Aeg-Electrolux HK634200XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также
передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 27
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 29
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 32
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
34
Включение и выключение 34
Автоматическое отключение 34
Ступень нагрева 35
Функция автоматического нагрева
35
Включение и выключение функции
повышения мощности 35
Использование таймера 36
Включение функции STOP+GO 36
Блокировка/разблокировка панели
управления 36
Защита от детей 37
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 37
УХОД И ОЧИСТКА 39
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... 40
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 42
Упаковочные материалы 42
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе-
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее
руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной,
даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо
знать, как работает машина, и правила безопасности при ее эксплуата-
ции.
Содержание
27
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум-
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол-
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис-
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас-
ность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необхо-
димо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние
животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите металлические предметы, например, при-
боры или крышки кастрюль, на варочную панель, так как они могут на-
калиться.
Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами должны
держать верхнюю часть корпуса на
расстоянии не менее 30 см от вклю-
ченных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания!Перегретые жиры и растительные масла очень
быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних усло-
виях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени-
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например,
из пласт-
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро-
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горя-
чей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
28
Сведения по технике безопасности
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по-
вреждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или
с пустой кухон-
ной посудой.
Не накрывайте какую-либо часть прибора алюминиевой фольгой.
Не прикрывайте вентиляционный зазор высотой 5 мм между поверхно-
стью стола и лицевой стороной расположенного ниже блока.
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропи-
тание во избежание поражения электрическим током.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
техническими данными.Табличка с техническими данными прикрепле-
на к нижней части корпуса прибора.
HK634200X-B
949 593 251 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Инструкции по установке
29
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обратитесь
к поставщику.
Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешается
только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригинальные
запасные части.
Используйте только встроенные приборы после встраивания данного при-
бора в подходящую мебель и рабочие поверхности
, соответствующие
стандартам.
Запрещается вносить изменения в технические характеристики или кон-
струкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электро-
прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор-
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо-
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста-
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос-
редственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги со-
ответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
-
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, например,
от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу-
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте ин-
струкции по электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут
вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны
присоединяться квалифицированным элек-
триком.
Кабель электропитания не должен быть туго натянут.
30
Инструкции по установке
В случае однофазного или двухфазного подключения следует исполь-
зовать соответствующий кабель электропитания типа H05BB-F, рассчи-
танный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропитания следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру
90°C, или более высокую). Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю-
щим отсоединить прибор
от электросети с разрывом между всеми контак-
тами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра-
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резь-
бовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автома-
ты защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
Инструкции по установке
31
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
В случае использования защитного ко-
роба (приобретается отдельно) фрон-
тальный 5-мм вентиляционный зазор и
защита пола под прибором не являются
обязательными.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Функциональные элементы варочной панели
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Индукционная конфорка 1800
Вт с функцией повышения мощ-
ности 2800 Вт
2 Индукционная конфорка 1800
Вт с функцией повышения мощ-
ности 2800 Вт
3 Индукционная конфорка 1400
Вт с функцией повышения мощ-
ности 2500 Вт
4 Панель управления
5 Индукционная конфорка 2300
Вт с функцией повышения мощ-
ности 3700 Вт
32
Описание изделия
Функциональные элементы панели управления
1 2 3 4 5 6 7
8910
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.
Отображение на дисплее, визуальная и звуковая индикация работы
функций.
сенсорная клавиша функция
1
включение и выключение варочной па-
нели
2
блокировка/разблокировка панели упра-
вления
3
индикация мощности нагрева отображение мощности нагрева
4
индикаторы конфорок для тай-
мера
отображение конфорки, для которой ус-
тановлен таймер
5
дисплей таймера отображение времени в минутах
6
/ увеличение или уменьшение мощности
нагрева
7
включает функцию "Бустер"
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
выбор конфорки
10
включение и выключение функции STOP
+GO
Индикаторы мощности нагрева
Изображение Описание
Конфорка выключена
Функция "Поддержание Тепла/ STOP+GO" включена
- / -
Конфорка работает
Автоматическая функция быстрого нагрева включена
Индукционная конфорка не определяет посуду
Произошел сбой в работе
Описание изделия
33
Изображение Описание
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Функция "Защита от детей" включена
Включена функция "Бустер"
Автоматическое отключение задействовано
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло непосредственно в днище устано-
вленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается только от остаточ-
ного тепла посуды.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использова-
ния с индукционными варочными панелями.
Включение и выключение
Прикоснитесь к на 1 секунду, чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Эта функция выключает варочную панель автоматически, если:
выключены
все конфорки.
не установлена ступень нагрева после включения варочной панели;
сенсорная клавиша накрыта каким-либо предметом (посудой, тряпкой и
т.п.) в течение более чем примерно 10 секунд. Сигнал будет звучать,
пока Вы не уберете предмет.
панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде
выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной
панели
конфорка должна остыть.
Вы пользуетесь несоответствующей посудой загорается
, и через 2
минуты конфорка автоматически выключается.
