432
СЭНДВИЧНИЦА MW-1553
Сэндвичница предназначена для поджаривания ломтиков хлеба и приготов-
ления горячих бутербродов с различными начинками.
ОПИСАНИЕ
1. Индикатор включения в сеть (красный)
2. Индикатор готовности (зелёный)
3. Ручки
4. Защёлка ручек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено
в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжён евровилкой; включайте её в электрическую
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара не используйте «переход-
ники» при подключении прибора к электрической розетке.
• Запрещается подключать тостер к внешним таймерам или к электриче-
ским розеткам с дистанционным управлением.
• Во избежание перегрузки электрической сети не включайте одновре-
менно несколько устройств с большой потребляемой мощностью.
• Размещайте устройство на ровной устойчивой теплостойкой поверхно-
сти так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
• Во избежание возгорания не размещайте устройство рядом с зана-
весками или шторами и не накрывайте устройство во время работы.
• Не используйте устройство вне помещений.
• Запрещается использование устройства в помещениях, где хранятся
или используются легковоспламеняющиеся вещества.
• Не используйте устройство вблизи газовых плит и обогревателей, не
ставьте устройство на горячие поверхности.
• Сетевой шнур не должен свисать со стола или соприкасаться с острыми
краями или горячими поверхностями.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг корпуса
устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за
сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура рукой.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от кухонной
раковины и не подвергайте устройство воздействию влаги.
• Во избежание удара электрическим током не погружайте сетевой шнур,
вилку сетевого шнура или само устройство в воду или в любые другие
жидкости. Если это произошло, НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к устройству,
немедленно отключите его от электросети, и только после этого можно
достать устройство из воды. Для проверки или ремонта устройства
следует обращаться в авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр.
• Будьте осторожны: во время работы корпус устройства сильно нагрева-
ется, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
• Во время приготовления сэндвичей, соблюдайте осторожность и осте-
регайтесь выхода горячего пара из зазоров между рабочими поверхно-
стями. Не подносите руки и не располагайте другие открытые участки
тела близко к зазорам между рабочими поверхностями.
• Не перемещайте устройство, прежде чем оно полностью не остынет.
• Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Обязательно отключайте устройство от электрической сети, если не
используете его, а также перед чисткой.
• Прежде чем проводить чистку устройства, дайте ему полностью остыть.
• Во избежание возгорания не помещайте в сэндвичницу слишком тол-
стые ломтики хлеба и не заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте сэндвичи сразу после приготовления. Слишком
продолжительное нахождение сэндвичей во включённом устройстве может
привести к их воспламенению.
• Никогда не используйте острые предметы для извлечения продуктов из
сэндвичницы, это может повредить антипригарное покрытие.
• Не используйте для чистки абразивные вещества или металлические
мочалки, так как ими можно повредить антипригарное покрытие или
внешний вид устройства.
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сетевому
шнуру во время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования
устройства в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или
упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для использования детьми. Во
время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступ-
ных для детей.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или умственны-
ми способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Периодически проверяйте состояние сетевого шнура, вилки сетевого
шнура и корпуса устройства.
• Запрещается использовать устройство при повреждении вилки шнура
питания или шнура питания, если устройство работает с перебоями,
а также после его падения.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности
должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте
прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей,
а также после падения устройства выключите прибор из электрической
розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.maxwell-products.ru.
• Перевозите устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограни-
ченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ОСТОРОЖНО! Во время работы корпус устройства сильно нагревает-
ся, не прикасайтесь к нему.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре
не менее трёх часов.
• Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы
и любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не поль-
зуйтесь устройством.
• Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Протрите антипригарное покрытие рабочих поверхностей влажной тка-
нью или губкой, после чего вытрите его насухо.
• Устройство предназначено для работы в сети переменного тока с часто-
той 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства при требуемой номинальной
частоте никакая настройка не требуется.
• Перед использованием устройства в первый раз нанесите небольшое
количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих
поверхностей и распределите масло.
• Излишки масла удалите бумажной салфеткой, закройте устройство,
включите его в электрическую сеть на 5-10 минут, после чего отключите.
Примечание:
При первом включении устройства нагревательные элементы обгорают,
при этом может появиться специфический запах - это нормальное явление.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СЭНДВИЧЕЙ
• Сожмите ручки (3) вместе и закройте защёлку (4).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, при этом заго-
рится индикатор включения в электрическую сеть (1).
