7321500

Intenso 7321500, 7321530 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для внешнего аккумулятора Intenso Powerbank 2600 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны характеристики устройства, процесс зарядки, индикаторы уровня заряда и меры предосторожности. Задавайте свои вопросы!
  • Как проверить уровень заряда Powerbank?
    Как заряжать Powerbank?
    Можно ли одновременно заряжать Powerbank и подключенное устройство?
    Что делать, если Powerbank разрядился во время зарядки устройства?
    Как долго Powerbank может находиться в режиме ожидания?
Version 1.1
Intenso Powerbank 2600
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Страница 1 из 7 RU
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK 2600
Страница 2 из 7 RU
Комплект поставки
Intenso Powerbank 2600 (Портативное зарядное
устройство)
Micro USB - Зарядный кабель
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Габариты:
70 x 33 x 22 мм
Максимальная потребляемая
мощность (вход):
5V 0.5A / 1 A
Максимальный выходной
зарядный ток (выход):
1 A
Встроенный аккумулятор:
2600 mAh литий-ионный
аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Встроенная защита от от
перезаряда и разряда
Да
Одновременная зарядка
Powerbank и подключенного
устройства:
Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Обзор устройства
1. Micro USB IN 2. Светодиодные индикаторы состояния.
3. Функциональные кнопки 4. USB OUT
Страница 3 из 7 RU
Эксплуатация
1. Функциональные кнопки
После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают
текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение 2 секунд, чтобы
включить или выключить Powerbank.
Если устройство не подключено к Powerbank или подключенное
устройство полностью заряжено, то Powerbank автоматически
переключается в режим ожидания через 15 секунд.
2. Светодиодный индикатор состояния
Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии
Powerbank:
Светодиодны
й индикатор
% - Энергия
Светодиодн
ый
индикатор 1
Светодиодн
ый
индикатор 2
Светодиодн
ый
индикатор 3
Светодиодн
ый
индикатор 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Зарядка Powerbank / подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB порту
на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB порту на
компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и текущий
статус зарядки обозначается при помощи светодиодных индикаторов
состояния. Если Powerbank полностью заряжен, светодиодные
индикаторы состояния постоянно горят.
Страница 4 из 7 RU
b) Зарядка устройств через Powerbank
Подключите входящий в комплект USB кабель к USB А порту на
Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB порту на
устройстве, нуждающемся в зарядке. Чтобы начать процесс зарядки,
нажмите на функциональную кнопку.
Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель
USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.
Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать
только через А USB порт на Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор
состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство
снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе
зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от
преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью
заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока
(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или
отличающееся использование считается использованием не по
назначению и может привести к повреждениям и получению травм.
Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием
не по назначению, не принимаются.
Указания по применению
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до
40 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 %. Если Mobypack долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до
45 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один
раз в три месяца, чтобы поддерживать его
работоспособность.
Страница 5 из 7 RU
Не используйте устройство в экстремально холодных,
жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых
солнечных лучей. Избегать контакта с открытым
пламенем. Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте
устройство от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического
разряда.
Утилизация отработанных аккумуляторов
и батареек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Утилизация электрического оборудования
Все устройства имеющие данную маркировку
принадлежат к списку товаров включенных в
директиву 2012/19/EG.
Все электротовары и устаревшие электротовары
утилизируются раздельно от домашнего мусора
на специально оборудованных точках или
государственных местах утилизации и
переработки. Соблюдая порядок утилизации вы
сохраняете природу окружающей среды.
Страница 6 из 7 RU
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия.
Гарантия не распространяется на естественный износ, который
возникает в результате неправильного, ненадлежащего
использования, халатности, несчастного случая или
несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации
фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или
повреждении другими устройствами, гарантийные требования
не принимаются.
