BD Шприцевой насос Alaris™ TIVA Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации шприцевого насоса Alaris TIVA от CareFusion. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках, режимах работы, проблемах и мерах предосторожности. В руководстве описаны режимы инфузии, процедуры промывки, система тревог и совместимость с различными шприцами. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие типы шприцов совместимы с насосом Alaris TIVA?
    Как начать инфузию в режиме TIVA?
    Что делать, если сработала сигнализация?
    Как осуществляется промывка удлинительного набора?
s
Шприцевой насос Alaris®
TIVA
Модель: 80043UNxx
Указания по
эксплуатации
ru
1000DF00392 Вып. 6
1/36
Содержание
Страница
Введение .................................................................................................2
О данном руководстве ...................................................................................2
Краткая инструкция по запуску устройства ..............................................................2
Характеристики шприцевого насоса Alaris® TIVA .........................................................3
Элементы управления и индикаторы .....................................................................4
Условные обозначения ...................................................................................5
Основные функции дисплея ..............................................................................6
Меры предосторожности при эксплуатации .............................................................7
Начало работы ...........................................................................................9
Основные функции ......................................................................................16
Тревоги и предостережения ............................................................................19
Настраиваемые функции ................................................................................20
Список конфигурируемых опций шприцевого насоса Alaris® TIVA .......................................22
Запись протокола препаратов ..........................................................................24
Запись протокола препаратов шприцевого насоса Alaris® TIVA .........................................24
Технические характеристики ............................................................................25
Совместимые шприцы ..................................................................................26
Сопутствующие изделия ................................................................................27
Совместимые удлинительные наборы ..................................................................28
Техническое обслуживание .............................................................................30
Предельные значения давления окклюзии .............................................................32
Параметры IrDA, RS232 и интерфейса для вызова медсестры ...........................................33
Растровые кривые и кривые запуска ...................................................................34
Запасные части ..........................................................................................35
Адреса центров сервисного обслуживания ............................................................36
1000DF00392 Вып. 6
2/36
Введение
Шприцевой насос Alaris® TIVA (в дальнейшем “насос”) представляет собой комплектный аппарат, предназначенный для
использования в анестезиологии для подачи лекарств и анестезиологических препаратов в операционных помещениях,
дополнительно оснащенный функцией расчета дозировки анестетиков в режимах индукции и поддержки анестезии.
Шприцевой насос Alaris® TIVA совместим с большим количеством моделей стандартных одноразовых шприцов Luer lock. Он
рассчитан на размеры шприцов емкостью от 5 до 50 мл. Полный перечень совместимых шприцов приводится в разделе
‘Совместимые шприцы’.
Цели применения
Шприцевой насос Alaris® TIVA предназначен для использования медицинским персоналом в целях регулирования скорости и
объема инфузии.
Условия использования
Шприцевой насос Alaris® TIVA может применяться только врачом, имеющим опыт работы с автоматическими шприцевыми
насосами и ведения пациентов после установки внутривенных катетеров.
w
Компания CareFusion не может гарантировать постоянной точности работы системы в случае использования
шприцев других производителей, не указанных в таблице «Совместимые шприцы». Производители имеют
право менять технические характеристики шприца, от которых зависит точность работы системы, без
предварительного уведомления.
Показания
Шприцевой насос Alaris® TIVA предназначен для введения лечебных растворов, включая:
анальгетики;
противомикробные средства;
препараты крови;
препараты для химиотерапии;
питательные вещества;
препараты для подкожного введения
Противопоказания
Шприцевые насосы Alaris® GS противопоказаны при:
энтеральной терапии;
эпидуральной инфузионной терапии
Краткая инструкция по запуску устройства
1. Нажмите кнопку a чтобы включить насос.
2. НОВОЕ ЛЕКАРСТВО - НЕТ сохраняет предыдущие данные о препарате. ДА удаляет предыдущие данные о препарате.
3. Выберите лекарство.
4. Введите вес пациента.
5. Подтвердите протокол.
6. Установите шприц.
7. Подтвердите правильность размера и марки шприца.
8. Убедитесь, что удлинительный набор продключен к шприцу, но отключен от пациента.
Если была включена опция ПРОДУТЬ ШПРИЦ, то появляется экран промывки, и в случае необходимости набор может
быть продут.
9. СКОРОСТЬ ИНФУЗИИ - Измените скорость, в случае необходимости, используя клавиши
f.
10. ПРОМЫВКА - Нажмите кнопку
i, а затем клавишу ПРОМЫВКА.
11. Подсоедините удлинительный набор к устройству введения препарата пациенту.
12. Нажмите кнопку
b для запуска инфузии.
О данном руководстве
Перед применением пользователь должен быть полностью ознакомлен со шприцевым насосом Alaris® TIVA, описанном в данном
руководстве.
На всех иллюстрациях, приведенных в настоящем руководстве, показаны типичные установки и значения, которые могут быть
использованы при настройке функций насоса. Эти установки и функции приводятся только в качестве иллюстрации. Там где
это указано, минимальная скорость инфузии соответствует номинальной скорости 1,0 мл/ч, а промежуточная скорость инфузии
соответствует номинальной скорости 5,0 мл/ч. Полный диапазон скоростей инфузии, установок и значений приводятся в разделе
“Технические характеристики”.
w
Необходимо убедиться в том, что вы придерживаетесь только самой последней версии руководства по
эксплуатации и руководства по техническому обслуживанию оборудования CareFusion. Данные документы
опубликованы на сайте www.carefusion.com. Для того, чтобы получить копию, свяжитесь с представителем
компании CareFusion в вашем регионе.
1000DF00392 Вып. 6
3/36
Характеристики шприцевого насоса Alaris® TIVA
Индикатор
сигналов тревоги
Отжимной
рычаг для
ПМП
Панель для
шевронных и
функциональных
клавиш
Захваты
плунжера
Дисплей
Зажим шприца
ВКЛ./ОТКЛ.
