конфигураций, в течение многих лет мы ввели массу
небольших усовершенствований, обеспечивших превосходные характеристики в
различных областях применения. Изменяя напряжение в одном месте схемы или
заменяя некоторые детали в другом месте, можно почувствовать разницу между
просто хорошими и уникальными характеристиками.
Такая изощренность приходит вместе с продолжительным опытом и не
доступна тем, кто бросается от одной идеи к другой. Она играет важную роль в
согласованном звучании различных компонентов Class
é (так как все они основаны
на одинаковых аналоговых усилительных каскадах) и обеспечивает получение
только отличных отзывов об этих изделиях от пользователей и специалистов.
тестирование качества
звучания
У изделий мирового класса должны быть отличные измеряемые характеристики,
и компоненты Class
é такие характеристики обеспечивают. Но мы знаем по опыту,
что одно только техническое совершенство еще не гарантирует качественного
воспроизведения музыки.
По этой причине все изделия Class
é многократно и тщательно прослушиваются
в процессе разработки. Наше ухо является одним из самых тонких лабораторных
инструментов, и хорошо дополняет более традиционное техническое
испытательное оборудование. На основе субъективных впечатлений от замены
одной качественной детали на другую были приняты сотни технических решений.
Например, мы можем прослушивать звук, сравнивая влияние различных 0,1%
пленочных резисторов одного и того же номинала от полдюжины разных
изготовителей. Стандартные тесты для всех вариантов могут давать идентичные
результаты с точки зрения шуов, искажений и т.п. Однако, почти всегда один
из вариантов дает небольшое улучшение субъективного восприятия звука
разрабатываемого изделия. Реже, но бывает, что всего одно такое изменение может
иметь поразительный эффект.
Умножьте эти улучшения на десятки или даже сотни таких решений, которые
принимаются до того, как разработка изделия заканчивается, и вы получите
заметный результат, действительно основанный на тщательном тестировании
качества звучания, которое мы рассматриваем как необходимое дополнение к
совершенству конструкции, ожидаемой от Class
é.
10
исключительная
долговечность
Еще одним преимуществом многолетних доработок является знание того, как та
или иная деталь ведет себя в течение длительного времени.
Используя комплектующие самого высокого качества в оптимальных для них
режимах (выявленных в результате опытов по ускоренному старению и реальной
длительной эксплуатации изделий), мы можем разрабатывать и изготавливать
изделия, легко выдерживающие испытание временем.
Мы уверены, что ваш новый CD проигрыватель Class
é, как и прежние аппараты
нашей фирмы, позволит вам без проблем наслаждаться музыкой долгие годы.
11
Передняя панель
1 Кнопка Standby и индикатор режима готовности
Кнопка Standby на передней панели переключает CD проигрыватель между
рабочим состоянием и состоянием готовности, в котором CD проигрыватель
выключен, но готов к приему команд любой поддерживаемой системы
управления (например, с ИК-входа, с триггерного входа постоянного тока,
по шине CAN или через порт RS-232).
Индикатор на кнопке Standby отражает текущее состояние аппарата.
Когда CD проигрыватель подключен к электросети, индикатор показывает
следующее:
Горит = состояние готовности
Мигает (при включении питания) = инициализация
Не горит = рабочее состояние
Горит (слабо) = дисплей затемнен ввиду
вашего долгого бездействия
Мигает (после включения питания) = напряжение в электросети
вне допустимых пределов
Если предполагается не пользоваться CD проигрывателем длительное
время (например, по причине отъезда в отпуск), желательно вынуть вилку
шнура питания из розетки электросети. Перед отсоединением от розетки
переведите CD проигрыватель в режим готовности.
Кроме того, всю дорогостоящую электронику разумно отсоединять от
электросети на время грозы, так как разряды молний поблизости от вашего
дома могут вызвать скачки напряжения в сети, способные повредить
электронику, как бы тщательно она ни была спроектирована и защищена.
Наилучшая защита в случае сильной грозы – просто отсоединить аппаратуру
от электросети.
