König KN-PBANK7000 Инструкция по применению

Категория
Портативные зарядные устройства (Power Banks)
Тип
Инструкция по применению
7. Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος ανάβει κατά τη διάρκεια
της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια και χρειάζεται
φόρτιση.
8. Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε αρχικά
την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης του κινητού
σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για την αποφυγή
απώλειας ισχύος.
9. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι
περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε καμία
ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.
Προειδοποίηση:
1. Μηνβυθίζετετοπροϊόνσενερό,μηντοεκθέτετεσεφωτιάή
θερμοκρασίες>45°Cή<-20°C,καιφυλάξτετομακριάαπόπαιδιά.
2. Μηναποσυναρμολογείτετοπροϊόνμόνοισας,καθώςενδέχεταινα
προκληθείυπερθέρμανσηήέκρηξητηςμπαταρίας.
3. Μηνφέρνετετοπροϊόνσεεπαφήμεαιχμηράαντικείμενα,καθώς
ενδέχεταιναγρατζουνιστεί.Σεπερίπτωσηπαραμόρφωσης,
γρατζουνίσματοςήδιάβρωσηςτουπροϊόντοςσταματήστετηχρήσητου
καιεπικοινωνήστεμετονυπεύθυνοδιανομέα.
4. Καθαρίστετοπροϊόνμεκαθαρόαπαλόπανί.Μηνχρησιμοποιείτε
λειαντικάκαθαριστικά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόν
αυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένο
τεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστε
τοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστείπρόβλημα.Μην
εκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςή
μετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένης
χρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
- Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμία
προειδοποίηση.
- Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναι
εμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχων
καιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
- Αυτότοεγχειρίδιοσυντάχτηκεμεπροσοχή.Ωστόσο,δενπροκύπτουν
δικαιώματα.ΗKönigElectronicδενφέρεικαμίαευθύνηγιασφάλμα
σεαυτότοεγχειρίδιοήστιςσυνέπειέςτους.
- Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.
Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικές
συσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακά
απορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτα
αντικείμενα.
DANSK
Funktioner:
• Brugervenlig:Multifunktionsknapper.
• Højkapacitet:7000mAhli-polymerbatteri.
• Plugandplay:Via2USB-porteopladesdigitaleenheder.
• Understøttedeenheder:Inkluderermobiltelefoner,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSogBluetooth-enheder.
• Sikkerhedsbeskyttelse:Indbyggetlithiumbatteribeskyttelsestavle,
kortslutning,beskyttelsemodoveropladningogtemperaturændringer.
• Holdbareffektopladning:Batterilivscyklus>500gange.
LED-indikator
USB-udgangport1
MicroUSB-indgang
USB-udgangport2
Opladningsstatus
Speci kationer:
Celle LithiumIonPolymer
Effektindgang DC5V-6V1000mA
Cellekapacitet 5000mAh
Størrelse 110x71x15(mm)
Udgangsspænding DC5V
Udgangsstrøm OUT1:1-2.1AOUT2:1-2.1A
Ladestrøm Indgang5VDC,nårbatteristrømmener3,7V,
strømmener0,6±0,1A
Maksimalstrøm 2,1A(nårdubruger1USB-udgang)
Batterilevetid Lade-ogaadningscyklus>500gange
Ladetid Cirka12timer,detafhængerafudgangsstrømmen
forenAC-adapter
Grundlæggene betjening:
1.Opladningsstatus:
TrykogholdknappenPOWERSTATUSforatvisedenaktuelle
opladningsstatus,slipknappenPOWERSTATUSigenforatslukkedehvide
indikator-LEDs.
10~30%,denførsteLEDertændt.
30~70%,denførsteogandengruppeafLED´ereertændt.
70~100%,alleLED´ereertændt.
OPLADNINGSSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
DenLi-ionbeskyttendepladeidetteproduktharenautomatisk
afskæringsfunktionogenfunktionderforhindreroverspænding,foratundgå
unødvendigskade,huskvenligstatslukkeforstrømmennårduerfærdigmed
opladningen.
2.Opladningafdenbærbarestrømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a)DukanbrugedetmedfølgendeminiUSB-kabeltilatoprettetilslutning
tildecomputere,deropladertilstrømforsyningsbanken.Indsætkablets
USB-porticomputerensUSB-udgangogindsætherefterminiUSB-porteni
strømforsyningsbankensIN-port.
b)DukanbrugeenUSB-oplader(medfølgerikke)medenudgangsværdipå
5V-1000mAellerenAC/DC-adaptertilatopladeproduktet.IndsætUSB-kablet
iUSB-opladerenelleriAC/DC-adapteren.IndsætherefterminiUSB-porteni
produktets“IN”-port.