РАБОЧИЙ
РЕЖИМ
ПРИОСТАНОВКА
ПРОМЫВКА/
БОЛЮС
Отключение
звука
ДАВЛЕНИЕ
ОПЦИЯ
Крючок для
удлинительного
набора
Пальцевые
захваты
Крючок для
удлинительного
набора
Отжимной
рычаг для
поворотного
кулачка
Ручка для
транспортировки
Порт ИК-связи
Разъем
RS232
Прижим крепления к
штативу
Разъем
уравнивания
потенциалов (РЕ)
Паспортная табличка (пояснения к используемым
символам см. в разделе “Условные обозначения”)
Поворотный
кулачок для
фиксации на
горизонтальных
прямоугольных
стержнях
П
е
р
е
х
о
д
н
и
к
к
м
е
д
и
ц
и
н
с
к
и
м
п
р
и
б
о
р
а
м
(
П
М
П
)
1000DF00392 Вып. 6
4/36
Элементы управления и индикаторы
Элементы управления:
Символ Наименование
a
Кнопка ВКЛ./ОТКЛ. - Для включения насоса нажмите один раз. Для отключения
насоса нажмите и удерживайте в течение 3 секунд.
b
Кнопка РАБОЧИЙ РЕЖИМ - Нажмите, чтобы начать инфузию. Во время инфузии
зеленый светодиод мигает.
h
Кнопка ПРИОСТАНОВКА - Нажмите для приостановки введения лекарства. Во
время приостановки должен гореть оранжевый светодиод.
c
Кнопка ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА - нажмите, чтобы выключить сигнал тревоги на
2 минуты (изменяется). Подача звукового сигнала возобновится по истечении
этого времени. Нажмите и удерживайте в течение трех сигналов зуммера, чтобы
выключить сигнал тревоги на 60 минут.
i
ПРОМЫВКА/Кнопка БОЛЮС - Нажмите для доступа к клавишам ПРОМЫВКА или
БОЛЮС. Для выполнения операций нажмите и удерживайте функциональную
клавишу.
ПРОМЫВКА удлинительного набора при настройке.
l Работа насоса приостановлена
l Удлинительный набор не подсоединен к пациенту
l Введенный объем (VI) не добавлен
Режим БОЛЮС -введение жидкости или препарата происходит с повышенной
скоростью.
l Насос осуществляет инфузию
l Удлинительный набор подсоединен к пациенту
l Введенный объем добавлен
d
Кнопка ОПЦИЯ - Нажмите для доступа к функциям, поставляемым по отдельному
заказу (см. Основные функции).
e
ДАВЛЕНИЕ - Используйте эту кнопку для вызова кривой давления нагнетания и
предельного показателя, при котором срабатывает сигнальная система (уровни
тревоги).
f
ШЕВРОНЫ - Двойные или одинарные, для ускоренного/ замедленного
увеличения или уменьшения значений, показываемых на дисплее.
g
ПУСТЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ - Используются в сочетании с
подсказками, показываемыми на дисплее.
Индикаторы:
Символ Наименование
j
БАТАРЕЯ - Горит, когда насос работает от встроенного аккумулятора. Мигание
означает, что аккумулятор разряжен и энергии в нем осталось не больше, чем
на 30 минут работы.
S
СЕТЬ перем. тока - Горит, когда блок подключен к источнику питания
переменного тока и происходит зарядка аккумулятора.
1000DF00392 Вып. 6
5/36
Условные обозначения
Обозначения на маркировке
Символ Наименование
w
Внимание! (Обратитесь к прилагаемым документам)
x
Разъем уравнивания потенциалов (РЕ)
y
Разъем RS232 для вызова медсестры (дополнительная опция)
l
Элемент, соприкасающийся с телом пациента, типа CF, защищенный от
воздействия дефибрилляции (степень защиты от электрического разряда)
O
Защищено от падающих вертикально капель воды
r
Переменный ток
s
Устройство соответствует требованиям Директивы Совета EC 93/42/EEC
вредакции 2007/47/EC.
T
Дата выпуска
t
Изготовитель
U
Отделять от городских отходов
W
Параметры предохранителя
w
Важная информация
EC REP
Авторизованный представитель на территории Европейского Союза
1000DF00392 Вып. 6
6/36
VTBI
Основные функции дисплея
Состояние
насоса
Тип установленного шприца /
Название препарата
Информация о
давлении
Скорость
инфузии
Введенный
объем
Опция введенного объема
Пиктограммы экрана:
Символ Наименование
l
ИНДИКАЦИЯ ОСТАВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ - Показывается время, через которое потребуется
замена шприца.
N
ПИКТОГРАММА АККУМУЛЯТОРА - Показывает уровень зарядки аккумулятора,
высвечивается, когда аккумулятор требует перезарядки.
C
Доза фазы индукции (Отображается на экране подтверждения протокола)
D
Продолжительность фазы индукции (Отображается на экране подтверждения протокола)
E
Продолжительность подачи болюса в автоматическом режиме (Отображается на экране
настройки болюса)
F
Скорость подачи препарата в фазе поддержания анестезии (Отображается на экране
подтверждения протокола)
1000DF00392 Вып. 6
7/36
Меры предосторожности при эксплуатации
Одноразовые шприцы и удлинительные наборы
Всегда следует пережимать или изолировать иным образом инфузионную систему перед снятием
шприца с зажимов насоса. В противном случае возможно непреднамеренное струйное введение
раствора.
Данный шприцевой насос Alaris® TIVA был откалиброван для применения с одноразовыми
шприцами. Для обеспечения правильной и точной работы следует использовать только 3-х
компонентные шприцы Luer lock, рекомендованные для насоса или описанные в настоящем
руководстве. Применение не рекомендованных шприцов или удлинительных наборов для введения
лекарственных препаратов может нарушить работу насоса и точность инфузии.
Если шприц неправильно установлен в насосе или если он был отсоединен от насоса раньше, чем
удлинительный набор был изолирован от пациента, может возникнуть неконтролируемый поток или
сифонирование. Изоляция может включать закрывание краника на линии пациента или активацию
медленного пережима.
Закрепите удлинительный набор на насосе, используя крючок для удлинительного набора на задней
стороне насоса. Это предотвращает случайное отсоединение шприца от насоса.
При объединении нескольких аппаратов и (или) приборов с удлинительными наборами для введения
лекарственных препаратов и другими трубками, например, с помощью 3-ходового краника, рабочие
характеристики насоса могут ухудшиться, и в связи с этим необходимо внимательное наблюдение.
Закрепление насоса
При использовании нескольких насосов для одного пациента во избежание неравномерной подачи
раствора или «сифонного» эффекта насосы, содержащие препараты высокого риска или жизненно
важные препараты, необходимо по возможности располагать на уровне сердца пациента.
Подъем насоса во время инфузии может привести к болюсному введению препарата, а опускание
насоса во время инфузии — к задержке введения препарата (неполному введению).
