Hilti PRA 38 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я чат-бот, ознакомленный с содержанием руководства по эксплуатации лазерного приемника Hilti PRA 38. В этом документе подробно описаны функции устройства, включая настройку диапазона частот, регулировку громкости и способы использования с дополнительными аксессуарами PRA 80 и PRA 81. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить/выключить лазерный приемник PRA 38?
    Какие режимы настройки диапазона частот доступны в PRA 38?
    Как регулируется громкость звукового сигнала?
    Как очистить лазерный приемник PRA 38?
    Как правильно хранить PRA 38?
*419366*
419366
PRA 38
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
ko
cn
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
1
2
8
6
4
5
11
10
17
19
18
16
8
7
3
9
MENU
14
13
12
15
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
075
074
073
072
071
070
069
068
067
066
065
064
063
062
061
060
059
058
057
056
055
054
053
052
051
050
049
048
047
046
045
076
077
078
143
144
145
208
209
210
271
272
273
339
338
337
3
4
2
1
6
6
5
3
4
2
6
1
23
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Лазерный приемник PRA 38
Перед использованием внимательно про-
чтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по экс-
плуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно пере-
дайте руководство по эксплуатации вместе
с инструментом.
Содержание с.
1 Общие указания 86
писание 87
3 Технические характеристики 88
4 Указания по технике безопасности 88
5 Подготовка к работе 89
ксплуатация 89
ходитехническоеобслуживание 90
тилизация 90
9 Гарантия производителя 91
10 Предписание FCC (для США)/предписание
IC (для Канады) 91
11 Декларация соответствия нормам ЕС
(оригинал) 92
1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра-
ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс-
плуатации.
В тексте данного руководства по эксплуатации «ин-
струмент» всегда обозначает мишень PRA 38.
Компоненты инструмента, органы управления и
элементы индикации 1
Мишень PRA 38
@
Кнопка "Вкл/Выкл"
;
Кнопка звукового сигнала
=
Кнопка точной настройки диапазона частот
%
Выходное отверстие звукового сигнала
&
Поле приёма
(
Переднее поле индикации
)
Метка
+
Базовая плоскость
§
Уровень
/
Крышка отсека элементов питания
:
Поле индикации, задняя сторона
Индикатор мишени PRA 38
·
Индикатор положения мишени относительно
плоскости лазера
$
Индикатор режима настройки диапазона частот
(Точный, Стандартный, Грубый)
£
Индикатор заряда элементов питания
|
Индикатор громкости
Фиксатор мишени PRA 80
¡
Защитная решётка
Q
Затвор
W
Консоль крепления с поворотной ручкой
E
Уровень
1 Общие указания
1.1 Сигнальные сообщения и их значения
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си-
туации, которая может повлечь за собой тяжёлые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или
представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой лёгкие травмы или
повреждение оборудования.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации и другая полезная инфор-
мация.
1.2 Обозначение пиктограмм и другие
обозначения
Предупреждающие знаки
Опасность
ru
86
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
Символы
Перед
использова-
нием
прочтите ру-
ководство
по эксплуа-
тации
Направьте
отработан-
ные
материалы
на
переработку
Расположение идентификационных данных на ин-
струменте
Тип и серийный номер инструмента указаны на за-
водской табличке. Занесите эти данные в настоящее
руководство по эксплуатации. Они необходимы при
сервисном обслуживании инструмента и консульта-
циях по его эксплуатации.
Тип:
Поколение: 03
Серийный номер:
писание
2.1 Использование инструмента по назначению
Мишень PRA 38 фирмы Hilti служит для обнаружения лазерного луча ротационных лазеров.
Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара
или взрыва!
Вносить изменения в конструкцию инструмента и модернизировать его запрещается.
2.2 Особенности
Инструмент можно держать руками или с помощью подходящего держателя разместить на измерительной или
телескопической штанге, на нивелировочных рейках, деревянных рейках, стойках и т. п.
