Aeg-Electrolux HM634070MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 27
УСТАНОВКА 29
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 33
Автоматическое выключение 33
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева 34
Таймер 34
STOP+GO 35
Блокировка 36
Функция защиты от детей. 36
Выключение и включение звуковой
сигнализации 36
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И
РЕКОМЕНДАЦИИ 37
УХОД И ОЧИСТКА 37
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... 38
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 39
Упаковочные материалы 40
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, да‐
же если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо знать,
как работает машина, и правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
Содержание
27
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние
животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания!Перегретые жиры и растительные масла очень бы‐
стро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних усло‐
виях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горя
чей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐
вреждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой кухон‐
ной посудой.
Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
28
Сведения по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электрическим током.
УСТАНОВКА
Перед установкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички с тех‐
ническими данными.Табличка с техническими данными прикреплена к
нижней части корпуса прибора.
HM634070M-B
949 593 216 00
58 HAD C6 A0
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG-ELECTROLUX
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Прибор может установить только квалифицированный электрик!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐
редственно под прибором!
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги со‐
ответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, например,
от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу‐
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
Прибор находится под напряжением.
Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприбора
ми.
Номинальное напряжение комбинируемых приборов должно совпадать.
Устанавливайте штекерные соединения правильно.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Установка
29
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут
вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным элек
триком.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐
щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми контак‐
тами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min.
50mm
min. 500mm
600
560+1
R5
490+1
min.
28 mm
30
Установка
Демонтаж
Установка
31
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Функциональные элементы варочной панели
1 2
3
5
6
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
210 mm
175 mm
120 mm
4
1
Одноконтурная конфорка 1200
Вт
2
Универсальная конфорка
1500/2400 Вт
3
Одноконтурная конфорка 1200
Вт
4
Панель управления
5
Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Вт
6
Отверстие для выхода пара из
духового шкафа
Функциональные элементы панели управления
1
2
4
3
5
678
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.
сенсорная клавиша функция
1
дисплей таймера индикация времени в минутах
2
выбор конфорки
3
/
увеличение или уменьшение времени
4
с индикатором
включение и выключение овальной зоны
нагрева
5
замок
включение и выключение блокировки
клавиш или функции "Замок от детей"
6
индикатор уровня мощности
нагрева
индикация заданного уровня мощности
нагрева
7
включение и выключение функции STOP
+GO
32
Описание прибора
сенсорная клавиша функция
8
с индикатором
включение и выключение внешних кон‐
туров зон нагрева
Индикаторы мощности нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Поддержание тепла
Функция автоматического нагрева включена
+ число
Возникла неисправность
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточно‐
го тепла): в процессе приготовления / подогрев / оста‐
точное тепло
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена
Выбрана функция автоматического отключения
OptiHeat Control (3-ступенчатый индикатор остаточного тепла):
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога из-за остаточного тепла!
OptiHeat Control указывает уровень температуры остаточного тепла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Управление варочной панелью осуществляется с помощью ручек прибо‐
ра, установленных вместе с ним. В главе "Руководство по эксплуатации"
для этого прибора описывается, как управлять варочной панелью.
Когда конфорка работает, она гудит в течение короткого времени. Это ха‐
рактерно для всех стеклокерамических конфорок и не указывает на неис‐
правность прибора.
Автоматическое выключение
Варочная панель выключается автоматически, если:
выключены все конфорки
;
сенсорное поле накрыто каким-либо предметом (посудой, тряпкой и
т.п.) более 10 секунд. В течение некоторого времени подается звуковой
сигнал, и варочная панель выключается. Уберите предмет или протри‐
те панель управления;
конфорка не была выключена или не была изменена ступень нагрева.
Через некоторое время загорается
, и варочная панель выключается.
См. таблицу.
Эксплуатация прибора
33
Время автоматического отключения
Мощность на‐
грева
, - - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
/ Включение и выключение внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посуды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для включения дополнительных внешних
контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается
следующий индикатор.
Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индикатор
гаснет.
Автоматический нагрев
Автоматическая функция быстрого нагрева устанавливает на некоторое
время максимальный уровень мощности нагрева, а затем снижает его до
требуемого уровня. Чтобы включить ее, поворачивайте ручку конфорки
вправо, пока не увидите на дисплее
. Сразу же после этого установите
ступень нагрева.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Таймер
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для отсчета времени работы кон‐
форки за один цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанавливать после выбора конфор‐
ки.
Мощность нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не заго‐
рится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Включение функции таймера обратного отсчета: нажмите на символ
таймера
, чтобы задать время (
00
-
99
в минутах). Когда индикатор
34
Эксплуатация прибора
конфорки начнет медленно мигать, запустится обратный отсчет време‐
ни.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится ос‐
тавшееся до конца отсчета время.
Изменение параметров таймера обратного отсчета: выберите конфорку
с помощью
. Нажмите на или на .
Отключение таймера: выберите конфорку с помощью
. Нажмите на
. Начнется обратный отсчет оставшегося до
00
времени. Индикатор
конфорки погаснет. Для того, чтобы выключить функцию, также можно
одновременно нажать на
и .
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и начинает
мигать
00
. Конфорка выключается.
Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет времени с начала приготовления).
Таймер отсчета времени с начала приготовления CountUp Timer предназ‐
начен для слежения за продолжительностью времени работы конфорки.
Выбор конфорки (если работает больше одной конфорки): нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответ
ствующий необходимой конфорке.