12
2 Кнопка Menu
Нажатием этой кнопки на ЖК дисплей вызывается меню настройки
CDP-100.
3 Сенсорный ЖК дисплей
Управление CDP-100 осуществляется с помощью
сенсорного ЖК дисплея
на передней панели (а также прилагаемого пульта ДУ). Дисплей отображает
обычную для CD проигрывателей визуальную информацию (номер
дорожки, время и т.д.), а также основные органы управления проигрывателем.
Нажатие кнопки
Menu слева от дисплея вызывает меню настройки CDP-100,
открывающее доступ к различным функциям проигрывателя, в том числе
системным настройкам, опциям отображения на дисплее (включая язык
отображения самого меню) и инсталляционным функциям, позволяющим
интегрировать CDP-100 в сложные системы домашней автоматики.
Более подробно см. в главе “Меню настройки” данного Руководства.
4 Кнопка Load
Кнопка Load на передней панели управляет механизмом загрузочного лотка
CDP-100. Она позволяет открывать и закрывать загрузочный лоток. Если
кнопка нажимается в процессе воспроизведения, лоток может открываться с
небольшой задержкой, требуемой для полной остановки диска.
5 Окно ИК ДУ
За этим окном расположены
приемник и передатчик инфракрасного
(ИК) излучения. Для нормальной реакции на команды дистанционного
управления пульт ДУ должен находиться в прямой видимости от этого окна.
Если CD проигрыватель размещен за закрытыми дверцами или по другой
причине не может находиться в прямой видимости от пульта ДУ, для
дистанционного управления можно использовать мини-гнездо входа ИК ДУ
на задней панели, вместе с внешним датчиком ИК ДУ. Подробнее см. ниже в
главе “Задняя панель” или узнайте у вашего местного дилера Class
é.
13
Задняя панель
1 Коаксиальный цифровой выход
Этот выход, несущий цифровой аудио сигнал стандарта S/PDIF, можно
подсоединить к коаксиальному цифровому входу процессора или внешнего
цифро-аналогового преобразователя.
Подача сигнала в исходном цифровом виде на предусилитель/процессор,
выполняющий дальнейшую цифровую обработку сигнала, исключает
лишние цифро-аналоговые преобразования.
2 Балансный выход (разъемы XLR)
На этот выход поступает высококачественный аналоговый стерео сигнал в
балансной форме. Подсоедините этот выход к балансному входу усилителя
или процессора высококачественными кабелями с разъемами XLR.
Консультацию по выбору кабелей можно получить у вашего дилера Class
é.
Балансные аудио соединения первоначально были разработаны для
профессиональной аудио аппаратуры с целью сохранения всех нюансов
сигналов очень низкого микрофонного уровня. Уже многие годы они
также используются ориентированными на серьезного покупателя
производителями домашней аппаратуры для сохранения тончайших
звуковых деталей коллекционных фонограмм.
Балансные аудио соединения имеют два важных технических преимущества:
они удваивают амплитуду сигнала при прохождении от одного компонента
к другому, повышая отношение сигнал/шум на 6 дБ; и ослабляют
чувствительность сигнала к электромагнитным (EMI) и радиочастотным
(RFI) шумам и помехам, которые могут быть наведены на кабель “по дороге”
от одного компонента к другому. В особенности, современная беспроводная
связь порождает помехи, от которых необходимо защищать музыку и
звуковое сопровождение кинофильмов.
14
По указанным причинам мы настоятельно рекомендуем использовать
балансные аналоговые соединения между компонентами Classé.
Цоколевка разъемов XLR следующая:
Штырек 1: Земля сигнала
Штырек 2: Сигнал + (неинвертированный)
Штырек 3: Сигнал – (инвертированный)
Земляной контакт разъема: Шасси.
Эта цоколевка соответствует стандарту, принятому Обществом Аудио
Инженеров (AES14-1992).
Для подсоединения CDP-100 к предусилителю Classé достаточно
использовать стандартные балансные соединительные кабели.
