Sentera Controls DTS-L-160 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке и эксплуатации канальных датчиков температуры Sentera DTS-L 080 и DTS-L 160. В ней подробно описаны технические характеристики, процесс установки и подключения через Modbus, а также меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Какой температурный диапазон у датчиков DTS-L?
    Как подключается датчик DTS-L?
    Какая длина зонда у моделей DTS-L?
    Какая степень защиты у датчика?
    Как осуществляется питание датчика?
Инструкция по монтажу и эксплуатации
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК
ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 2 - 8
Содержание
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 4
КОДЫ ПРОДУКТА 4
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4
СТАНДАРТЫ 4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ 5
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И РАБОТЕ 5
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 7
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS 7
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ 8
ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ 8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 3 - 8
Обратно к содержанию
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом работы с продуктом перечитайте всю информацию,
техническое описание, инструкции по монтажу и схему проводки. В целях
личной безопасности, а также сохранности и наилучшей производительности
оборудования, убедитесь, что вы полностью понимаете содержание
документов, перед тем, как начать монтаж, использование и обслуживание
продукта.
Для обеспечения безопасности и по причинам лицензирования (СЕ),
несанкционированное обращение и модификация продукта запрещается.
Продукт не должен подвергаться воздействию экстремальных условий, таких
как: высокие температуры, прямые солнечные лучи или вибрации. Химические
пары высокой концентрации при длительном воздействии могут повлиять на
работу оборудования. Убедитесь, чтобы рабочая среда была как можно более
сухой, убедитесь в отсутствии конденсата.
Все установки должны соответствовать местным нормам здравоохранения,
безопасности и местным нормативам. Этот продукт может быть установлен
только инженером или специалистом, который имеет экспертное знание
оборудования и техники безопасности.
Избегайте контакта с частями, подключёнными к напряжению, с изделием
всегда обращайтесь бережно. Перед подключением силовых кабелей,
обслуживания или ремонтам оборудования всегда отключите источник
питания.
Каждый раз проверяйте, что вы используете правильное питание, провода
имеют соответствующий диаметр и технические свойства. Убедитесь, что все
винты и гайки хорошо прикреплены и предохранители (если таковые имеются)
хорошо закреплены.
Требования к утилизации оборудования и упаковки должны быть приняты
во внимание и осуществляться согласно с местными и национальными
законодательствами / правилами.
В случае, если возникли какие-либо вопросы, которые остались без ответа,
свяжитесь со службой технической поддержки или проконсультируйтесь со
специалистом.
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 4 - 8
Обратно к содержанию
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Серия DTS-L - это датчики температуры с питанием от Modbus с 3,3 VDC через
разъем RJ12. Они предназначены для воздуховодов и совместимы с различными
системами регулирования температуры. Чувствительный элемент размещен в
трубке из нержавеющей стали длиной - 85 или 165 мм, что упрощает очистку
системы воздуховодов.
КОДЫ ПРОДУКТА
Код Напряжение питания Длина измерительного
элемента
DTS-L-080
24 VDC, PoM 85 мм
DTS-L-160 165 мм
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
Измерение температуры в воздуховодах
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Температурный диапазон: -3070 °C
Modbus RTU
Простое подключение через разъем RJ12
Напряжение питания: 3,3 VDC, PoM (питание через Modbus)
Потребляемая мощность: 0,026 Вт
Энергопотребление при нормальной работе: 0,025 Вт
Imax: 8 мА
Степень защиты: IP65
Условия окружающий среды:
температура: -30—70 °C
отн. влажность: 5—95 % rH (без конденсата)
СТАНДАРТЫ
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU:
EN 61326-1:2013 Электрооборудование для измерения, управления
и лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования;
61326-3-2-2015 Электрическое оборудование для измерения, управления и
лабораторного применения. Требования ЭМС. Часть 3-2. Конфигурация тес та,
условия эксплуатации и критерии производительности преобразователей
со встроенным или дистанционным сигнальным кондиционированием.
61326-3-2-2015 Электрическое оборудование для измерения, управления и
лабораторного применения. Требования ЭМС. Часть 3-2. Конфигурация тес та,
условия эксплуатации и критерии производительности преобразователей
со встроенным или дистанционным сигнальным кондиционированием.
Директива по утилизации отработавшего электрического и электронного
оборудования WEEE Directive 2012/19/EC
Директива RoHs 2011/65/EC об ограничении использования вредных веществ
в электрическом и электронном оборудовании
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 5 - 8
Обратно к содержанию
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ
GND
6 5 4 3 2 1
/B
A
+3,3 VDC
/B
A
GND
3,3 VD
C
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ12
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
3
4
Разъем RJ12
Контакт 1 Напряжение питания
Контакт 2 Напряжение питания
Контакт 3 Modbus RTU (RS485), сигнал А
Контакт 4 Modbus RTU (RS485), сигнал /В
Контакт 5 Заземление, напряжение питания
Контакт 6 Заземление, напряжение питания
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И РАБОТЕ
Перед тем, как начать монтаж датчика DTS-L внимательно прочитайте
«Безопасность и меры предосторожности».