Вы не выключили конфорку или изменили ступень нагрева. Через неко-
торое время загорается
, и варочная панель выключается. Смотрите
таблицу.
Время автоматического отключения
Ступень на-
грева
- - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
34
Инструкции по эксплуатации
Ступень нагрева
Прикоснитесь к , чтобы увеличить ступень нагрева. Прикоснитесь к ,
чтобы уменьшить ступень нагрева. На дисплее отображается выбранная
ступень нагрева. Прикоснитесь одновременно к
и , чтобы выклю-
чить.
Функция автоматического нагрева
При включении функции автоматическо-
го нагрева можно уменьшить время, тре-
буемое на подогрев. Данная функция ус-
танавливает на некоторое время (см.
график) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Включение функции автоматического
нагрева для заданной конфорки:
1. Нажмите
. На дисплее отобразит-
ся
.
2. Сразу же нажмите
. На дисплее
отобразится
.
3. Немедленно несколько раз нажмите
, чтобы на дисплее появилась
нужная мощность нагрева. Через 3 секунды на дисплее отобразится
.
Для отмены функции нажмите
.
Включение и выключение функции повышения мощности
Функция быстрого разогрева выдает дополнительную мощность на индук-
ционные конфорки. Функцию повышения мощность можно включить мак-
симум на 10 минут. После этого индукционная нагревательная панель ав-
томатически переключается обратно на установленную ступень нагрева.
Чтобы включить ее, коснитесь
и загорится . Чтобы выключить кон-
форку, коснитесь
или .
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками,
составляющими пару (см. иллюстра-
цию). Функция повышения мощности
повышает мощность до максимального
уровня для одной конфорки в паре и ав-
томатически снижает мощность на вто-
рой конфорке. Информация на индика-
торе конфорки, мощность на которой
снижена, чередуется.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Инструкции по эксплуатации
35
Использование таймера
Таймер используется для настройки времени работы конфорки на один
цикл приготовления.
Выберите конфорку и установите таймер.
Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки:прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор требуемой конфорки.
Включение или изменение времени таймера: прикоснитесь к или
таймера, чтобы настроить время (
00
-
99
минут). Когда замедляется
мигание индикатора конфорки, начинается обратный отсчет времени.
Выключение таймера: выберите конфорку с помощью
и прикосни-
тесь к
, чтобы выключить таймер. Оставшееся время отсчитывается
обратно до
00
. Индикатор конфорки гаснет.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отображает-
ся оставшееся время.
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
00
.
Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к
Таймер можно использовать для отсчета времени, когда конфорки не ис-
пользуются. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к клавише или , чтобы
установить время. По истечении заданного времени подается звуковой
сигнал и мигает
00
Включение функции STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла.
Коснитесь
, чтобы включить эту функцию. Загорается символ .
Коснитесь
, чтобы выключить эту функцию. Включается раннее
выбранная ступень нагрева.
не останавливает работу таймера.
блокирует линейки управления.
Блокировка/разблокировка панели управления
Можно заблокировать панель управления за исключением . Это пред-
отвращает случайное изменение ступени нагрева во время приготовле-
ния.
Сначала задайте мощность нагрева.
Нажмите на символ
. Символ загорится и будет гореть в течение 4
секунд.
Таймер продолжит работу.
Нажмите на символ
, чтобы отключить эту функцию. Будет выбрана за-
данная ранее мощность нагрева.
При выключении электроприбора отключается и эта функция.
36
Инструкции по эксплуатации
Защита от детей
Эта функция предотвращает непреднамеренное включение варочной па-
нели.
Включение защиты от детей
Включите варочную панель с помощью
. Не выбирайте никакой
ступени нагрева.
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. . За-
горается символ
. Выключите прибор.
Выключение функции замка от детей
Включите варочную панель с помощью
. Загорается . Прикосни-
тесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. Загорается .
Выключите прибор.
Отмена защиты от детей на один цикл приготовления.
Включите варочную панель с помощью
. Загорается символ .
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. Заго-
рается символ
. Выберите уровень мощности нагрева в течение
10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели с помощью
защита от детей включается снова.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю-
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте-
клокерамической поверхности.
Посуда для индукционных конфорок
На индукционных конфорках мощное электромагнитное поле практически
мгновенно генерирует тепло внутри посуды.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, по-
суда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем как под-
ходящая).
не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной конфорке, если
... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная ступень нагрева..
... к дну посуды притягивается магнит.
Полезные советы
37
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна посуды. Однако, намагничивающаяся
часть дна кастрюли должна иметь минимальный диаметр, около ? площа-
ди конфорки.
Шумы при работе
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из несколь-
ких материалов (многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или несколькими конфорками с заданны-
ми для них высокими ступенями нагрева, а посуда изготовлена из не-
скольких материалов (многослойное дно).
гул: Вы используете высокие уровни мощности.
щелчки: происходят электрические переключения.
шипение
, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явлением, и не означает на-
личие каких-либо дефектов.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Примеры использования варочной панели
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными вели-
чинами.