I
Не допускается закреплять насос в вертикальном положении со шприцом, направленным вверх,
так как при этом возможно введение в организм пациента воздуха, который может попасть в
шприц. Для предотвращения введения воздуха пользователь должен регулярно контролировать
положение емкости с препаратом, шприца, удлинительной линии и подсоединения к пациенту и
соблюдать изложенную в настоящем руководстве процедуру заполнения.
Рабочие условия
Особая осторожность необходима, когда инфузионный насос используется в сочетании с другими
насосами или приборами, требующими доступа к сосудам. Такие устройства могут создавать
значительные колебания давления в местной сосудистой системе, что может привести к критической
подаче лекарственных средств или жидкостей. Типичными примерами таких устройств являются
насосы, используемые при диализе, шунтировании или стимулировании сердечной деятельности.
Настоящий насос пригоден для использования в больницах и клинических учреждениях, в отличие
от жилых помещений и всех иных помещений, непосредственно соединенных с коммунальной
однофазной сетью переменного тока, используемой в жилых строениях. Тем не менее, допускается
использование насоса в жилых помещениях под надзором медиков с соблюдением необходимых
дополнительных мер. (Дополнительную информацию можно получить в Руководстве по техническому
обслуживанию, у работников технического персонала, прошедших соответствующую подготовку,
или в компании CareFusion).
Данный насос не предназначен для работы в присутствии смесей легковоспламеняющихся
анестезирующих средств с воздухом, кислородом или закисью азота.
Рабочее давление
Данный насос является насосом с избыточным давлением и предназначен для обеспечения очень
точного введения жидкости за счет автоматической компенсации сопротивления, возникающего в
системе введения.
Сигнализационная система по давлению нагнетания не защищает от осложнений, которые могут
возникать при внутривенном введении, и не рассчитана на их обнаружение.
Условия срабатывания сигнализации
J
В некоторых случаях при срабатывании сигнализационной системы прекращается работа и
срабатывают звуковой и визуальный сигналы. Для обеспечения стабильной работы инфузионной
системы во время процедуры необходимо проверять, что прибор работает нормально и система
сигнализации не приостановила его работу.
1000DF00392 Вып. 6
8/36
Меры предосторожности при эксплуатации (продолжение)
Электромагнитная совместимость и помехи
M
Данный насос защищен от влияния внешних помех, включая мощные радиочастотные излучения,
магнитные поля и электростатические разряды (например, генерируемые электрохирургическим
и термокоагуляционным оборудованием, крупными электродвигателями, переносной
радиоаппаратурой, сотовыми телефонами и т. п.) и обеспечивает безопасную работу при
возникновении помех повышенной мощности.
Оборудование для лучевой терапии: Не используйте насос поблизости от работающего
оборудования для лучевой терапии. Уровень радиации, создаваемый оборудованием для лучевой
терапии, таким как линейный ускоритель, может оказать серьезное влияние на работу насоса.
За информацией по безопасному расстоянию и другим мерам предосторожности обращайтесь к
компании-производителю. Для получения более подробной информации обратитесь к представителю
компании CareFusion.
Магнитно-резонансная томография (МРТ): Насос содержит ферромагнитные материалы,
восприимчивые к интерференции магнитного поля, создаваемого устройствами магнитно-
резонансной томографии. Таким образом, насос не является устройством, предназначенным для
работы в среде магнитного резонанса. При необходимости использования насоса в условиях
магнитно-резонансной томографии компания CareFusion рекомендует производить его установку
на безопасном расстоянии от магнитного поля, за пределами указанной 'Зоны ограниченного
доступа', чтобы не допустить воздействия магнитного поля на работу насоса или искажения
изображений магнитно-резонансной томографии. Безопасное расстояние определяется в
соответствии с рекомендациями компании-производителя относительно электромагнитных помех
(ЭМП). Дополнительная информация приведена в руководстве по техническому обслуживанию
изделия (РТО). Дальнейшие инструкции могут быть также получены у местного представителя
компании CareFusion.
Дополнительные устройства: Не используйте для работы с насосом не рекомендованные
дополнительные устройства. Насос был протестирован и соответствует основным патентным
формулам ЭМС (электромагнитная совместимость) только при использовании рекомендованных
дополнительных устройств. Использование дополнительных устройств преобразователя или кабеля,
которые не были рекомендованы компанией CareFusion может привести к повышенному излучению
или снижению помехоустойчивости насоса.
Данный насос соответствует стандарту CISPR 11 Группа 1 Класс A и использует излучения
радиочастотного диапазона исключительно для внутренних целей. Таким образом, мощность
радиочастотного излучения насоса очень низка и вероятность возникновения помех у
близкорасположенного электронного оборудования чрезвычайно мала. Тем не менее, в спектре
излучения настоящего насоса присутствует определенный уровень электромагнитного излучения,
определяемого стандартами IEC/EN60601-1-2 и IEC/EN60601-2-24. В случае возникновения помех
в работе насоса, вызванных другим оборудованием, следует принять меры для устранения этих
эффектов, например посредством изменения ориентации или положения.
K
При некоторых обстоятельствах на работу насоса могут влиять электростатические разряды в
воздухе (при разрядах порядка 15кВ и выше), а также излучение радиочастот (напряженности 10
В/м и более). Если насос подвержен воздействию таких внешних помех, он продолжит работу в
безопасном режиме; при этом инфузия прекращается контролируемым образом и включаются
звуковой и визуальный сигналы тревоги. Если условия срабатывания сигнализации не устраняются
даже после вмешательства пользователя, рекомендуется заменить данный насос и приостановить
его использование до его осмотра квалифицированным техническим персоналом. (Дополнительная
информация приведена в Руководстве по техническому обслуживанию).
Опасности
Если насос применяется в присутствии легковоспламеняющихся анестетиков, существует опасность
взрыва. Соблюдайте осторожность и не располагайте насос вблизи подобных источников опасности.
A
Опасное напряжение: при открывании или снятии кожуха насоса возникает опасность удара
электротоком. Все техническое обслуживание должно производиться сертифицированным
инженером.
При подключении ко внешнему источнику питания необходимо использовать трехжильный
кабель (фаза, нейтральный, заземление). Если возникают сомнения в целостности внешнего
защитного проводника в системе или в правильности его подключения, насос должен работать от
аккумулятора.
V
Не открывайте защитную крышку интерфейса RS232 для вызова медсестры без необходимости.
Следует соблюдать меры предосторожности по защите от статического электричества (ESD) при
подключении разъема RS232/ Вызов медсестры. Касание выводов разъема может привести к
срабатыванию защиты ESD. Настоятельно рекомендуется, чтобы все работы выполнялись только
квалифицированным техническим персоналом.