• При достижении заданной температуры индикатор готовности (2) заго-
рится.
• Откройте сэндвичницу и положите на нижнюю антипригарную поверх-
ность ломтик хлеба, на него положите начинку, накройте вторым ломти-
ком хлеба, осторожно закройте сэндвичницу и сожмите ручки (3) вме-
сте, закройте защёлку (4).
Предупреждение:
Будьте осторожны при укладывании ингредиентов, поскольку верхняя
и нижняя антипригарные поверхности горячие.
• Готовьте сэндвичи 6-8 минут. В зависимости от вашего вкуса можно про-
должить приготовление и подождать до следующего включения инди-
катора (2) или выбрать время приготовления по вашему усмотрению.
• Во время приготовления сэндвичей, соблюдайте осторожность и осте-
регайтесь выхода горячего пара из зазоров между рабочими поверхно-
стями. Не подносите руки и не располагайте другие открытые участки
тела близко к зазорам между рабочими поверхностями.
Примечание: - во время приготовления сэндвичей индикатор (2) будет
включаться и выключаться, это означает, что термостат поддерживает
заданную температуру нагрева рабочих поверхностей.
• Когда сэндвичи будут готовы, следует извлечь вилку сетевого шнура из
электрической розетки и открыть сэндвичницу.
• Вынимать готовые сэндвичи следует с помощью пластиковой или
деревянной лопатки. Для извлечения сэндвичей не используйте
острые металлические предметы, чтобы не повредить антипригар-
ное покрытие.
• Если устройство не используется, держите его закрытым.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Для достижения лучших результатов используйте ломтики хлеба сред-
ней толщины. Время приготовления сэндвичей зависит от толщины
ломтиков и сорта хлеба.
• Вы можете использовать хлеб из пшеничной или ржаной муки.
• Нарезайте хлеб ломтиками соответствующего размера.
• Для смазывания ломтиков хлеба используйте растительное масло или
обычный маргарин, так как другие жиры быстро подгорают. Слегка
смажьте маслом хлеб снаружи, если хотите, чтобы бутерброд был хру-
стящим. Также в масло можно добавлять травы, чеснок, щепотку корицы
или других специй.
• Не кладите в сэндвич слишком много начинки, так как ломтики хлеба
будет трудно сжать, либо начинка будет вытекать.
• Обычно хватает 1-2 ст. ложки начинки. В качестве начинки можно
использовать всё, что найдётся под рукой: остатки готового мяса или
рыбы, жареные грибы, джем, рыбные консервы, любые отварные/обжа-
ренные овощи. Добавьте каплю майонеза или томатного соуса, чтобы
начинка была сочнее.
• Не используйте начинку из свежих овощей, которые вянут под воздей-
ствием высокой температуры (салат, огурец). Можно добиться хороших
результатов, используя помидоры и лук.
• Используйте только готовое мясо или рыбу - сэндвичница только подо-
гревает начинку, но не готовит её полностью.
ЧИСТКА И УХОД
• Проводите чистку устройства после каждого использования.
• Отключите устройство от электросети.
• Дайте устройству полностью остыть, для этого рекомендуется раскрыть
сэндвичницу.
• Удалите крошки хлеба, протрите антипригарное покрытие рабочих
поверхностей влажной тканью, а затем вытрите антипригарное покры-
тие насухо.
• Для чистки устройства не используйте абразивные вещества или метал-
лические мочалки, так как они могут повредить антипригарное покры-
тие или внешний вид устройства.
• Никогда не погружайте устройство в воду!
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать устройство на хранение, выполните чистку устрой-
ства.
• Смотайте сетевой шнур.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Сэндвичница – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 700-800 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному
сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного про-
дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы
устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструк-
цией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если
пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1.
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изгото-
вителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
ИНН 5027044332
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
SANDWICH MAKE MW-1553
The sandwich maker is intended for toasting bread slices and making
hot sandwiches with various fillings.
DESCRIPTION
1. Power indicator (red)
2. Ready indicator (green)
3. Handles
4. Handle clip
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA, to
install RCD, contact a specialist.
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the unit body.
• The power cord is equipped with a europlug; plug it into the socket
with a reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
• Do not connect the toaster to external timers or remote control
mains sockets.
• To avoid mains overloading, do not switch on several electrical
appliances with high power consumption at a time.
• Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface with free
access to the mains socket.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• To avoid fire, do not place the unit near curtains or blinds and do
not cover it during operation.
• Do not use the unit outdoors.
• It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable sub-
stances are stored or used.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place the
unit on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang from the edge of a table or touch
sharp edges or hot surfaces.
• Do not twist the cord and do not wind it up around the unit body.
• When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near a kitchen sink and do not expose the unit
to moisture.
• To avoid electric shock do not immerse the power cord, the power
plug or the unit itself in water or any other liquids. If this has hap-
pened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it immediately and only
then take it out of the water. Contact an authorized service center
for testing and repairing the unit.
• Be careful: the unit body heats up strongly during operation, do not
touch its hot surfaces.
• Be careful during cooking sandwiches and beware of hot steam
emitted from the gaps between the frying plates. Keep your hands
and other open parts of your body away from the gaps between
the frying plates.
• Do not move the unit until it cools down completely.
• Never leave the operating unit unattended.
• Always unplug the unit if you are not using it or before cleaning.
• Before cleaning the unit let it cool down completely.
• To avoid fire, do not put very thick bread slices into the sandwich
maker and do not wrap them into foil.
ATTENTION! Take sandwiches out of the unit right after cooking. Keeping
sandwiches in the operating unit for a long time can ignite them.
• Never use sharp objects to take foods out of the sandwich maker,
it can damage the non-stick coating.
• Never use abrasives or metal sponges for cleaning, as they can
damage the inner non-stick coating or outer surface of the unit.
• Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during unit operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
• This unit is not intended for usage by children. Place the unit out of
reach of children during the operation and cooling down.
• The unit is not intended for usage by people with physical or mental
disabilities (including children) or lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Check the power cord, the power plug and the unit body integrity
periodically.
• Do not use the unit if the power cord or the power plug is damaged,
if the unit works improperly and after it was dropped.
• Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to
avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and contact any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.maxwell-products.ru.
• Transport the unit in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
CAUTION! The unit body heats up strongly during the operation,
do not touch it.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the unit, remove any advertising stickers and package
materials that can prevent unit operation.
• Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
• Before switching the unit on, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the unit body.
• Clean the non-stick coating of the operating surfaces with a damp
cloth or a sponge and then wipe it dry.
• The unit is intended for operation with AC system and 50 or 60 Hz
frequency. The unit does not need any additional settings for oper-
ating with the required nominal frequency.
• Before using the unit for the first time, apply a small amount of
vegetable oil on the operating surface non-stick coating and
spread it.
• Wipe excess oil with a paper cloth, close the unit, insert the power
plug into the mains socket for 5-10 minutes and then unplug
the unit.
Note: When using the unit for the first time, a specific smell from
the operating surface can appear. It is normal.
MAKING SANDWICHES
• Press the handles (3) together and close the clip (4).
• Insert the power plug into the socket, the power indicator (1) will
light up.
• Once the preset temperature is reached the ready indicator (2)
will light up.
• Open the sandwich maker and put a slice of bread on the lower
non-stick surface; put the filling on the slice, cover it with the sec-
ond slice of bread, carefully press the handles (3) together and
close the lock (4).
Warning: Be careful when laying the ingredients as the upper and
lower non-stick surfaces are hot.
• Cook sandwiches for 6-8 minutes. Depending on your taste, you
can continue cooking until the indicator (2) lights up again or
choose the cooking time at your discretion.
• Be careful during cooking sandwiches and beware of hot steam
emitted from the gaps between the frying plates. Keep your hands
and other open parts of your body away from the gaps between
the frying plates.
Notes: - during making sandwiches the indicator (2) will light up and
go out. It means that the thermostat maintains the preset temperature
of heating surfaces.
• After the sandwiches are ready, take the power plug out of the
socket and open the sandwich maker.
• Take out the ready sandwiches with the help of a plastic or wooden
spatula. Do not use sharp metal objects in order not to damage the
non-stick coating.
• Keep the unit closed if you are not using it.
TIPS
• For the best results, use bread slices of medium thickness. The
cooking time depends on the thickness of slices and sort of
bread.
• You can use wheat flour bread as well as rye flour bread.
• Cut the bread into slices of required size.
• Use vegetable oil or ordinary margarine to smear the slices, as
other fats burn fast. Smear the bread with some oil from the outside
if you want your sandwich crispy. You can add herbs, garlic, a pinch
of cinnamon or other spices to the oil.