2.3 Элементы индикации
УКАЗАНИЕ
На дисплее мишени PRA 38 имеется множество символов для индикации различных рабочих состояний
инструмента:
Индикатор положения мишени от-
носительно плоскости лазера
Индикатор с помощью стрелки показывает направление, в котором
необходимо передвигать мишень, чтобы она находилась в одной
плоскости с лазерным лучом.
Индикатор заряда элементов пита-
ния
Индикатор заряда показывает остаточную ёмкость элемента питания.
Громкость Если индикатор символа громкости не высвечивается, это означает,
что звук отключен. Если отображается 1 сегмент, значит установлена
настройка громкости "Тихо". Если отображаются 2 сегмента, зна-
чит установлена настройка громкости "Нормально". Если отобража-
ются 3 сегмента, это означает, что установлена настройка громкости
"Громко".
Индикатор режима настройки диа-
пазона частот
Отображает режим настройки диапазона частот (Точный, Стандарт-
ный, Грубый).
2.4 Комплект поставки
ишеньPRA38
1 Руководство по эксплуатации
2 Элементы питания (элементы AA)
ертификатпроизводителя
ru
87
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
3 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений!
Обнаружение рабочей зоны (диаметр)
2…800 м (от 6 до 2624 футов)
Диапазон индикации плоскости лазерного луча (10 м) ± 0,5 мм (0,02 дюйма)
Звуковой сигнал 3 уровня громкости и возможность выключения
Жидкокристаллический дисплей
с обеих сторон
Зона приёма 120 мм (5 дюймов)
Индикатор центра от верхнего края корпуса 75 мм (3 дюйма)
Метки
с обеих сторон
Автоматическое отключение
30 мин (без детектирования)
Габаритные размеры
160 мм (6,5") X 67 мм (2,6") X 27 мм (0,9")
Масса (включая элемент питания) 0,25 кг (0,6 фунта)
Энергообеспечение
лементаAA
Срок службы элемента питания (щелочно-
марганцевый)
50 ч (Температура +20 °C (+68 °F))
Рабочая температура
-20…+50 °C (от -4 °F до 122 °F)
Температура хранения -25…+60 °C (от -13 °F до 140 °F)
Класс защиты IP 56
согласно IEC 60529
Диапазон частот
Точный: ±0,5 мм (±0,02"); Стандартный: ±1,0 мм
(±0,04"); Грубый: ±1,5 мм 0,06")
4 Указания по технике безопасности
4.1 Основные меры безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопас-
ности, приведенными в отдельных главах настоя-
щего руководства по эксплуатации, следует строго
соблюдать следующие ниже указания.
4.2 Общие меры безопасности
a) В зоне действия инструмента не должны нахо-
диться посторонние лица, особенно дети.
b) Проверяйте инструмент перед использова-
нием. Если инструмент поврежден, отправьте
его на ремонт в сервисный центр Hilti.
c) Не отключайте предохранительные
устройства и не удаляйте предупреждающие
надписи и знаки.
d) В случае падения инструмента или других ме-
ханических воздействий на него, отправьте ин-
струмент в сервисный центр Hilti на проверку.
e) При использовании адаптеров обязательно
проверьте правильность установки
инструмента.
f) Во избежание неточности измерений следует
следить за чистотой поля приема.
g) Хотя инструмент предназначен для использо-
вания в сложных условиях на строительных
площадках, с ним, как и с другими оптиче-
скими и электрическими приборами (полевыми
биноклями, очками, фотоаппаратами), нужно
обращаться бережно.
h) Несмотря на то, что инструмент защищен от
проникновения влаги, его следует вытереть на-
сухо, перед тем как положить в переносную
сумку.
i) Работа инструмента в непосредственной бли-
зости от органов слуха может привести к их
травмированию. Не работайте с инструментом
в непосредственной близости от органов слуха.
4.2.1 Электронные компоненты
a) Берегите элементы питания от детей!
b) Не перегревайте элементы питания и не под-
вергайте их воздействию пламени. Элементы
питания взрывоопасны и могут выделять ядови-
тые вещества.
c) Не заряжайте элементы питания.
d) Не припаивайте элементы питания к инстру-
менту.
ru
88
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
e) Избегайте короткого замыкания элементов пи-
тания, так как они могут при этом перегреться
ивызватьожоги.
f) Не вскрывайте элементы питания и не подвер-
гайте их механическим нагрузкам.