L
Если насос упадет, или будет подвержен чрезмерному воздействию влаги, будет залит, подвержен
действию высокой температуры, или возникнут какие-либо подозрения повреждений, следует
прекратить эксплуатацию насоса и отдать его на проверку квалифицированному специалисту
сервисной службы. При транспортировке или хранении насоса следует по возможности использовать
заводскую упаковку и соблюдать условия температуры, влажности и давления, указанные в разделе
“Технические характеристики” и на внешней упаковке.
1000DF00392 Вып. 6
9/36
w
Перед началом работы с насосом внимательно прочтите Руководство для пользователя.
1. Проверьте комплектность насоса, отсутствие повреждений и соответствие номинального напряжения, указанного на паспортной
табличке, напряжению источника питания.
2. Комплект поставки:
l Шприцевой насос Аlaris® TIVA
l Компакт-диск поддержки пользователя (Руководство для пользователя)
l Сетевой кабель электропитания (в соответствии с требованиями заказчика)
l Защитная упаковка
3. Подсоедините насос к источнику переменного тока на 2,5 часа для гарантии того, что перед использованием прибора
аккумулятор полностью заряжен (проверьте, что символ S горит).
Выбор языка интерфейса
1. Во время первого запуска насоса появится экран выбора языка.
2. Выберите требуемый язык из появившегося списка при помощи клавиш
f.
3. Нажмите клавишу СОГЛАСЕН для подтверждения выбора.
w
Если насос будет включен без подключения к сети электропитания, он автоматически будет работать от
встроенного аккумулятора.
Если насос не работает должным образом, желательно поместить его в заводскую защитную упаковку.
Затем обратитесь к сертифицированному инженеру по ремонту для обследования.
Начало работы
Подготовка к работе
1000DF00392 Вып. 6
10/36
На задней стороне насоса имеется прижим крепления к штативу, обеспечивающий надежное крепление прибора на вертикальных
штативных штангах диаметром от 15 до 40 мм.
*
*
Установка прижима крепления к штативу
Поворотный кулачок для фиксации может быть расположен на прямоугольном стержне на монтажной стойке/pабочей станции*
или на направляющих стержнях размерами 10 х 25 мм.
1. Расположите поворотный кулачок, находящийся на задней стороне насоса, напротив прямоугольного стержня монтажной
стойки/рабочей станции* или направляющего стержня для закрепления оборудования.
2. Удерживая насос в горизонтальном положении, слегка надавите на насос в направлении прямоугольных стержней или
направляющих для закрепления оборудования.
Убедитесь, что насос надежно защелкнулся на стержне в надлежащем положении.
3. Для расфиксации насоса нажмите на рычаг расфиксации и вытяните насос вперед.
* Монтажная стойка *Alaris® DS и Рабочая станция - шлюз Alaris®.
Установка монтажной стойки/рабочей станции* или установка направляющих
Прямоугольный
стержень
Поворотный кулачок
Рычаг расфиксации (нажмите для разблокирования)
Начало работы (продолжение)
1. Потяните за сложенный прижим крепления к штативу в
направлении на себя и вывинтите прижимной винт, так чтобы
в освободившееся пространство смогла войти стойка.
2. Разместите насос на стойке и затяните винт так, чтобы зажим
был надежно закреплен на стойке.
w
Перед присоединением насоса к монтажной
стойке/рабочей станции* или если прижим не
используется, убедитесь в том, что он сложен и
находится в утопленном состоянии на задней
панели насоса.
Не допускается закреплять насос таким образом,
чтобы стойка для внутривенной инфузии
находилась в неустойчивом положении или была
расположена тяжелой частью вверх.
Свободное пространство
w
Не допускается крепление прибора таким образом, чтобы ввод напряжения переменного тока или шприц
были направлены вверх. Это может повлиять на электробезопасность в случае расплескивания жидкости
или привести к введению воздуха, который может находиться в шприце.
w
Перед каждым использованием проверяйте, что на зажиме стойки:
отсутствуют любые признаки износа;
отсутствуют любые признаки ослабленной фиксации при установке в удаленном положении.
Если имеются эти признаки, насосы следует изъять из эксплуатации и передать на проверку квалифицированному
техническом персоналу.
1000DF00392 Вып. 6
11/36
Начало работы (продолжение)
Установка шприца
Подготовка шприца и инфузионного комплекта
Для уменьшения возможной задержки запуска инфузии, погрешности подачи раствора и задержки срабатывания сигнала тревога
при окклюзии каждый раз необходимо устанавливать новый шприц.
Используйте шприц минимально возможного размера: например, при введении 9 мл жидкости используйте шприц объемом
10 мл.
Для уменьшения возможной задержки запуска инфузии используйте кнопку ПРОМЫВКА ШПРИЦА или ПРОМЫВКА
винтерфейсе насоса (см. раздел «Запуск насоса»).
w
Предупреждение! Для введения жидкости или лекарственного препарата необходимо использовать
подходящий шприц наименьшего размера. Это особенно важно при введении препаратов высокого риска или
жизненно важных препаратов с низкой скоростью, особенно при скорости потока менее 0,5 мл/ч.
w
Предупреждение! Промывайте насос каждый раз перед началом инфузии или после замены почти пустого
шприца. Во время промывки удлинительный комплект должен быть отсоединен от пациента.
Практические рекомендации
Внутренний диаметр трубки: при низкой скорости инфузии рекомендуется использовать трубки малого или очень малого
диаметра.
Фильтры: необходимо минимизировать внутренний объем и «мертвое пространство» встроенных фильтров.
Место установки катетера: при введении жизненно важных лекарственных препаратов участок установки катетера должен
находиться как можно ближе к месту сосудистого доступа.
Расположение насоса
По возможности устанавливайте насос на
уровне сердца пациента.
Центр или диск датчика давления
шприцевого насоса Alaris CC должен
находиться на уровне сердца пациента.
w
Предупреждение! Во время регулировки высоты насоса относительно сердца пациента скорость подачи
раствора может временно увеличиваться или уменьшаться.
w
Внимание! Если при использовании нескольких шприцевых насосов невозможно установить все насосы
на уровне сердца пациента, необходимо по возможности установить на уровне сердца пациента насосы,
содержащие препараты высокого риска или жизненно важные препараты.
w
Внимание! При введении нескольких препаратов высокого риска или жизненно важных препаратов следует
по возможности устанавливать на уровне сердца пациента насосы с самой низкой скоростью инфузии.