• Do not put too much filling, otherwise the bread slices will be dif-
ficult to press together or the filling will leak.
• 1-2 spoons of filling are usually enough. You can use anything at
hand for the filling: cooked meat or fish leftovers, fried mushrooms,
jam, tinned fish, any boiled/roasted vegetables. Add a drop of may-
onnaise or tomato sauce to make the filling juicier.
• Do not use filling from fresh vegetables that wilt under high tem-
perature (lettuce, cucumber). You can have good results using
tomatoes and onions.
• Use only cooked meat or fish – the sandwich maker only heats up
the filling but doesn’t cook it.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the unit after every use.
• Disconnect the unit from the mains.
• Let the unit cool down completely, to this end it is recommended to
open the sandwich maker.
• Remove bread crumbs, wipe the non-stick coating of the oper-
ating surfaces with a damp cloth and then wipe the non-stick
coating dry.
• Never use abrasives or metal scourers for cleaning the unit, as
they can damage the inner non-stick coating or outer surface of
the unit.
• Never immerse the unit into water!
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for storage.
• Wind the power cord.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Sandwich maker – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 700-800 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which insignificant differ-
ences between the manual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via e-mail info@maxwell-
products.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
СЭНДВИЧ ПІСІРУГЕ MW-1553
Сэндвич пісіргіш нан тілімдерін қуыруға және әртүрлі салындысы бар ыстық
бутербродтарды әзірлеуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Желіге қосылу көрсеткіші (қызыл)
2. Әзір болу көрсеткіші (жасыл)
3. Саптары
4. Саптардың бекіткіші
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды іске
қосылу тоғымен орнатқан дұрыс, орнатқан кезде маманға хабарласыңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құралды осы нұсқаулықта көрсетілгендей оның тікелей мақсатына сай
қолдану керек. Құралды дұрыс емес пайдалану оның сынуына әкелуі,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
• Іске қосу алдында электр желісіндегі кернеудің құрал корпусында
көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Желілік бау «еуроайырмен» жабдықталған; оны сенімді жерлендіру
түйіспесі бар розеткаға қосыңыз.
• Өрттің пайда болу қаупіне жол бермеу үшін аспапты электр розеткасына
қосқан кезде «ауыстырғышты» пайдалануға болмайды.
• Тостерді сыртқы таймерлерге немесе дистанциондық басқаруы бар
электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады.
• Электрлік желінің асыра жүктелуіне жол бермеу үшін үлкен тұтынатын
қуаттылығы бар бірнеше құралды бір уақытта қоспаңыз.
• Құралды тегіс, түзу тұрақты жылуға төзімді бетте желілік розеткаға еркін
жетуге болатын етіп орналастырыңыз.
• Құралды жақсы желдетілетін жерлерде пайдаланыңыз.
• Тұтануға жол бермеу үшін ешбір жағдайда құралды перделердің қасында
орналастыруға және оны жұмыс уақытында бүркеп жабуға болмайды.
• Құралды үй-жайдан тыс пайдалануға болмайды.
• Құралды тез тұтанатын заттарды сақтайтын немесе пайдаланатын
үй-жайларда пайдалануға тыйым салынады.
• Құралды газ пештерінің және жылытқыштардың қасында пайдалануға,
сонымен қатар оны ыстық беттерге қоюға болмайды.
• Желілік баудың үстелден салбырауына, сонымен қатар оны ыстық
беттермен және үшкір шеттермен жанасуына жол бермеңіз.
• Желілік бауды иіріп бұрамаңыз және оны құрал корпусына айналдыра
орамаңыз.
• Желілік баудың айырын электрлік розеткадан суырған кезде желілік бауды
тартпаңыз, желілік баудың айырын қолмен ұстаңыз.
• Желілік баудың айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
• Құралды ас үйдегі раковинаға тікелей жақын жерде пайдаланбаңыз,
құралды ылғалдың әсеріне ұшыратуға болмайды.
• Электрлік ток соққысына жол бермеу үшін желілік бауды, желілік айырды
немесе құралдың өзін суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға
болмайды. Егер бұл жағдай орын алса, онда құралға ҚОЛ ТИГІЗБЕҢІЗ,
оны дереу электр желісінен ажыратыңыз, тек осыдан кейін ғана
құралды судан шығаруға болады. Құралды тексеру немесе жөндеу үшін
авторландырылған (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Сақ болыңыз: жұмыс істеу уақытында құрал корпусы қатты қызады, ыстық
беттерге қолыңызды тигізбеңіз.