4.3 Правильная организация рабочего места
a) Будьте осторожны при использовании лестниц
и стремянок. Постоянно сохраняйте устойчи-
вое положение и равновесие.
b) Измерения, сделанные через оконное стекло или
другие объекты, могут привести к неверному ре-
зультату.
c) Используйте инструмент только в пределах его
технических характеристик.
d) Не разрешается проводить работы с геодези-
ческими рейками вблизи проводов высокого
напряжения.
4.4 Электромагнитная совместимость
Хотя инструмент отвечает строгим требованиям со-
ответствующих директив, Hilti не исключает возмож-
ности появления помех при его эксплуатации вслед-
ствие воздействия сильных полей, способных при-
вести к ошибочным измерениям. В этих или иных
случаях должны проводиться контрольные измере-
ния. Hilti также не исключает возможности появления
помех при эксплуатации инструмента из-за воздей-
ствия других инструментов (например, навигационных
устройств, используемых в самолетах).
5 Подготовка к работе
5.1 Установка элементов питания
ОСТОРОЖНО
Не используйте поврежденные элементы питания.
ОПАСНО
Не используйте совместно новые и старые эле-
менты питания. Не используйте элементы питания
разных изготовителей или разных типов.
УКАЗАНИЕ
Инструмент можно эксплуатировать только с реко-
мендованными Hilti элементами питания.
ксплуатация
6.1 Включение/выключение инструмента
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
6.2 Эксплуатация инструмента
Мишень PRA 38 можно использовать на расстоянии
до 200 м (650 футов). При этом осуществляется све-
товая и звуковая индикация лазерного луча.
6.2.1 Работа с мишенью как с ручным
инструментом
1. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл».
2. Держите PRA 38 непосредственно во вращаю-
щейся плоскости лазерного луча.
При включении лазерного луча подается свето-
войизвуковойсигнал.
6.2.2 Работа с мишенью в фиксаторе PRA 80 2
1. Разблокируйте затвор на PRA 80.
2. Вставьте мишень PRA 38 в фиксатор PRA 80.
3. Заблокируйте затвор на PRA 80.
4. Включите мишень с помощью кнопки «Вкл/Выкл».
5. Разблокируйте поворотную ручку.
6. Надежно закрепите фиксатор мишени PRA 80
на телескопической или нивелировочной штанге
путем блокировки поворотной ручки.
7. Направьте PRA 38 окошком непосредственно во
вращающуюся плоскость лазерного луча.
При включении лазерного луча подается свето-
вой и звуковой сигнал.
6.2.3 Работа с нивелиром PRA 81 3
1. Разблокируйте затвор на PRA 81.
2. Установите мишень PRA 38 в нивелир PRA 81.
3. Заблокируйте затвор на PRA 81.
4. Включите мишеньс помощью кнопки «Вкл/Выкл».
5. Направьте PRA 38 окошком непосредственно во
вращающуюся плоскость лазерного луча.
При включении лазерного луча подается свето-
вой и звуковой сигнал.
6. Измерьте нужное расстояние с помощью ру-
летки.
6.2.4 Опции меню
При включении PRA 38 нажмите кнопку «Вкл/Выкл» и
удерживайте ее нажатой в течение нескольких секунд.
В поле индикации появится меню.
ru
89
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
Используйте кнопку установки единицы измерения
для переключения между метрическими и
англо-американскими единицами измерения.
Используйте кнопку регулировки громкости для за-
крепления более высокой звуковой частоты за верх-
ним или нижним диапазоном мишени.
Выключите PRA 38, чтобы сохранить настройки.
6.2.5 Настройка диапазона частот
С помощью кнопки точной настройки диапазона ча-
стот PRA 38 можно выбрать один из 3 режимов
настройки: Точный: ±0,5 мм (±0,02"); Стандартный:
±1,0 мм (±0,04"); Грубый: ±1,5 мм (±0,06").