Сту-
пень
на-
грева
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми
при
необ-
ходи-
мости
Крышка
1-2 Голландский соус, растаплива-
ние: сливочного масла, шокола-
да, желатина
5-25
мин
Периодически помешивайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца
«в мешочек»
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разо-
гревание готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды, как мини-
мум, вдвое больше количе-
ства риса. Молочные блюда
время от времени помеши-
вайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столо-
вых ложек жидкости
38
Полезные советы
Сту-
пень
на-
грева
Назначение: Время Советы
4-5 Приготовление картофеля на
пару
20-60
мин
Используйте не более 1/4 л
воды на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре-
диенты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, теля-
тина «кордон блю», отбивные
котлеты, фрикадельки, сосиски,
печень, мучная подливка, яич-
ница, блинчики, пончики
до
нуж-
ной го-
товно-
сти
Переверните по истечении
половины времени пригото-
вления
7-8 Сильная обжарка, картофель-
ные оладьи, стейки из филе го-
вядины, стейки
5-15
мин
Переверните по истечении
половины времени пригото-
вления
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изде-
лий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля
во фритюре
Функция повышения мощности подходит для кипячения большого количе-
ства жидкости
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых про-
дуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опас-
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы рекомен-
дуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не об-
жаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить при-
бор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневмати-
ческих очистителей из соображений вашей безопасности запрещена.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу при-
бора.
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено-
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз-
Уход и очистка
39
нения могут привести к повреждению прибора. Используйте спе-
циальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым уг-
лом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите только после того, как при-
бор полностью остынет:известковые пятна, водяные разводы, ка-
пли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специаль-
ные средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или не-
ржавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неполадка Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не включается
или не работает.
Включите прибор снова и в течение 10 секунд ус-
тановите значение мощности нагрева.
Включена блокировка клавиш или функция "Защи-
та от детей"
. Выключите эту функцию. См. раз-
дел "Блокировка/разблокировка панели управле-
ния" и "Защита от детей".
Включена функция STOP+GO
. Выключите эту
функцию. См. раздел "Функция Stop and go".
Вы прикоснулись одновременно к 2 или более сен-
сорным полям. Следует прикасаться только к од-
ному сенсорному полю.
На панель управления попала вода или брызги
жира. Протрите панель управления.
Подается звуковой сиг-
нал, когда прибор выклю-
чен.
Накрыта одна или несколько сенсорных клавиш.
Уберите посторонний предмет с сенсорных клавиш.
Не загорается индикация
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в тече-
ние слишком короткого времени. Если конфорка дол-
жна уже быть горячей, обратитесь в сервисный
центр.
Функция автоматического
нагрева не включается.
В зоне нагрева еще имеется остаточное тепло
.
Дайте зоне нагрева остыть.
Установлен максимальный уровень мощности на-
грева. Максимальная ступень нагрева такая же,
как при включении автоматической функции бы-
строго нагрева.
Подается звуковой сиг-
нал, прибор включается
и снова выключается. Че-
рез 5 секунд подается
еще один звуковой сиг-
нал.
Вы накрыли клавишу . Уберите посторонний
предмет с сенсорного поля.
40
Что делать, если ...
Неполадка Возможная причина и способ ее устранения
Сенсорные клавиши на-
греваются.
Посуда слишком большая или вы поставили ее сли-
шком близко к элементам управления. При исполь-
зовании большой посуды ставьте ее на задние кон-
форки.
На дисплее чередуются
две разные ступени на-
грева.
Система управления мощностью уменьшает мощ-
ность этой конфорки. Используйте конфорки на дру-
гой стороне.
Загорается символ .
Работает функция автоматического отключения.
Выключите прибор и снова включите его.
Сработала система защиты конфорки от перегрева.
Выключите конфорку и включите ее снова.
Загорается символ .
Неподходящий тип посуды. Пользуйтесь подходя-
щей посудой.
Отсутствие посуды на конфорке. Поставьте посуду
на конфорку.
Диаметр дна посуды слишком маленький для этой
конфорки Пользуйтесь подходящей посудой (не
менее 120 мм).
Посуда не накрывает перекрестие. Полностью на-
кройте перекрестие.
Загорается символ и
цифра.
Произошла ошибка в работе прибора.
Отключите прибор от сети электропитания на неко-
торое время. Отключите предохранитель домашней
электросети. Подключите снова. Если символ
по-
явится снова, обратитесь в сервисный центр.
Загорается символ
Произошла ошибка в работе прибора в результате
выкипания воды, или вы воспользовались неподхо-
дящей посудой. Сработала система защиты конфор-
ки от перегрева. Сработала функция автоматическо-
го отключения. Выключите прибор. Снимите горячую
посуду. Примерно через 30 секунд снова включите
конфорку.
должен исчезнуть, индикация оста-
точного тепла продолжит гореть. Охладите посуду и
проверьте ее на соответствие в разделе "Посуда
для индукционных конфорок".
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис-
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све-
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера-
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по-
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое
обслужива-
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по тех-
ническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном
буклете.
Что делать, если ...
41
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч-
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ-
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
42
Охрана окружающей среды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux HK634200XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