1000DF00392 Вып. 6
12/36
Начало работы (продолжение)
Установка и закрепление шприца
w
Предупреждение. Чтобы надежно установить и закрепить шприц, выполните следующие действия.
Неправильная установка шприца может привести к ошибочной идентификации типа и размера шприца.
Если после этого ошибочная идентификация будет подтверждена пользователем, это может привести
кзначительной неточности в скорости введения лекарственного средства и нарушениям в работе насоса.
Используйте только модели шприцев, указанные на корпусе насоса или в данном руководстве. Применение
неправильных шприцев может неблагоприятно отразиться на точности введения препарата и воздействовать
на работу насоса.
При наборе жидкости в шприц набирайте достаточное количество, чтобы компенсировать любой объем
«неиспользуемого пространства» в комплекте удлинителей и шприце в конце инфузии, поскольку этот объем
не может быть полностью введен.
Зажим фланца шприца
Зажим
шприца
Ребра
поршня
Зажимы
поршня
Фланец
поршня
Держатель
поршня
Поршень
Пальчиковые
зажимы
Цилиндр
шприца
Разместите насос на устойчивой горизонтальной поверхности или закрепите его так, как это описано выше.
Приготовьте, установите и заполните одноразовый шприц и комплект удлинителя, придерживаясь правил асептики.
1. Зажмите одновременно пальчиковые зажимы на держателе поршня и плавно
передвиньте механизм вправо.
2. Потяните зажим шприца вперед и вниз.
1000DF00392 Вып. 6
13/36
3. Вставьте шприц так, чтобы ребра поршня попали в щели держателя шприца.
w
Чтобы удостовериться в том, что шприц установлен правильно,
поместите фланец цилиндра шприца в пространство между зажимом
шприца и зажимом фланца шприца. Шприц расположен правильно, если
он остается на месте до закрытия зажима шприца.
4. Поднимайте зажим шприца, пока он не защелкнется на цилиндре шприца.
5. Зажмите пальчиковые зажимы на держателе поршня и плавно передвигайте механизм
влево, пока он не достигнет конца поршня.
6. Ослабьте пальчиковые зажимы. Убедитесь, что зажимы поршня закрепляют его на своем
месте и пальчиковый зажим возвращается в первоначальное положение.
7. Убедитесь, что тип и размер шприца совпадают с указанными на экране насоса, потом нажмите клавишу ПОДТВЕРЖД.
Принеобходимости марку шприца можно изменить, нажав клавишу ТИП.
ПОДТВЕРЖД
ТИП
IVAC 50
УДЕРЖАНИЕ
РЕГУЛИРОВАТЬ
Примечание. Если была активизирована опция ПРОМЫВКА ШПРИЦА, то отобразится диалоговое окно промывки и
при необходимости можно будет выполнить промывку комплекта удлинителей, однако при этом следует
отсоединить комплект удлинителей от пациента.
w
Компания CareFusion рекомендует ограничить заданное в системе количество типов и размеров шприцев,
которые можно использовать при работе с насосом.
Закрепите комплект удлинителя, используя зацеп этого устройства, расположенный на задней стороне насоса.
Это обеспечит защиту от случайного отсоединения шприца от насоса.
Убедитесь, что оба зажима поршня полностью замкнуты на фланце поршня и верхний зажим вернулся
впервоначальное положение.
1000DF00392 Вып. 6
14/36
Начало работы (продолжение)
Запуск насоса - режим TIVA
w
Последовательность действий в режиме TIVA - ИНДУКЦИЯ*, ПАУЗА* и ПОДДЕРЖАНИЕ. Активный режим
насоса отображается большими буквами в левой верхней части дисплея.
*Эти режимы являются дополнительными и могут быть активированы во время установки параметров
лекарства.
Конфигурирование позволяет пользователю определить наименования лекарств и типичные значения по умолчанию, которые
вводятся при запуске в последовательности, приведенной ниже. Если конфигурирование лекарства не было произведено, эти шаги
не будут отображаться и насос начнет работу в нормальном режиме. См. “Запуск насоса - НОРМАЛЬНЫЙ режим”.
1. Подсоедините насос к источнику переменного тока с помощью сетевого кабеля. Нажмите кнопку a .
2. НОВОЕ ЛЕКАРСТВО - Если вы хотите восстановить данные лекарства, нажмите клавишу ДА. Если вы хотите использовать
предыдущие данные о лекарстве, нажмите клавишу НЕТ. Переходите к шагу 4.
Конфигурирование лекарства при запуске:
3. ВЫБЕРИ ЛЕКАРСТВО - Выберите наименование преперата из списка на экране. Если программируемых лекарств в нем нет, см.
опции настройки протоколов препаратов.
4. ВЕС (если необходимо для установки дозы) - Введите вес пациента, испоьзуя клавиши f. Для ввода этого значения
нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
5. Нажмите клавишу СОГЛАСЕН для подтверждения значений индукции и скоростей поддержания. Переходите к шагу 12.
Установите шприц или нажмите ИЗМЕНЯТЬ для проведения корректировки.
6. ВЕС (если необходимо для установки дозы) - Введите вес пациента, испоьзуя клавиши f. Для ввода этого значения
нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
7. КОНЦ. - Введите концентрацию лекарства, например, в мг/мл в пределах, установленных протоколом данного лекарства. Для
ввода этого значения нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
Если концентрация лекарства по умолчанию, минимальная и максимальная концентрации равны, этот шаг пропускается.
8. ИНДУКЦИЯ - При помощи клавиш f введите дозировку индукции относительно веса пациента в кг (если необходимо
для установки дозы). Для ввода этого значения нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН. Функция индукции может быть
отключена. Чтобы включить функцию индукции обратитесь к разделу “Настройки препарата”.
9. ВРЕМЯ - Введите время индукции в секундах, за которое доза индукции должна быть подана. Для ввода этого значения нажмите
функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
10. ПОДДЕРЖАНИЕ - Установите скорость подачи поддерживающей дозы в единицах измерения, поддерживаемых протоколом
препарата. Для ввода этого значения нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
11. Нажмите клавишу СОГЛАСЕН для подтверждения скоростей подачи препарата во время индукции и поддержания. Установите
шприц или нажмите ИЗМЕНИТЬ для проведения корректировки.
12. Установите шприц в соответствии с инструкциями раздела “Установка шприца”.