Следуйте дальнейшим инструкциям:
1. При подготовке к монтажу DTS-L имейте в виду, что сам датчик должен быть
установлен на внешней поверхности воздуховода с помощью фиксации
гибкого фланца, а зонд должен быть вставлен внутрь канала см. Рис. 1 и
Рис. 2 ниже.
Рис. 1 Монтажные размеры
DTS-L-080 DTS-L-160
85
165
83,3
83.3 mm
Ø 5 mm
55.2 mm
60 mm
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 6 - 8
Обратно к содержанию
Рис. 2 Монтажное положение
Правильно Неправильно
2. Выбрав соответствующее место установки, выполните следующие действия:
2.1 Просверлите отверстие Ø 8,5 мм в воздуховоде. Нанесите герметичное
уплотнение между зондом и воздуховодом.
2.2 Закрепите фланец на внешней поверхности воздуховода с помощью
соответствующих винтов.
3. Снимите резиновый колпачок датчика и вставьте соединительный кабель в
его отверстие (см. Рис. 3 ).
4. Закрепите кабель с помощью разъема RJ12, следуя информации в разделе
«Подключение и соединения» выше, и вставьте его в розетку ( Рис. 3).
Рис. 3 Схема подключения
5. Подвиньте резиновый колпачок с кабелем, чтобы закрыть разъем и
поддерживать высокий класс IP.
6. Сделайте нужные настройки с помощью программного обеспечения
3SModbus или с помощью Sensistant. Для заводских настроек по умолчанию,
см. Таблицы Регистров Modbus.
Дополнительные настройки
Для обеспечения правильной связи NBT необходимо активировать только в
двух устройствах в сети Modbus RTU. Если необходимо, включите NBT резистор
через 3SModbus или Sensistant (Регистр хранения 9).
Пример 1 Пример 2
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 7 - 8
Обратно к содержанию
ПРИМЕЧАНИЕ В сети Modbus RTU необходимо активировать два терминатора шины (NBT).
ВНИМАНИЕ Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей!
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Если ваше устройство не работает должным образом, проверьте соединения.
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1Temperature reading signed int. Actual temperature level -300—700 500 = 50,0 °C
2—4 Reserved, return 0.
5Temperature sensor fault unsigned int. Flag that shows if the communication with the temperature
sensor is lost 0—1 0 =
1 =
No
Yes
6 —10 Reserved, return 0.
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 0—6 2
0 =
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
6 =
4.800
9.600
19.200
38.400
57.6 00
115.200
230.400
3Modbus parity mode unsigned int. Parity check mode 0—2 1
0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1
4Device type unsigned int. Device type (Read only) DTS-L = 1113
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read only) XXXX 0x0100 = HW version 1.00
6FW version unsigned int. Firmware version of the device (Read only) XXXX 0x0100 = FW version 1.00
7—8 Reserved, return 0
9Modbus network resistor
termination (NBT) unsigned int. Set device as ending the line or not by
connecting NBT 0—1 00 =
1 =
NBT disconnected
NBT connected
10 Modbus registers reset unsigned int.
Resets Modbus Holding registers to default
values. When nished this register is
automatically reset to ‘0’
0—1 00 =
1 =
Idle
Reset Modbus
registers
Для получения дополнительной информации о протоколе обмена данных Modbus, посетите: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
www.sentera.eu
MIW-DTS-L-RU-000 - 31 / 07 / 2019 8 - 8
Обратно к содержанию
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ
Избегайте ударов и экстремальных условий; храните в оригинальной упаковке.
ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Два года со дня даты поставки при обнаружении производственных дефектов.
Любые модификации или изменения в изделие освобождают производителя
от любых обязанностей. Изготовитель не несёт ответственность за возможные
несоответствия в технических данных и рисунках, так как устройство может
быть изготовлено после даты публикации инструкции.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При нормальных условиях эксплуатации этот продукт в обслуживании не
нуждается. В случае загрязнения протрите сухой или влажной тканью. В
случае сильного загрязнения чистите с неагрессивными жидкостями. При этом
устройство должно быть отключено от сети питания. Убедитесь в отсутствии
попадания жидкости внутрь устройства. После очистки подключайте его только
абсолютно сухой к сети питания.
DTS-L КАНАЛЬНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
/