• Сэндвич дайындау кезінде сақтылық танытыңыз және жұмыс беттерінің
арасындағы саңылаулардан ыстық будың шығуынан сақтаныңыз. Жұмыс
беттерінің арасындағы саңылауларға қолыңызды және дененің өзге ашық
жерлерін жақындатпаңыз.
• Аспап толық суығанға дейін оны орнынан қозғауға болмайды.
• Жұмыс істеп тұрған құралды ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
• Егер сіз құралды пайдаланбайтын болсаңыз, сонымен қатар тазалау
алдында міндетті түрде оны электрлік желіден ажыратыңыз.
• Құралды тазалау алдында оны толық салқындатып алыңыз.
• Өртенуге жол бермеу үшін сэндвич пісіргішке тым қалың нан тілімдерін
салмаңыз және оларды қаңылтыр қағазға орамаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сэндвичтерді пісіріп болғаннан кейін бірден
шығарыңыз. Іске қосылған құралда сэндвичтердің тым ұзақ болуы оларлдың
тұтануына әкелуі мүмкін.
• Ешқашан сэндвич пісіруге арналған ыдыстан азық-түлікті үшкір заттармен
шығармаңыз, бұл күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.
• Тазалау үшін абразивтік заттарды немесе металл ысқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олар күюге қарсы қабатты немесе құралдың
сыртқы келбетін бүлдіруі мүмкін.
• Балаларға құрал жұмыс істеп тұрғанда құрал корпусына және желілік
бауға қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
• Құралды ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қаптама
үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Осы құрал балалардың қолдануына арналмаған. Жұмыс кезінде және
суыту кезінде құралды балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
аспап олардың пайдалануына арналмаған.
• Желілік баудың, желілік бау айырының және құрал корпусының жағдайын
жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз.
• Қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру бауының айыры зақымданған
болса, егер құрал кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған болса,
онда құралды пайдалануға тыйым салынады.
• Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы керек.
• Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кез-келген бұзылыс пайда болғанда, сондай-ақ
құрал құлаған жағдайда құралды розеткадан шығарыңыз және кепілдік
талонында және www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген байланыс
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған (уәкілетті)
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
• Бұзылуға жол бермеу үшін құралды зауыт қаптамасында ғана тасымал-
даңыз.
• Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу уақытында құрал корпусы қатты қызады,
ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстау қажет.
• Құралды орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын барлық орайтын материалдарды және кез-келген жарнамалық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
• Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бұзылған жерлері болса құралды қолдануға
болмайды.
• Іске қосу алдында электр желісіндегі кернеудің құрал корпусында
көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айнымалы ток желісінде жұмыс істеуге
арналған, құрылғының талап етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі
үшін ешқандай баптау талап етілмейді.
• Жұмыс қалыптарының күюге қарсы қабатын дымқыл матамен немесе
ысқышпен сүртіңіз, артынан құрғатып сүртіңіз.
• Құралды бірінші рет пайдалану алдында аздаған өсімдік майын жұмыс
беттерінің күюге қарсы қабатына тамызып, оны маймен сүртіңіз.
• Майдың артығын қағаз майлықпен сүртіп тастаңыз, құралды жауып, оны
5-10 минутқа электрлік желіге қосыңыз, артынан өшіріңіз.
Ескерту: Аспапты біріші рет іске қосқанда қыздырғыш элементтер
күйеді, сол кезде біршама түтін және ерекше иіс пайда болуы мүмкін – бұл
қалыпты құбылыс.
СЭНДВИЧТЕР ӘЗІРЛЕУ
• Қолсаптарды (3) қысып, ілгішті (4) жабыңыз.
• Желілік баудың айырын электрлік розеткаға салыңыз, осы кезде электрлік
желіге қосылу индикаторы (1) жанады.
• Белгіленген температураға жеткенде әзір болу индикаторы (2) өшеді.
• Сэндвич пісіргішті ашыңыз және төменгі күюге қарсы бетке нан тілімін
салыңыз, оның үстіне салындыны салыңыз, екінші нан тілімімен жабыңыз,
сэндвич пісіргішті ұқыпты жабыңыз және қолсаптарды (3) бірге қысыңыз,
ілгіштерді (4) жабыңыз.
