Peg-Perego caravel 22 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации детской коляски Peg-Pérego Caravel 22, а также информацию о совместимых люльках, автокреслах и детских сиденьях. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и уходе за коляской. В инструкции подробно описаны все функции, включая систему Ganciomatic, регулировку высоты ручки и механизм складывания.
  • Как установить ручку на шасси коляски?
    Как сложить коляску?
    Какой максимальный вес допустим в корзине для покупок?
    Для какого возраста и веса детей подходит данная модель?
2
7
4
5
6
8
9
11
12
13
10
1
3
Caravel 22
1 SAPI5008•
2 SAPI5766GRN
3 SPST5468N
4 MMRP0718
5 ARPI0283•
6 SPST5072D
SPST5072S•
7 SPST5064K
8 SPST5059D
SPST5059S
9 ARPI0186•
10 IRSHC200
11 ARPI0199D•
ARPI0199S
12 IKTR0005•
13 SPST4848GR
IT Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT Pas de reposão disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu.
SK• Pri náhradch dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu.
HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάφορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
RU_Pусский
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
_ ВАЖНО: внимательно прочитайте данные инструкции и храните, чтобы в
дальнейшем их можно было использовать для консультации. Ребёнок может
подвергаться опасности, если Вы не будете следовать данным инструкциям.
_ Это изделие было разработано для перевозки 1 ребенка, сидящего на сидении.
_ Не используйте изделие для количества детей, превышающего предусмотренное
изготовителем.
_ Данное
изделие было разработано для использования вместе со следующими
моделями Peg Perego Ganciomatic: Шасси-Caravel 22 + люлька “Navetta или “Primo
Nido”, в этом случае оно утверждено для детей с момента рождения и до достижения
веса 9 кг. Шасси-Caravel 22 + автомобильное кресло “Primo Viaggio (группа 0+), в
этом случае оно утверждено для детей с момента рождения и до достижения веса
13 кг; Шасси-Caravel 22 + сиденье “Primo Giro, в этом
случае оно утверждено для
детей с момента рождения и до достижения веса 15 кг;
_ Ни в коем случае не оставляйте ребенка без присмотра.
_ Перед использованием убедитесь, что продукция серии Peg Perego Ganciomatic
правильно установлена на изделии.
_ Сборку и подготовку изделия должны выполнять только взрослые.
_ Не пользуйтесь изделием при обнаружении в
нем недостающих частей или поломок.
_ Когда изделие не двигается, всегда ставьте его на тормоз.
_ Перед использованием убедитесь, что все крепежные устройства надежно
закреплены.
_ Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
_ При выполнении регулировки механизмов (ручка, спинка) будьте очень внимательны,
если в изделии сидит ребенок.
_ Любая нагрузка, подвешенная
к ручке или к ручкам, может нарушить устойчивость
изделия; соблюдайте указания изготовителя о максимальных прилагаемых
нагрузках.
_ Не кладите в корзину грузы, превышающие 5 кг; Не кладите в подставки для
напитков предметы, вес которых выше указанного на подставке. Ни в коем случае не
ставьте в них горячие напитки. Не кладите в
карманы капотов (при их наличии) грузы,
превышающие 0,2 кг.
_ Не пользуйтесь изделием вблизи лестниц или ступеней. Не использовать
изделие рядом с источниками тепла, открытым огнем или опасными предметами,
находящимися в радиусе досягаемости ребенка.
_ Использование принадлежностей, не одобренных изготовителем, может быть опасным.
_ Данное изделие не пригодно для бега трусцой или
катания на коньках.
PEG-PEREGO S.p.A.
Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация
гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает,
соблюдая принципы гласности и доверия.
Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели,
описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого
характера.
Peg-Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения
всех их требований. Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших клиентов.