13. ПОДТВЕРДИТЬ ШПРИЦ - Проверьте, чтобы тип и размер используемого шприца совпадали с указанным на дисплее. Если это
необходимо, тип шприца можно изменить, нажав клавишу ТИП. Нажмите ПОДТВЕРДИТЬ если на экране отображаются данные,
соответствующие данным шприца. Промойте удлинительный набор, если это необходимо.
Если была включена опция ПРОДУТЬ ШПРИЦ, то появляется экран промывки, и в случае необходимости набор может быть продут.
14. ПРОМЫВКА (eсли необходимо) - См. инструкции раздела “Промывки”.
15. ПОДСОЕДИНИТЕ К ПАЦИЕНТУ - Подсоедините удлинительный набор к устройству введения препарата больному.
16. ПУСК - Чтобы начать работу, нажмите b. Появится надпись ИНДУКЦИЯ. Вместо оранжевой лампочки ОСТАНОВ. загорится
мигающая зеленая лампочка НАЧАТЬ, показывающая, что насос работает.
w
В шприцевом насосе Alaris® TIVA в режиме индукции и поддержания анестезии функция объема,
подлежащего введению (VTBI), не доступна. Таким образом, инфузия будет продолжаться до вмешательства
пользователя или до момента израсходования содержимого шприца.
Соблюдайте осторожность при введении или настройке каких-либо параметров, убедитесь, что данные и
единицы введены правильно.
1000DF00392 Вып. 6
15/36
Начало работы (продолжение)
Запуск насоса - НОРМАЛЬНЫЙ режим”.
После того, как лекарство выбрано, насос переходит в режим TIVA - см. раздел “Запуск насоса” - режим TIVA.
1. Подсоедините насос к источнику переменного тока с помощью сетевого кабеля. Нажмите кнопку a .
2. НОВОЕ ЛЕКАРСТВО - Чтобы восстановить данные лекарствав, нажмите клавишу ДА. Если вы хотите использовать предыдущие
данные лекарства, нажмите клавишу НЕТ и продолжайте в режиме TIVA так же, как описано выше.
3. Выберите опцию НЕТ ИНФО О ЛЕКАРСТВЕ из списка на экране.
4. Установите шприц в соответствии с инструкциями раздела “Установка шприца”.
5. ПОДТВЕРДИТЬ ШПРИЦ - Проверьте, чтобы тип и размер используемого шприца совпадали с указанным на дисплее. Если это
необходимо, тип шприца можно изменить, нажав клавишу ТИП. Нажмите ПОДТВЕРДИТЬ, если на экране отображаются данные,
соответствующие данным шприца. Промойте удлинительный набор, если это необходимо.
Если была включена опция ПРОМЫВКА ШПРИЦА, то появляется экран промывки, и в случае необходимости набор может
быть промыт.
6. УСТАНОВИТЬ СКОРОСТЬ ИНФУЗИИ - Установите нужную скорость инфузии в мл/ч, используя клавиши f.
7. ПРОМЫВКА (Если необходимо) - См. инструкции раздела “Промывки”.
8. ПОДСОЕДИНИТЕ К ПАЦИЕНТУ - Подсоедините удлинительный набор к устройству введения препарата больному.
9. ПУСК - Чтобы начать работу, нажмите кнопку b. Появится надпись ИНФУЗИЯ. Вместо оранжевой лампочки ОСТАНОВ. загорится
мигающая зеленая лампочка НАЧАТЬ, показывающая, что насос работает.
1000DF00392 Вып. 6
16/36
Основные функции
w
Функция промывки доступна до начала инфузии и после замены шприца должно происходить потверждение
включения этой функции. Во время действия функции промывки никакие сигналы тревог не выключаются.
Клавиша
i позволяет подавать определенный объем жидкости для промывки удлинителя перед подсоединением его к пациенту
или после смены шприца.
1. Нажмите кнопку
i, когда насос не осуществляет инфузию. Убедитесь, что комплект удлинителя не подключен к пациенту.
2. Нажмите и удерживайте функциональную клавишу ПРОМЫВКА до тех пор, пока вытекает жидкость и промывка комплекта
внутривенного введения не будет завершена. Будет показан объем, использованный во время промывки, но он не добавляется
к вливаемому объему.
3. По окончании промывки отпустите функциональную клавишу ПРОМЫВКА. Нажмите клавишу ВЫХОД чтобы вернуться к
главному экрану.
w
В режиме ПРОМЫВКА происходит временное повышение предельного уровня, при котором срабатывает
сигнализационная система.
Инфузия болюса
Промывка
w
Подача болюса в автоматическом режиме будет отменена после любого прерывания подачи, даже
если введение болюсного объема не было закончено. Во время режима БОЛЮС происходит временное
повышение предельного уровня давления, при котором срабатывает сигнализационная система, до
максимального значения.
Инфузия БОЛЮСА
Функция болюса включена во время настройки препаратов, см. раздел “Настройки препарата”. Подача болюса во время индукции
или в случае, если болюс не активирован, не возможна.
Перед использованием этой функции убедитесь, что подача болюса в автоматическом режиме отключена. См. раздел “Настройки
препарата”.
1. Во время фазы поддержки инфузии нажмите кнопку
i один раз. Появится экран болюса.
2. Скорость подачи болюса может быть изменена при помощи клавиши СКОРОСТЬ.
3. Для болюсной подачи нажмите клавишу БОЛЮС. Насос будет отображать вводимый объем.
4. По окончании подачи болюса отпустите функциональную клавишу БОЛЮС . Болюсный объем будет добавлен к полному
введенному объему. Чтобы выйти из функции болюса нажмите клавишу ВЫХОД.
Инфузия БОЛЮСА - Автоматический
Подача болюса во время индукции не возможна.
Данная опция может быть включена/выключена во время настройки препаратов.
1. Во время фазы поддержки инфузии нажмите кнопку
i. Появится экран болюса.
2. При помощи клавиш f установите требуемую дозу болюса. Если необходимо, нажмите клавишу СКОРОСТЬ чтобы выбрать
скорость подачи болюса.
3. Нажмите клавишу БОЛЮС один раз, чтобы начать подачу болюсной дозы. Дисплей перейдет к основному экрану, отображая при
этом подачу болюса и обратный ее отсчет в информационной части экрана. По окончании подачи болюса насос автоматически
вернется к режиму скорости поддержания инфузии.
Насос будет отображать:
БОЛЮС
nn.nмг
nn.nмл
4 Чтобы выйти из функции болюса нажмите клавишу ВЫХОД.