Сақтандыру: Ингредиенттерді салғанда сақ болыңыз, себебі жоғарғы
және төменгі күюге қарсы беттер ұзақ уақыт бойы ыстық болып қалады.
• Сэндвичтерді 6-8 минут әзірлеңіз. Сіздің талғамыңызға байланысты
әзірлеуді жалғастыруға және көрсеткіштің (2) келесі іске қосылуын күтуге
немесе әзірлену уақытын өзіңіздің қалауыңыз бойынша таңдауға болады.
• Сэндвич дайындау кезінде сақтылық танытыңыз және жұмыс беттерінің
арасындағы саңылаулардан ыстық будың шығуынан сақтаныңыз. Жұмыс
беттерінің арасындағы саңылауларға қолыңызды және дененің өзге ашық
жерлерін жақындатпаңыз.
Ескерту: – сэндвич пісірген кезде индикатор (2) қосылып, өшеді, бұл
термостаттың жұмыс беттерінің қызуының берілген температураны
қолдайтындығын білдіреді.
• Сэндвичтер дайын болғаннан кейін желілік бау айырын электрлік
розеткадан суырыңыз және сэндвич пісіргішті ашыңыз.
• Дайын болған сэндвичтерді пластик немесе ағаш қалақшамен шығару
керек. Сэндвичтерді шығару үшін үшкір металл заттарды пайдаланбаңыз,
олар күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.
• Егер құрал пайдаланылмаса, оны жабық күйде ұстаңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
• Неғұрлым жақсы нәтижеге жету үшін қалыңдығы орташа нан тілімдерін
пайдаланыңыз. Сэндвичтердің әзірлену уақыты тілімдердің қалыңдығы
және нанның сұрыбына байланысты болады.
• Сіз бидай немесе қара бидай ұнынан жасалған нанды пайдалана аласыз.
• Нанды тиісті өлшемдегі тілімдер етіп тураңыз.
• Нан тілімдерін майлау үшін өсімдік майын немесе дәстүрлі маргаринді
пайдаланыңыз, себебі басқа майлар тез күйеді. Бутерброд қытырлақ
болуы үшін нанның сыртына май жағыңыз. Сонымен қатар майға шөп,
сарымсақ, бір шөкім даршын немесе басқа дәмдеуіштер қосуға болады.
• Сэндвичке тым көп салынды салмаңыз, себебі нан жабыспауы мүмкін, не
болмаса салынды сыртына ағады.
• Әдетте 1-2 ас қасық салынды жеткілікті. Салынды ретінде қолда бардың
барлығын пайдалануға болады: піскен еттің немесе балықтың қалдықтары,
қуырылған саңырауқұлақтар, балық консервілері, кез-келген қайнатылған/
қуырылған көкөністер. Салынды шырынды болуы үшін аздаған майонез
немесе томат соусын қосуға болады.
• Жоғары температура әсерінен кебетін көкөністерден (салат
жапырақтарынан, қиярдан) жасалған салындыны пайдаланбаңыз.
Қызанақтарды және пиязды пайдалану жақсы нәтижелер береді.
• Тек піске етті немесе балықты пайдаланыңыз – сэндвич пісіргіш
салындыны тек қана ысытады, ол оны толық пісірмейді.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Құралды әр пайдаланған сайын тазалау керек.
• Құралды электр желісінен ажыратыңыз.
• Құралды толық суыту керек, ол үшін сэндвич пісіргішті ашу керек.
• Нан қиқымдарын алып тастаңыз, күюге қарсы қабатты дымқыл матамен
сүртіңіз, артынан күюге қарсы қабатты құрғатып сүртіңіз.
• Тазалау үшін абразивтік заттарды немесе металл ысқыштарды
пайдалануға болмайды, себебі олар аспаптың ішкі күюге қарсы қабатын
немесе сыртқы келбетін бұзыуы мүмкін.
• Аспапты ешқашан суға салмаңыз!
САҚТАУ
• Құралды сақтауға салу алдында құралды тазалау керек.
• Желілік бауды ораңыз.
• Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Сэндвич пісіргіш – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 700-800 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып
алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
РУССКИЙ ENGLISH
ҚАЗАҚША
1
2
3
4
IM MW-1553.indd 1 10/30/19 4:29 PM