Поэтому, мы будем вам признательны, если после использования нашего
изделия
вы заполните АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно
найти на нашем сайте в Интернете, высказывая свои замечания или рекомендации.
www.pegperego.com
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO
В случае утери или повреждения частей изделия, используйте только фирменные
запасные части Peg-Perego. Для выполнения ремонта, замены деталей, получения
справок об изделии, продажи фирменных запчастей и принадлежностей вы можете
обращаться в службу обслуживания Peg-Perego:
тел.: 0039/039/60.88.213 факс 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it сайт в интернете: www.pegperego.com
ЧИСТКА И УХОД
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: защитите изделие от атмосферных осадков - снега или дождя.
Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать
цветовые изменения многих материалов. Храните это изделие в сухом месте.
ЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой,
без использования растворителей и сходных веществ. Держите металлические
части изделия сухими, чтобы предотвратить
образование ржавчины. Поддерживайте
чистоту всех движущихся деталей (регулировочные и соединительные детали,
колеса и т.д.), удаляя пыль и песок. При необходимости, смажьте их легким маслом.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 МОНТАЖ РУЧКИ Перед креплением ручки к шасси необходимо удалить две
защитные заглушки так, как показано на рисунке, в противном случае нельзя крепить
ручку (рис_а). При помощи отвертки удалите винт ручки и установите ее на шасси
так, как показано на рисунке (рис_b). Наконец, завинтите отверткой винт с болтом
(рис_c).
2
РАСКЛАДЫВАНИЕ: Перед раскладыванием шасси необходимо снять с креплений
две защитные пробки, как показано на рисунке, в противном случае шасси не будет
правильно раскладываться (рис_а). Для раскладывания шасси нажмите кнопку 1 правой
рукой (рис_b). Левой рукой возьмитесь за ручку так, как показано на рисунке, и нажмите
кнопку 2 (рис_с). Правой рукой сместите
ручку вверх до ее защелкивания в конце хода.
Убедитесь, что шасси правильно разложено, как показано на рисунке (рис_с).
3 МОНТАЖ КОЛЕС: Установите блок задних колес до щелчка (рис_а). Для установки
передних колес опустите рычаг и наденьте колесо так, как показано на рисунке, пока
не послышится щелчок (рис_b).
4 КОРЗИНА:
для установки корзины пропустите петли в соответствующие крепления
шасси, как показано на рисунке.
5 ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА - ТОРМОЗ: Чтобы сделать передние колеса поворотными,
необходимо опустить рычаг, как показано на изображении 1. Чтобы колеса не
поворачивались, верните рычаг в исходное положение, как показано на изображении
2 (рис_а).
Чтобы поставить шасси на тормоз, опустите ногой штангу, расположенную на задних
колесах, как показано на рисунке. Для снятия с
тормоза поднимите рычаг (рис_b).
6 ЛОТОК ДЛЯ ПРЕДМЕТОВ: Для отсоединения лотка для предметов от ручки,
сместите его вверх так, как показано на рисунке. Для его установки выполните
противоположные операции. Ставить горячие напитки на лоток - опасно.
7 РЕГУЛИРУЕМАЯ РУЧКА: Для регулировки ручки по высоте нажмите одновременно
боковые кнопки так, как показано на рисунке, и заблокируйте ручку в необходимом
вам положении.
8 СКЛАДЫВАНИЕ: Для складывания шасси нажмите кнопку 1 правой рукой (рис_а).
Левой рукой возьмитесь за ручку, как показано на рисунке, нажмите кнопку 2 и
поднимите ручку вверх до защелкивания в конце хода (рис_b). Убедитесь, что шасси
правильно сложено, как показано на рисунке (рис_с).
9
GANCIOMATIC SYSTEM: Ganciomatic System - это практичная и быстрая система,
позволяющая вам одним движением установить люльку Navetta или PrimoNido,
автомобильное кресло Primo Viaggio или сиденье PrimoGiro на основание Ganciomatic
шасси. Достаточно приложить их к основанию Ganciomatic и нажать на изделие
двумя руками до защелкивания. Перед тем, как приступить к операциям крепления и
отсоединения, всегда ставьте шасси на тормоз
/