5. Чтобы прервать подачу болюса, нажмите функциональную клавишу
h и снова начните инфузию, либо нажмите клавишу
i и затем - клавишу ОСТАНОВ. При этом болюсная подача прекращается, а инфузия продолжается со скоростью в режиме
поддержки.
w
Во время паузы и режимов поддержки функция болюса активирована. Во время режима приостановки
функция болюса не активирована.
1000DF00392 Вып. 6
17/36
Основные функции (продолжение)
Уровень давления
1. Чтобы проверить или откорректировать уровень давления, нажмите кнопку e. На дисплее появляется линейный индикатор,
показывающий уровень тревожного сигнала по давлению и текущий уровень давления.
2. Нажмите клавиши
f чтобы понизить или повысить уровень тревоги. На дисплее будет показан новый уровень.
3. Для выхода из экрана нажмите клавишу СОГЛАСЕН.
w
Ответственность за интерпретацию показаний давления и сигналов тревог окклюзии в зависимости от
конкретного применения лежит на клиническом враче.
Во время фазы болюса или индукции уровень давления устанавливается максимальным. Уровень
давления остается таким в течении 10 секунд по окончании этих фаз.
Если опция титрование скорости включена, скорость можно регулировать в процессе инфузии:
1. Выберите новую скорость при помощи клавиш
f.
Сообщение <НАЧАТЬ И ПОДТВЕРДИТЬ> будет мерцать на экране и насос будет продолжать инфузию с прежней
скоростью.
2. Нажмите кнопку
b для подтверждения новой скорости введения и продолжения инфузии с новой скоростью.
Если опция титрование скорости выключена, скорость можно регулировать только во время приостановки:
1. Нажмите кнопку
h
для приостановки насоса.
2. Выберите новую скорость при помощи клавиш
f.
3. Нажмите кнопку
b, чтобы начать инфузию с новой скоростью.
Титрование скорости
1. Чтобы удалить индукцию нажмите кнопку h.
2. Появится подсказка УДАЛИТЬ ИНДУКЦИЮ.
l Чтобы удалить индукцию нажмите клавишу ДА.
l Ответ НЕТ на подсказку УДАЛИТЬ ИНДУКЦИЮ оставит насос в состоянии УДЕРЖАНИЕ; индукция может быть продолжена
после нажатия кнопки
b.
Удаление индукции (только режим TIVA)
Очистка объема
Данная опция позволяет удалить введенный объем.
1. Нажмите клавишу ОБЪЕМ для отображения опции ОЧИСТИТЬ ОБЪЕМ?
2. Нажмите клавишу ДА чтобы очистить емкость. Нажмите клавишу НЕТ чтобы отменить очистку объема.
При выборе ДА происходит сброс введенного объема в опции 24-Х ЧАСОВОЙ.
Для настройки скорости дозирования или скорости потока с определенным приращением может потребоваться переключение
между опциями настройки скоростей УСТАНОВ. СКОР. ВВЕДЕНИЯ ДОЗЫ и УСТАНОВКА СКОРОСТИ В МЛ/Ч. Стрелка с левой
стороны от показаний скорости указывает, что скорость была изменена пр помощи клавиш
f.
Для точной настройки скорости дозирования стрелка должна указывать на показания скорости дозирования (мг/кг/ч); скорость
потока будет рассчитываться на основании величин скорости дозирования.
Для точной настройки скорости потока стрелка должна стрелка должна указывать на показания скорости потока (мл/ч); скорость
дозирования будет рассчитываться на основании величин скорости потока.
Выбор опции Установки скорости в мл/ч
1. Пока насос осуществляет инфузию, нажмите кнопку
d чтобы войти в меню выбора опций.
2. Выберите опцию УСТАНОВКА СКОРОСТИ В МЛ/Ч при помощи клавиш
f и нажмите клавишу СОГЛАСЕН, указанную на
экране. Это вызовет опцию прерывания скорости потока, стрелка на дисплее автоматически призведет выбор этой скорости,
которую можно изменить, если это необходимо.
Выбор опции Установки скорости введения дозы
1. Во время, когда насос осуществляет инфузию, нажмите кнопку
d чтобы войти в меню выбора опций.
2. Выберите опцию УСТАНОВ. СКОР. ВВЕДЕНИЯ ДОЗЫ при помощи клавиш
f и нажмите клавишу СОГЛАСЕН на экране.
Это вызовет опцию установки скорости дозирования, стрелка на дисплее автоматически призведет выбор этой скорости,
которую можно изменить, если это необходимо.
? Установка скорости дозирования / Установка скорости в мл/ч (только режим TIVA)
1000DF00392 Вып. 6
18/36
Основные функции (продолжение)
w
Если активизирована функция ПОВТОРИТЬ ОПЕРАЦИЮ, будет применяться протокол, используемый для
предыдущей операции. Это относится к любым изменениям концентрации, скорости дозирования в фазе
индукции, времени индукции и скорости дозирования в фазе поддержания анестезии, осуществленным
перед подтверждением.
Эта опция появится в в меню выбора опций, когда инфузия будет остановлена.
1. Нажмите клавишу d чтобы войти в меню выбора опций.
2. Выберите опцию ПОВТОРИТЬ ОПЕРАЦИЮ при помощи клавиш f.
3. Нажмите клавишу СОГЛАСЕН на экране.
Насос будет возвращен к первоначальному этапу программирования ВЕС (если протокол преперата зависит от веса), без
выключения насоса.
? Повторить операцию
? Журнал событий
Данная опция позволяет просматривать журнал регистраций событий. Она может быть включена/выключена.
1. Нажмите клавишу
d чтобы войти в меню выбора опций.
2. При помощи клавиш
f выберите опцию СВОДКА СОБЫТИЙ и нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
3. При помощи клавиш
f можно просмотреть весь журнал. Нажмите клавишу ВЫХОД чтобы выйти из журнала.
? 24-часовой журнал
Эта опция позволяет просматривать суточный журнал регистраций, в котором отмечаются все объемы, введенные пациентам.
1. Нажмите клавишу
d чтобы войти в меню выбора опций.
2. При помощи клавиш
f выберите опцию 24-Х ЧАСОВОЙ и нажмите функциональную клавишу СОГЛАСЕН.
На дисплее будут показаны почасовые введенные объемы. Введенный объем, показанный в скобках, показывает полный
объем, введенный после последней чистки объема. См. пример ниже.
07:48 - 08:00 4,34 МЛ (4,34 МЛ)
08:00 - 09:00 2,10 МЛ (6,44 МЛ)
09:00 - 10:00 2,10 МЛ (8,54 МЛ)
ОБЪЕМ СТЕРТ
3. Нажмите клавишу ВЫХОД чтобы выйти из журнала.