MicroUSB-indgang
Produktetseffektniveauunderopladning:
DenhvideLEDlysernårproduktetoplader.
<30%,denførsteLED.
30~70%,denførsteogdenandenLED.
Nårdenerheltopladet,forbliverdetreLED´eretændt.
3.Oplademobiltelefonogdigitaleenheder:
a)Tilslutdinmobileenhed(iPhone,PDA,smartphone,osv.)tilUSB-udgangen
(maks.2100mA)tilpowerbanken.Opladningsprocessenstarterautomatisk.
Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder, bedes du
venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for produktet og bruge
et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte kabel, kan det beskadige
powerbanken, og muligvis også beskadige den tilsluttede USB enhed.
b)Nårdentilsluttedeenhederopladet,fjernesopladningskabletfra
strømforsyningsbanken.
Forsigtig:
1. Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og
strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller
overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at
lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og kun
genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.
2. Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan
medføre problemer med opladningen.
3. Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V, 1000mA i
udgangsværdi for at oplade produktet.
4. Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller form,
bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte leverandørerne.
5. Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når det
ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade det en
gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere periode, vil det
blive varmt men ikke meget brandvarmt.
6. Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din
mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.
7. Hvis den hvide indikator på produktet lyser under opladning, betyder det
at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet.
8. Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten på
powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din mobiltelefon,
bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab af strøm.
9. Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid; dette
er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse problemer.
Advarsel:
1. Produktetmåikkesænkesnedivand,kommeikontaktmedildelleret
miljøpå>45°Celler<-20°C,ogskalopbevaresutilgængeligtforbørn.
2. Måikkedemonteres,dadettekanmedføreatbatterietoverophedereller
eksploderer.
3. Måikkekommeikontaktmedskarpegenstande,dadekanridse
produktet.Hvisprodukteterhakket,ridsetellerpånogenandenmåde
ætset,skaldustoppemedatbrugedetogkontakteleverandøren.
4. Brugvenligstenblødkludtilatrengøreproduktet,brugikkeslibemiddeltil
rengøringen.
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,må
detteprodukt,f.eks.nårderkrævesservice,KUN
åbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktet
stikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikke
produktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibende
rengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerfor
skadepågrundafforkertbrugafdetteprodukt.
Generelt:
- Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
- Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistrerede
varemærkertilhørendederesrespektiveejereoganseshervedsom
sådan.
- Dennevejledningblevudførtomhyggeligt.Imidlertidkanderikke
aedesnogenrettigheder.KönigElectronickanikkeholdesansvarlig
foreventuellefejlidennevejledningellerdereskonsekvenser.
- Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,
atbrugtelektriskogelektroniskudstyrikkemåbortskaffes
sammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derndessærlige
indsamlingssystemerfordisseprodukter.
NORSK
Funksjoner:
• Enkelåbruke:Multifunksjonelleknapper.
• Høykapasitet:7000mAhli-polymer-batteri
• Plugandplay:Lagreelektroniskeenhetergjennom2xUSB-porten
• Enhetersomstøttes:Inkluderermobiltelefoner,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSogBluetooth-enheter.
• Sikkerhetsbeskyttelse:Innebyggetbeskyttelsesbrettforlitium-batteri,
beskyttelsemotkortslutning,overspenningoghøyetemperaturer.
• Slitesterkstrømlader:Batterietslivssyklus>500ganger.
LED-indikator
USBut-port1
MicroUSBinn-port
USBut-port2
Strømstatus
Spesi kasjoner:
Celle Litiumionpolymer
Strøminntak DC5V-6V1000mA
Cellekapasitet 7000mAh
Størrelse 110x71x15(mm)
Utgangsspenning DC5V
Utgangsstrøm UT1:1-2.1AUT2:1-2.1A
Ladespenning Inngang5VDC,nårbatterietsstrømer3,7V,
erstrømmen0.6±0.1A
Maksimalstrøm 2.1A(vedbrukav1USB-utgang)
Batterietslevetid Lading-ogutladingssyklus>500ganger
Ladetid Omtrent12timer,avhengigavututgangsstrømmen
tilAC-adapteret
Grunnleggende betjening:
1.Strømstatus:
TrykkogholdnedePOWERSTATUS-knappenforåvisestrømstatus,ogslipp
POWERSTATUS-knappenforåskruavdehviteLED-indikatorene.