Если устройство подвергалось сотрясениям,
электростатическому разряду, тепловому воздействию или
воздействию влаги, отличающимся от спецификации на
продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой
возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение
условий гарантийных обязательств или за другой ущерб,
независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования
аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank
2600
Данное изделие не предназначено для использования в
коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе
которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель
людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 7 из 7 RU
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет
ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
Ваша компания «Intenso GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /
Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)
Email: support@intenso de
D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
Version 1.1
Intenso POWERBANK 5200
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Страница 1 из 7 RU
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK 5200
Страница 2 из 7 RU
Комплект поставки
Intenso Powerbank 5200 (Портативное зарядное
устройство)
Micro USB - Зарядный кабель
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Габариты:
93 x 43 x 22 мм
Максимальная потребляемая
мощность (вход):
5V 0.5A / 1 A
Максимальный выходной
зарядный ток (выход):
1 A
Встроенный аккумулятор:
5200 mAh литий-ионный
аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Встроенная защита от от
перезаряда и разряда
Да
Одновременная зарядка
Powerbank и подключенного
устройства:
Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Обзор устройства
1. Micro USB IN 2. Светодиодные индикаторы состояния
3. Функциональные кнопки 4. USB OUT
Страница 3 из 7 RU
Эксплуатация
1. Функциональные кнопки
После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают
текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение 2 секунд, чтобы
включить или выключить Powerbank.
Если устройство не подключено к Powerbank или подключенное
устройство полностью заряжено, то Powerbank автоматически
переключается в режим ожидания через 15 секунд.
2. Светодиодный индикатор состояния
Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии
Powerbank:
Светодиодны
й индикатор
% - Энергия
Светодиодн
ый
индикатор 1
Светодиодн
ый
индикатор 2
Светодиодн
ый
индикатор 3
Светодиодн
ый
индикатор 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Зарядка Powerbank / подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB порту
на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB порту на
компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и текущий
статус зарядки обозначается при помощи светодиодных индикаторов
состояния. Если Powerbank полностью заряжен, светодиодные
индикаторы состояния постоянно горят.
Страница 4 из 7 RU
b) Зарядка устройств через Powerbank
Подключите входящий в комплект USB кабель к USB А порту на
Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB порту на
устройстве, нуждающемся в зарядке. Чтобы начать процесс зарядки,
нажмите на функциональную кнопку.
Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель
USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.
Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать
только через А USB порт на Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор
состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство
снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе
зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от
преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью
заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока
(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или
отличающееся использование считается использованием не по
назначению и может привести к повреждениям и получению травм.
Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием
не по назначению, не принимаются.
Указания по применению
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до
40 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 %. Если Mobypack долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до
45 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один
раз в три месяца, чтобы поддерживать его
работоспособность.
Страница 5 из 7 RU
Не используйте устройство в экстремально холодных,
жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых
солнечных лучей. Избегать контакта с открытым
пламенем. Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте
устройство от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического
разряда.
Утилизация отработанных аккумуляторов
и батареек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Утилизация электрического оборудования
Все устройства имеющие данную маркировку
принадлежат к списку товаров включенных в
директиву 2012/19/EG.
Все электротовары и устаревшие электротовары
утилизируются раздельно от домашнего мусора
на специально оборудованных точках или
государственных местах утилизации и
переработки. Соблюдая порядок утилизации вы
сохраняете природу окружающей среды.
Страница 6 из 7 RU
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия.
Гарантия не распространяется на естественный износ, который
возникает в результате неправильного, ненадлежащего
использования, халатности, несчастного случая или
несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации
фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или
повреждении другими устройствами, гарантийные требования
не принимаются.
Если устройство подвергалось сотрясениям,
электростатическому разряду, тепловому воздействию или
воздействию влаги, отличающимся от спецификации на
продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой
возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение
условий гарантийных обязательств или за другой ущерб,
независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования
аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank
5200
Данное изделие не предназначено для использования в
коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе
которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель
людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 7 из 7 RU
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет
ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
Ваша компания «Intenso GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /
Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)
Email: support@intenso de
D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
/