? Сводная информация о дозировании (только режим TIVA)
1. Нажмите клавишу d чтобы войти в меню выбора опций.
2. При помощи клавиш
f выберите опцию ПОЛНАЯ ИНФО О ДОЗИРОВАНИИ и нажмите функциональную клавишу
СОГЛАСЕН.
3. Нажмите клавишу ВЫХОД чтобы выйти из меню.
Эта опция появится в в меню выбора опций, когда инфузия будет остановлена.
1. Нажмите клавишу d чтобы войти в меню выбора опций.
2. Выберите опцию КОНЕЦ РАБОТЫ при помощи клавиш f.
3. Нажмите клавишу СОГЛАСЕН, находящуюся на экране. Насос будет отображать подсказку НОВОЕ ЛЕКАРСТВО и не будет
отключен. Если вы хотите восстановить данные, нажмите клавишу ДА. Если вы хотите использовать предыдущие данные,
нажмите клавишу НЕТ.
? Конец работы
1000DF00392 Вып. 6
19/36
Тревоги и предостережения
Сигналы тревог проявляются как совокупность звукового сигнала тревоги, мерцания индикатора тревоги и появления на дисплее
поясняющего сообщения.
1. Вначале нажмите клавишу
c чтобы отключить звуковой сигнал тревоги (максимум на 2 минуты)*, затем прочтите на дисплее
сообщение о тревоге. Нажмите ОТМЕНА чтобы закрыть это сообщение.
2. Если введение будет остановлено, устраните причину тревоги и нажмите клавишу
b для продолжения инфузии.
*Конфигурируемая опция.
Дисплей Описание и устранение неисправностей
УПРАВЛЕНИЕ
РАЗЪЕДИНЕНО
Во время работы произошло отсоединение привода. Проверьте пальцевые захваты и
положение шприца.
ОККЛЮЗИЯ
Избыточное давление, оказываемое на плунжер шприца, превышает предельный уровень
срабатывания сигнализационной системы. Перед возобновлением инфузии найдите и
устраните причину окклюзии привода, шприца или системы введения.
ПРОВЕРИТЬ ШПРИЦ
Установлен шприц неправильного размера, шприц не был должным образом установлен
или сместился в процессе работы. Проверьте положение и правильность установки
шприца.
Сигнал тревоги ПРОВЕРИТЬ ШПРИЦ может указывать на неправильный размер
установленного шприца, на неправильное положение шприца или на изменение его
состояния в ходе работы. Например, пользователь мог открыть зажим шприца, или
поршень шприца мог отсоединиться от кнопки поршня.
Если причина подачи сигнала тревоги ПРОВЕРИТЬ ШПРИЦ не установлена,
насос следует изъять из эксплуатации и передать на проверку квалифицированным
техническим специалистам, как указано в руководстве по техническому обслуживанию
шприцевогонасоса Alaris.
НИЗК. ЗАРЯД БАТАРЕИ
Зарядки аккумулятора осталось на 30 минут работы. Индикатор аккумулятора мигает;
через 30 минут непрерывный звуковой сигнал сообщит о разрядке аккумулятора. Для
продолжения работы и зарядки встроенного аккумулятора подсоедините прибор к
источнику переменного тока.
БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА
Встроенный аккумулятор разряжен. Подсоедините насос к источнику переменного тока.
СКОРО ОКОНЧ. ИНФУЗИИ
Приближение окончания инфузии. Это значение может быть изменено в настройках.
КОНЕЦ ИНФУЗИИ
Насос закончил процесс инфузии. Для сведения к минимуму опасности попадания в
систему пузырьков воздуха в шприце остается определенный объем препарата. Величина
этого объема может быть изменена в конфигурации.
ТИТРОВАНИЕ НЕ
ПОДТВЕРЖДЕНО
Скорость инфузии была изменена, но не подтверждена, и прошло 2 минуты* без каких-либо
действий. Нажмите клавишу c чтобы приглушить звуковой сигнал тревоги, затем нажмите
функциональную клавишу ОТМЕНА чтобы закрыть сообщение о тревоге и отключить
звуковой сигнал. Проверьте скорость введения и подтвердите ее значение, нажав клавишу
b или нажмите клавишу h чтобы вернуться к предыдущему значению. Нажмите
клавишу b чтобы начать инфузию. (Сигнал возникает только в том случае, если включена
регулировка скорости).
ОСН ИСТОЧН ПИТ ОТКЛ
Источник питания переменного тока отсоединен, и насос работает от аккумулятора. Если
это происходит во время инфузии, появится сообщение ПРОДОЛЖЕНИЕ ИНФУЗИИ”.
Подключите аппарат к сети или нажмите клавишу c чтобы приглушить звуковой сигнал и
продолжить работу с питанием от аккумулятора. Тревожный сигнал пропадет автоматически,
если источник питания переменного тока будет снова подсоединен.
Код ошибки и сообщение
Сигнализационная система обнаружила внутреннюю неисправность. Обратите внимание
на код неисправности. Прекратите эксплуатацию насоса и обратитесь за помощью к
квалифицированному представителю сервисной службы.
ВНИМАНИЕ
(3 коротких звуковых
сигнала)
Если насос будет оставлен ВКЛЮЧЕННЫМ более чем на 2 минуты* без запуска работы
насоса (это состояние будет отмечено в журнале как ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ), прозвучат
3 коротких звуковых сигнала. Нажмите клавишу c чтобы приглушить звуковой сигнал
тревоги на следующие 2 минуты*. Иначе нажмите и удерживайте клавишу c, подождите,
пока прозвучат последовательно 3 коротких звуковых сигнала, после этого произойдет
отключение предупреждающего сигнала на 60 минут.
Цвет индикатора
тревожных сигналов
Сигнализационная индикация:
ОРАНЖЕВЫЙ
ОСН ИСТОЧН ПИТ ОТКЛ; СКОРО ОКОНЧ. ИНФУЗИИ; ВНИМАНИЕ; ИТРОВАНИЕ НЕ
ПОДТВЕРЖДЕНО; НИЗК. ЗАРЯД БАТАРЕИ.
КРАСНЫЙ
Все остальные.
w
Если насос начинает работу процессора безопасности в аварийных условиях (звучит длительный
высокий сигнал, сопровождаемый красным индикатором тревоги), но сообщения об ошибках работы
насоса не появляются, прекратите использование насоса до обследования его квалифицированным
инженером сервисной службы.
/