10~30%,denførsteLED-lampenlyser.
30~70%,denførsteogandregruppenLED-lamperlyser.
70~100%,alleLED-lampenelyser.
STRØMSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk avstenging
og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig skade må du huske å
skru av strømmen når du er ferdig å lade.
2.Ladingavdenbærebarestrømbanken:
Lademetoder:
a)Dukanbrukemini-USB-kabelenipakkenforåkobledentildatamaskiner,
slikatstrømbankenlades.SettkabelensUSB-plugginnidatamaskinensUSB-
uttak,ogsettderettermini-USB-porteninnistrømbanken.
b)DukanbrukeenUSB-lader(ikkeinkludert)medenutgangsverdipå
5V-1000mAelleretstrømadaptermedsvakstrøm/vekselstrømforålade
produktet.SetUSB-kabeleninniUSB-laderenelleradapteret.Setderetter
mini-USB-porteninniproduktets“IN”-port.
MicroUSBinn-port
Produktetsstrømnivåunderlading:
DenhviteLED-lampenlysernårproduktetlades.
<30%,denførsteLED-lampen.
30~70%,DenførsteogandreLED-lampen.
Nårstrømnivåeterfullt,lyseralletreLED-lampene.
3.Ladingavmobiltelefonerogandredigitaleenheter:
a)Kobledenmobileenheten(iPhone,PDA,smarttelefon,etc.)til
strømbankensUSB-utgang(maks2100mA).Ladeprosessenstarter
automatisk.
OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør du sjekke
inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte en passende USB-
kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at strømbanken ødelegges, og
det kan også føre til skade på den tilkoblede USB-enheten.
b)Etteratdentilkobledeenhetenerladet,fjernerdudentilkoblede
ladekabelenfrastrømbanken.
OBS:
1. Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot
kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av kortslutning
eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen automatisk begynne å
avstenge utmatingen, LED-lampen slås av, og du trenger bare å lade
enheten en liten stund før den kan startes på nytt.
2. Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan medføre
problemer ved lading.
3. Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC 5V-6V,
1000mA, til å lade produktet.
4. Hvis du  nner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du
avslutte bruk og ta kontakt med distributør.
5. Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes over
lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når produktet
ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært varmt.
6. Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens skjerm at
telefonen lades.
7. Hvis produktets hvite indikator lyser under lading, betyr det at
strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.
8. Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken brukes
først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne ladekabelen for
å unngå tap av strøm.
9. Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid. Dette
dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike problemer.
Advarsel:
1. Produktetmåikkeutsettesforvann,ildellertemperaturer>45°Celler
<-20°C,ogskaloppbevaresutilgjengeligforbarn.
2. Ikketaproduktetfrahverandre,dadettekanføretilatbatteriet
overopphetesellereksploderer.
3. Produktetmåikkekommeikontaktmedskarpegjenstander,dadissekan
ripeoppproduktet.Hvisprodukteterbulket,ripetellerkorrodertpånoen
måte,børbrukavbrytesogdistributørkontaktes.
4. Brukenmyk,renkluttilårengjøreproduktet.Detbørikkerengjøresmed
skuremidler.
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldette
produktetBAREåpnesavenautoriserttekniker
nårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfra
strømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetfor
vannellerfuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerog
modiseringeravproduktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdette
produktet.
Generelt:
- Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
- Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrerte
varemerkertilderespektiveeierne,ogskalbehandlessomdette.
- Dennemanualenblelagetmedomhu.Imidlertidkaningenrettigheter
utledes.KönigElectronickanikketaansvarforeventuellefeilidenne
manualenellerkonsekvensersomfølger.
- Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyratbrukte
elektriskeogelektroniskeprodukterikkemåblandesmedvanlig
husholdningsavfall.Detnnesegneinnsamlingssystemforslike
produkter.
РУССКИЙ
Функции:
• Легкоиспользовать:Многофункциональноеиспользование
кнопок.
• Большаяемкость:7000мAЧлитий-полимерныйаккумулятор.
• Включииработай:Цифровоеустройствочерез2xUSBпорта.
• Поддерживаемыеустройства:Включаямобильныетелефоны,
MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSиBluetoothустройства.
• Безопасность:Встроеннаябезопасностьлитиевыхбатарей:от
короткогозамыкания,перегрузкиитемпературы.
• Продолжительнаянагрузка:Циклаккумуляторов>500раз.