Включение функции CountUp Timer: нажмите на
таймера; высветится
. Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет оз‐
начать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее
чередуется отображение
и отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки: выберите конфорку с по‐
мощью
. Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее от‐
образится время работы конфорки.
Отключение отсчета времени с начала приготовления CountUp Timer:
выберите конфорку при помощи
и нажмите на или , чтобы вы‐
ключить таймер. Индикатор конфорки погаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсчета времени, когда конфорки не ис‐
пользуются (на дисплее при этом появится символ
).
Включение функции Таймер: Нажмите на
. Нажмите на или тай‐
мера, чтобы задать время. Изображение конфорок автоматически гас‐
нет через 10 секунд. По истечении заданного времени подается звуко‐
вой сигнал и начинает мигать
00
.
Отключение звука: нажмите
.
Выключение функции Таймер: На короткое время включите и выключи‐
те переднюю левую конфорку.
Работа функции Таймер не влияет на работу конфорок.
STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла (
).
Функция
не отключает функцию "Таймер".
Эксплуатация прибора
35
Для включения этой функции нажмите на . Загорится символ .
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная
ранее мощность нагрева.
При изменении уровня мощности нагрева функция отключается, а на дис‐
плее отображается новое значение уровня нагрева.
Блокировка
Можно заблокировать сенсорные поля варочной панели во время работы
конфорок.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите на
. Символ загорится и бу‐
дет гореть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная
ранее мощность нагрева.
При изменении уровня мощности нагрева функция отключается.
При выключении прибора отключается и эта функция.
Функция защиты от детей.
Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Включение функции защиты от детей
Прибор выключен.
Нажмите и удерживайте
четыре секунды, пока не замигает символ
.
Нажмите на
в момент мигания символа ; на дисплее на 4 секунды
появится символ
.
Выключение функции защиты от детей:
Прибор выключен.
Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока на дисплее не замигает сим‐
вол
.
Нажмите на
в момент мигания символа ; на дисплее на 4 секунды
появится символ
.
Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления
Включите конфорку. Загорится символ
. Нажимайте на кнопку до
тех пор, пока на дисплее не высветится символ
.
В течение 4 секунд выберите значение мощности нагрева, изменив его
с позиции
. Варочной панелью можно пользоваться.
Функция защиты от детей работает и после выключения прибора.
Выключение и включение звуковой сигнализации
Выключите прибор.
Нажмите на
на 3 секунды. Звук включен. Нажмите . Звук включен.
На три секунды нажмите на
. Загорится символ . Звук включен. На‐
жмите
. Загорится . Звук отключен.
Снова нажмите на
для включения звука.
При отключенном звуке сигналы выдаются только если:
36
Эксплуатация прибора
завершен отсчет таймера
завершена работа таймера обратного отсчета
на панели управления оказался посторонний предмет.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю‐
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически
выключается несколько раньше, чем подает сигнал таймер обратного от‐
счета. Сокращение времени нагрева зависит от ступени нагрева и време‐
ни приготовления.
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых про
дуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы рекомен‐
дуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не об
жаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить при‐
бор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневмати‐
ческих очистителей из соображений вашей безопасности запрещена.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу при‐
бора.
Полезные советы и рекомендации
37
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐
нения могут привести к повреждению прибора. Используйте спе‐
циальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым уг‐
лом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите только после того, как прибор
полностью остынет:известковые пятна, водяные разводы, капли жи‐
ра, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержа‐
веющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не включается
или не работает.
Включите прибор снова и в течение 10 секунд ус‐
тановите значение мощности нагрева.
Было нажато одновременно два или более сенсор‐
ных поля. Следует нажимать только на одно сен‐
сорное поле.
Работает функция Stop+Go (ВЫКЛЮЧИЛ и ИДИ).
См. Главу «Инструкции по эксплуатации».
На панель управления попала вода или капли жи‐
ра. Протрите панель управления.
Звучит звуковой сигнал и
прибор выключается.
Прибор выключен, но он
выдает звуковой сигнал.
На одно или более сенсорных полей был положен
посторонний предмет. Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Не включается индика‐
ция остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в тече‐
ние слишком короткого времени. Если конфорка дол‐
жна уже быть горячей, обратитесь в сервисный
центр.
Не работает функция ав‐
томатического нагрева.
Установлен максимальный уровень мощности нагре‐
ва. Максимальный уровень мощности нагрева имеет
ту же мощность, которая выдается при включении
функции автоматического нагрева.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутренний контур.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Посуда либо слишком большая, либо поставлена
слишком близко к элементам управления. При ис
пользовании большой посуды ставьте ее на дальние
конфорки.
38
Что делать, если...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
При нажатии на сенсор‐
ные поля панели упра‐
вления отсутствует зву‐
ковой сигнал.
Звуковая сигнализация отключена. Включите звуко‐
вую сигнализацию (см. «Отключение сигнализа‐
ции»).
мигает
Работает функция автоматического отключения. Вы‐
ключите и снова включите конфорку спустя 60 се‐
кунд.
Если спустя 60 секунд индикатор
загорается сно‐
ва, обратитесь в сервисный центр.
Горит индикатор .
Включена блокировка клавиш или защита от детей.
См. Главу «Инструкции по эксплуатации».
Загорается и цифра.
Произошла ошибка в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети элек‐
тропитания. Отключите автоматический прерыва‐
тель домашней электросети. Затем восстановите
подключение. Если индикатор
загорится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по тех
ническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном
буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Охрана окружающей среды
39
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
40
Охрана окружающей среды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux HM634070MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