6.2.6 Регулировка громкости звукового сигнала
При включении инструмента активна настройка гром-
кости "Нормально". С помощью кнопки "Звуковой
сигнал" настройка громкости переключается в сле-
дующем порядке: первым нажатием с "Нормально"
на "Громко", повторным нажатием на "Выкл" и ещё
одним нажатием на "Тихо".
7 Уход и техническое обслуживание
7.1 Очистка и сушка
1. Сдуйте пыль с поверхности.
2. Не касайтесь полей индикации или приемного
окна пальцами.
3. Пользуйтесь для очистки только чистой и мягкой
тканью; в случае необходимости слегка смочите
ткань чистым спиртом или небольшим количе-
ством воды.
УКАЗАНИЕ Не применяйте никаких других жид-
костей, поскольку они могут повредить пластмас-
совые детали.
4. При хранении оборудования соблюдайте темпе-
ратурный режим, особенно зимой/летом, если
ваше оборудование хранится в салоне автомо-
биля(от‑2о+6C/от-2о+14F).
7.2 Хранение
Выньте инструмент, который хранился во влажном
месте. Высушите и очистите инструмент, перенос-
ную сумку и принадлежности (при температуре не
более 40 °C/104 °F). Заново упакуйте оборудование,
но только после того, как оно полностью высохнет.
Хранитеоборудованиевсухомместе.
После длительного хранения или транспортировки
оборудования проведите пробное измерение перед
его использованием.
Перед длительным хранением выньте элементы пи-
тания из инструмента. Протекшие элементы питания
могут повредить инструмент.
7.3 Транспортировка
Используйте для транспортировки или отправки обо-
рудования транспортные контейнеры фирмы Hilti либо
упаковку аналогичного качества.
ОПАСНО
Перед транспортировкой инструмента извлеките
элементы питания.
7.4 Служба калибровки Hilti
Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты
в службе калибровки Hilti для обеспечения их надеж-
ности и соответствия стандартам и правовым требо-
ваниям.
тилизация
ОПАСНО
Нарушение правил утилизации оборудования может иметь следующие последствия:
при сжигании деталей из пластмассы образуются токсичные газы, которые могут представлять угрозу для
здоровья.
Если батареи питания повреждены или подвержены воздействию высоких температур, они могут взорваться и
стать причиной отравления, возгораний, химических ожогов или загрязнения окружающей среды.
При нарушении правил утилизации оборудование может быть использовано посторонними лицами, не знако-
мыми с правилами обращения с ним. Это может стать причиной серьезных травм, а также причиной загрязнения
окружающей среды.
ru
90
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила
соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электронные измерительные инструменты вместе с бытовым мусором!
В соответствии с директивой ЕС об утилизации бывших в использовании электрических и элек-
тронных устройств и в соответствии с местным законодательством электрические и электронные
устройства (инструменты, приборы), бывшие в эксплуатации, должны утилизироваться отдельно
безопасным для окружающей среды способом.
Утилизируйте элементы питания согласно национальным требованиям. Заботьтесь об охране окру-
жающей среды.
9 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий об-
ращайтесь в ближайшее представительство HILTI.
10 Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады)
Инструмент изготовлен в соответствии с параграфом
15 стандарта FCC и RSS-210 IC. Подготовка к работе
должна выполняться с соблюдением двух следующих
условий:
Данный инструмент не должен создавать вредного
излучения.
Инструмент может принимать любое излучение, вклю-
чая излучение, которое может привести к сбоям в
работе оборудования.
УКАЗАНИЕ
Изменения или модификации, которые не разрешены
фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на
эксплуатацию инструмента.
ru
91
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
11 Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал)
Обозначение:
Лазерный приемник
Тип инструмента: PRA 38
Поколение: 03
Год выпуска: 2010
Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что
данная продукция соответствует следующим дирек-
тивам и нормам: до 19. 04.2016: 2004/108/EG, с 20.
04.2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process
Management
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools &
Accessories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Техническая документация:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ru
92
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
*419366*
419366
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070299 / 000 / 02
/