LEDиндикатор
USBвыходнойпорт1
МиниUSBвходнойпорт
USBвыходнойпорт2
Статуспитания
Спецификация:
Ячейка Литиево-ионныйполимерный
Входнаямощность DC5В-6В1000мA
Емкостьячейки 7000мА/ч
Размер 110x71x15mm
Выходноенапряжение DC5В
Выходнойток ВЫХОД1:1-2,1AВЫХОД2:1-2,1A
Зарядныйток ВходнойDC5В,принапряжении3,7В,ток
0,6±0,1A
Максимальныйток 2,1A(прииспользованиивыхода1USB)
Срокслужбыбатарей Циклзаряда-разряда>500раз
Времязарядки Около12часов,взависимостиотвыходного
тока~адаптера
Основные операции:
1.Статуспитания:
ДляпроверкистатусанажмитеидержитекнопкуPOWERSTATUS,
освободитекнопкуPOWERSTATUSдлявыключениябелыхLED.
10~30%:ПервыйLEDвключен.
30~70%:ПерваяивтораягруппыLEDвключены.
70~100%:ВсеLEDвключены.
СТАТУСПИТАНИЯ
LEDиндикатор
Предупреждение:
Литий-ионовая защитная плата имеет функцию автовыключения и
защиту от перегрузки по току. После окончания зарядки для защиты
от ненужного перенапряжения выключите питание.
2.ЗарядкафишкиPowerBank:
Методызарядки:
a)ВыможетеиспользоватьmicroUSBкабельизкомплектадля
подключенияккомпьютеруизарядкиPowerBank.ВставьтеUSBпорт
кабелявUSBвыходкомпьютера,азатемвставьтеmicroUSBпортвIN
портPowerBank.
b)ВыможетеиспользоватьUSBзарядник(вкомплектневключен)
свыходом5В-1000мAилиадаптерпеременноготокадлязарядки
изделия.ВставьтеUSBкабельвUSBзарядникилиадаптерпеременного
токаивставьтеmicroUSBпортв“IN”портизделия.
MicroUSBвходнойпорт
MicroUSBвходнойпорт
Уровеньмощностиизделиявовремязарядки:
БелыйLEDиндикаторзагоритсявовремязарядкиизделия.
<30%,первыйLED.
30~70%,первыеивторыеLED.
Когдазарядказакончена,горятвсетриLED.
3.Зарядкамобильныхтелефоновицифровыхустройств:
a)Подключитевашемобильноеустройство(iPhone,PDA,смартфон
ит.д.)кUSBвыходу(макс.2100мA)PowerBank.Зарядканачнется
автоматически.
Внимание:Передзарядкоймобильноготелефонаилидругогоцифрового
устройствапроверьтевходноенапряжениеитокизделияииспользуйте
соответствующийUSBкабель.Использованиенеправильногокабеля
можетвызватьповреждениеPowerBank,аэтоможетвызвать
повреждениеподключенногоUSBустройства.
b)Послезарядкиподключенногоустройстваотключитезарядныйкабель
отPowerBank.
Внимание:
1. Фишка Power Bank имеет защиту от короткого замыкания и
перегрузки по току. Если случться короткое замыкание или
перегрузка по току, защита автоматически отключает выход,
а LED индикатор гаснет. Зарядку можно возобновить после
короткой паузы, когда устройство сможет возобновиться.
2. Некоторые специальные USB кабели несовместимы с Power Bank,
они могут вызвать проблемы с зарядом.
3. Для зарядки используйте адаптер или USB порт с
характеристикой DC 5 В – 6 В, 1000 мA на выходе.
4. Если что-то случилось с цветом изделия, температурой или
размерами – прекратите использовать его и обратитесь к
дистрибьютору.
5. Перед использованием зарядите Power Bank. Устройство
заряжайте по меньшей мере раз в 3 месяца. При длительном
использовании изделия он может быть теплым, но не горячим.
6. Проверьте, что ваш мобильный телефон заряжается.
7. Если индикатор на Power Bank горит во время зарядки, это
означает, что Power Bank не хватает энергии и нужно его
зарядить.
8. Когда устройства подключены к Power Bank, сначала включите
его. После окончания зарядки вашего мобильного телефона
отключите зарядный кабель, чтобы избежать потери энергии.
9. Неправильное использование может вызвать повреждение
изделия или сократить срок его службы. Это не входит в область
гарантии и мы не несем ответственность за эти проблемы.
Предупреждение:
1. Избегайтепогруженияизделиявводу,огоньиливсреду>45°Cили
<-20°C.