Если вы используете предусилитель другой марки, проверьте в Руководстве
по эксплуатации предусилителя, что распайка его входного разъема
соответствует распайке разъема CDP-100. Если нет, придется перепаять
кабель.
3 Однополярный аналоговый выход
Однополярные кабели со штекерами RCA наиболее часто используются для
передачи аналоговых сигналов в домашней электронике. При аккуратном
выполнении соединений и высоком качестве кабелей данный стандарт может
обеспечивать превосходные характеристики.
Classé предприняла экстраординарные усилия, чтобы однополярный (RCA)
выход вашего CD проигрывателя отвечал самым строгим требованиям.
Однако, этот вид соединения, в отличие от балансного, восприимчив к
внешним помехам. Поэтому мы рекомендуем, по возможности, использовать
балансное соединение.
Если вы не пользуетесь балансным соединением, подсоедините гнезда
однополярного выхода ко входу предусилителя/процессора при помощи
высококачественных кабелей со штекерами RCA. Консультацию по выбору
кабелей можно получить у вашего дилера Class
é.
15
4 Вход IR IN и выход IR OUT
CDP-100 оборудован двумя мини-гнездами (1/8 дюйма) для приема команд
ИК ДУ в виде электрических сигналов (IR IN) и возможной передачи этих
команд на другие компоненты (IR OUT).
Перечень команд, выполняемых CDP-100, очень велик, что позволяет даже
сложным макросам (цепочкам последовательно выполняемых команд)
работать безупречно. Например, имеются отдельные команды перевода
в рабочее состояние и в состояние готовности, в дополнение к обычной
команде, производящей переключение между этими двумя состояниями.
Заметим, что бытующий термин “ИК вход и выход” некорректен: здесь
используются электрические по своей природе сигналы, а не инфракрасные.
Преобразование ИК сигнала в электрический сигнал производится
приемником (датчиком) ИК сигнала, а обратное преобразование –
излучателем ИК сигнала. Большим преимуществом электрического сигнала
ДУ является возможность передачи сигнала в любое место, где он может
потребоваться, а также надежность электрических соединений.
Так как разветвленная система ДУ обычно управляет многими
компонентами, данный проигрыватель оборудован и входом, и выходом
электрического сигнала ДУ (для передачи сигнала ДУ на следующий
компонент). Это позволяет последовательно соединить компоненты
управляющими кабелями. Если эти возможности представляют для вас
интерес, обсудите вопрос с авторизованным дилером Class�.
Проигрыватель воспринимает команды в виде напряжения уровня 5 В пост.
тока, “плюс” на наконечнике мини-штекера, потребляемый ток не более 100
мА.
5 Триггерный вход и выходы
Многие аудио/видео компоненты могут подавать сигнал в виде постоянного
напряжения на другое оборудование с целью управления его работой.
CDP-100 может переключаться между рабочим состоянием и состоянием
готовности в зависимости от уровня напряжения на входе Trigger In
.
Два мини-гнезда (1/8 дюйма) Trigger Out 1
и Out 2 представляют собой
индивидуально управляемые выходы триггерного сигнала. Их можно
использовать для разных целей (см. главу “Меню настройки”). Например,
ваш дилер может запрограммировать выход Trigger Out 1 для переключения
усилителя мощности Classé между рабочим режимом и режимом готовности.
16
Вход Trigger In реагирует на уровень напряжения 5-12 В пост. тока, “плюс”
на наконечнике мини-штекера, потребляемый ток не более 100 мА.
Уровень сигнала на выходах Trigger Out 1 и Out 2 12 В пост.тока,
максимальная нагрузочная способность 100 мА.
6 Шина управления Class
é CAN Bus
Эти разъемы типа RJ-45 зарезервированы на будущее для управления и связи
между компонентами с использованием протокола CAN (Controller Area
Network) в версии Classé.
7 Порт управления RS-232
Предназначен для двух целей:
Загрузка нового программного обеспечения в память
проигрывателя.
Внешнее управление проигрывателем от систем i-Command
,
AMX
®
и Crestron.
Дополнительную информацию о системах домашней автоматики можно
получить у Вашего дилера.
8 Выключатель сетевого питания
Главный выключатель питания CDP-100 расположен рядом с розеткой
для шнура питания. Включение питания этим выключателем переводит
проигрыватель в состояние готовности. Перед выключением питания
обязательно переведите проигрыватель в состояние готовности.
Опасность! Даже после отсоединения проигрывателя от электросети,
внутри его корпуса имеется потенциально опасное
напряжение. Не пытайтесь полностью или частично
открыть корпус проигрывателя. Внутри его нет элементов,
которые обслуживаются пользователем. Доверяйте
проведение технического обслуживания этого аппарата
только квалифицированному авторизованному дилеру или
дистрибьютору Classé.
9 Розетка для шнура питания
В комплект поставки CDP-100 входит шнур питания стандарта IEC. Вставьте
разъем с одного конца шнура в розетку IEC, а вилку с другого конца – в
розетку электросети с соответствующим напряжением.
17
Пульт дистанционного управления
С пульта CDP-100 можно управлять не только самим проигрывателем, но и
некоторыми функциями системы, составленной из компонентов Classé. Кнопки
пульта скомпонованы в логические группы в соответствии с их функциями.
1 Базовые функции
Эта группа кнопок в верхней части пульта объединяет четыре функции,
составляющие основу Вашего взаимодействия с
CDP-100.
Light (Свет) включает подсветку кнопок на пульте для лучшей
видимости в темноте. Если никакие действия не выполняются,
через некоторое время подсветка выключается автоматически.
Info (Информация) выводит на ЖК дисплей страницу состояния,
отображающую данные о CDP-100 и его текущем состоянии.
Disp (Дисплей) циклически переключает три уровня яркости
дисплея.
Standbyотовность) переключает CDP-100 между рабочим
режимом и режимом готовности.
2 Цифровые кнопки и программирование
Цифровая клавиатура обеспечивает прямой доступ к дорожкам компакт-
диска. Рядом помещаются две кнопки, часто используемые в сочетании с
цифровыми.
Цифровая клавиатура может использоваться для выбора
желаемой дорожки. Введите цифровыми кнопками номер
дорожки, после чего нажмите кнопку Play. CDP-100 найдет
указанную дорожку и начнет воспроизведение. Например, для
запуска воспроизведения дорожки 12 последовательно нажмите
кнопки 1, 2 и Play.
Кнопка Time (Время) циклически переключает четыре режима
отображения времени:
истекшее время воспроизведения дорожки
истекшее время воспроизведения диска
оставшееся время воспроизведения дорожки
оставшееся время воспроизведения диска
Кнопка Prog (Программирование) позволяет легко и быстро
создать программу воспроизведения дорожек текущего диска. При
нажатии этой кнопки открывается страница программы.
На странице программы кнопками курсора Вверх и Вниз высветите
дорожку. Нажав кнопку Enter (Ввод), можно включить эту дорожку в
текущую программу или, напротив, исключить. Повторное нажатие
кнопки Prog возвращает дисплей в исходное состояние. (Помните, что
программирование невозможно в режиме воспроизведения и паузы – оно
работает только в режиме останова.)
LIGHT
HOME MENU
MUTE
F1
ENTER
INFO
TIME PROG
PAUSE PLAY
A–BREPEAT STOP
DISP
STANDBY
F2
3
7
4 5 6
1 2
8 9 0
F3 F4
18
3 Навигационные кнопки
Центральная группа кнопок используется для навигации по меню CDP-100.
Home быстро возвращает в меню управления (где отображается
номер текущей дорожки, время, кнопки управления транспортом),
независимо от того, как далеко в меню настройки вы забрались.
Menu – вызов меню настройки, если оно отсутствует на дисплее;
возвращение на предыдущий уровень меню настройки; выход из
меню настройки, если вы находитесь на верхнем уровне меню.
Стрелки курсора позволяют продвигаться по странице меню,
смещая полосу выделения в соответствующую сторону.