2. Недопускайтекизделиюдетей.
3. Неразбирайтеустройствосвоимируками,этоможетвызвать
перегревбатарейидажеихвзрыв.
4. Избегайтеконтактаустройствасострымипредметами,они
могутпоцарапатьего.Еслиизделиепоражено,поцарапанноили
корродированно–прекратитеегоиспользоватьисконтактируйтес
дистрибьютором.
Обслуживание:
Дляснижениярискапораженияэлектрическим
током,еслипотребуетсятехническое
обслуживание,тоэтоустройстводолжнобытьоткрытоТОЛЬКО
уполномоченнымтехническимспециалистом.Отключитеустройствоот
сетиидругогооборудования,есливозникнутпроблемы.Неподвергайте
устройствовоздействиюводыиливлаги.
Обслуживание:
Очищатьтолькосухойтканью.Непроизводитеочистку,используя
растворителиилиабразивы.
Гарантия:
Гарантиянедействуетинеможетбытьпринятаответственностьза
изменениеимодификациюустройстваиливслучае,когдаустройство
былоповрежденовследствиеегонеправильногоиспользования.
Общий:
- Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбез
предварительногоуведомления.
- Вселоготипыбрендовиназванияпродуктовявляютсятоварными
знакамиилизарегистрированнымиторговымимаркамиих
соответствующихвладельцевиследовательнопризнаются
таковыми.
- Эторуководствобылосоставленотщательнымобразом.Темне
менее,ононенаделяетникакимиправами.KönigElectronicненесет
ответственностизавозможныеошибкивданномруководствеилиих
последствия.
- Хранитеэторуководствоиупаковкудлядальнейшего
использования.
Внимание:
Данныйпродуктотмеченэтимсимволом.Этоозначает,что
использованныеэлектрическиеиэлектронныеизделияне
должнысмешиватьсясобычнымибытовымиотходами.Для
этихпродуктовсуществуетотдельнаясистемасбораотходов.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi
nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring/
Заявление о соответствии
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/
Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς/Мы,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/Países
Bajos/Hollandia/Alankomaat/Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/
Нидерланды
Tel./Tél/Puh/Τηλ./Тел.:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:
/verklarendathetproduct:/Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:
/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,että:/Intygaratt
produkten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:/Δηλώνουμε
ότιτοπροϊόν:/Erklæreratproduktet:/Forsikreratproduktet:/Заявляем,
чтопродукт:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/
Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke:/Марка:KÖNIG ELECTRONIC
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:/
Модель:KN-PBANK7000
Description: PortableUSBPowerBank
Beschreibung: TragbareUSBPower-Bank
Description: PowerbankUSBportable
Omschrijving: DraagbareUSB-PowerBank
Descrizione: AlimentatoreUSBPortatilePowerBank
Descripción: CargadorPortátildeBateríasUSB
Megnevezése: HordozhatóUSBtápforrás
Kuvaus: KannettavaUSB-virtapankki
Beskrivning: PortabelUSB-PowerBank
Popis: USBpřenosnýakumulátor
Descriere: SursădealimentareUSBportabilă
Περιγραφή: ΦορητήμπαταρίαUSB
Beskrivelse: BærbarUSBPowerbank
Beskrivelse: BærbarenergibankforUSB
Описание: ФишкаUSBPowerBank
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:
/estconformeauxnormessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgende
normenis:/èconformeaiseguentistandard:/esconformealassiguientes
normas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/
Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Este
înconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθες
προδιαγραφές:/Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/Overensstemmer
medfølgendestandarder:/Соответствуетследующимстандартам:
EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008,
EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/
Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/
EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE/Οδηγία(ες)τηςΕΕ/EU
direktiv(er)/EU-direktiv(ene):/Директива(ы)ЕС:
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,03-04-2012
Mr./Hr./M./Dhr./Sig./Sr.D./Úr/Mr./Herr./Pan/Dl./Κ./Hr./Herr:/
Г-н:Randolf Richardson
ChiefOperatingOfcer/Geschäftsführer/Chefdesopérations/
OperationeelDirecteur/ResponsabileOperativo/DirectordeOperaciones/
ÜzemviteliIgazgató/Käyttöpäällikkö/Driftschef/Provozníředitel/Director
principal/ΓενικόςΔιευθυντήςΕπιχειρήσεων/ChiefOperatingOfcer/
AdministrerendeDriftsdirektør/Директорпопроизводству
Copyright©
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

König KN-PBANK7000 Инструкция по применению

Категория
Портативные зарядные устройства (Power Banks)
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