Enter подтверждает выбор выделенного объекта, аналогично
такой же кнопке на ЖК дисплее.
4 Кнопки управления транспортом
Кнопки управления транспортом, постоянно используемые при
воспроизведении дисков, находятся под навигационными кнопками.
Кнопка Repeat (Повтор) циклически переключает три режима
повтора: повтор выключен, повтор дорожки, повтор диска.
Кнопка
А-В (Повтор фрагмента) позволяет отметить участок,
который будет повторяться, пока вы не захотите его остановить.
Это может оказаться полезным, например, при разучивании
музыкальной пьесы, так как повторяется только необходимый
фрагмент. В процессе воспроизведения сначала нажмите кнопку
А-В в начальной точке фрагмента (А); затем в конце фрагмента
(В); после чего указанный фрагмент будет повторяться снова и
снова до тех пор, пока вы не нажмете кнопку А-В в третий раз или
кнопку Stop.
Кнопка Stop (Останов) прекращает как воспроизведение, так и
вращение диска. При последующем нажатии кнопки Play диск
несколько секунд раскручивается до скорости, необходимой для
воспроизведения, затем начинается воспроизведение с начала
диска или программы воспроизведения (если она создана для этого
диска).
Кнопка
<<
(Обратное сканирование со звуком) обеспечивает
поиск нужного места в пределах дорожки.
Кнопка Pause (Пауза) прекращает воспроизведение, но не
вращение диска. При последующем нажатии кнопки Play
воспроизведение будет начинаться почти мгновенно с места, где
оно было приостановлено.
Кнопка Play (Воспроизведение) запускает вращение диска (при
необходимости) и воспроизведение музыки.
Кнопка
>>
(Прямое сканирование со звуком) обеспечивает поиск
нужного места в пределах дорожки.
19
Каждое нажатие кнопки вызывает переход к предыдущей
дорожке диска (или программы, если она была создана). Как в
большинстве CD проигрывателей, при однократном нажатии
кнопки происходит переход к началу воспроизводимой в
данный момент дорожки. Второе нажатие в течение секунды
вызывает переход к началу предыдущей дорожки.
Каждое нажатие кнопки вызывает переход к следующей дорожке
диска (или программы, если она была создана).
5 Кнопки системного управления
С пульта
CDP-100 можно управлять функциями, определенными
пользователем, а также громкостью воспроизведения и заглушением звука
системы, состоящей из компонентов Classé.
F1/F2/F3/F4 (функциональные кнопки) Эти кнопки можно
запрограммировать для управления функциями CDP-100,
которые не управляются другими кнопками пульта. Вы можете
самостоятельно выбрать реакцию проигрывателя на нажатие
каждой функциональной кнопки. (Как это сделать, см. в главе
“Меню настройки”.) Например, с помощью одной из кнопок
можно вручную изменять состояние 12-В триггерного выхода
CDP-100.
Примечание: Одноименные функциональные кнопки на всех
пультах
Classé подают одни и те же ИК команды. Это помогает
не думать, какой пульт взять, при необходимости нажать
функциональную кнопку.
Кнопки управления громкостью – повышение громкости,
понижение громкости и временное заглушение звука (MUTE).
20
Структура меню
В этой главе описаны операции, применяемые при каждодневном управлении
проигрывателем (меню управления), и возможности адаптации CDP-100 к
особенностям вашей системы и личным предпочтениям (меню настройки).
меню управления
С главной страницы этого меню, отображаемой при воспроизведении
диска, можно попасть на страницы playlist (программа) и controls (управление
воспроизведением).
playlist
Кнопка playlist открывает программу воспроизведения для данного диска. Если
вы не создали свою программу воспроизведения, отображается список дорожек
в том порядке, как они расположены на диске. Если вы создали свою программу
воспроизведения (см. ниже), на дисплей будет выведена эта программа. Отметим,
что данная страница имеет информационный характер, т.е. здесь вы не можете
редактировать программу. Тем не менее, можно перейти к любой дорожке,
коснувшись ее номера на дисплее.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Classé CDP-100 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