610

Plantronics 610, Discovery 610 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитуры Plantronics DISCOVERY 610. Я могу ответить на ваши вопросы о её настройке, использовании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны все функции устройства, включая сопряжение с Bluetooth-устройствами, зарядку батареи и индикаторы состояния. Спрашивайте!
  • Как зарядить гарнитуру?
    Как включить и выключить гарнитуру?
    Как выполнить сопряжение гарнитуры с моим телефоном?
    Что означают разные цвета индикатора состояния?
3
RO BINE AŢI VENIT
Acest ghid de utilizare oferă instrucţiuni despre
configurarea şi utilizarea căştilor Plantronics
Discovery
610 Bluetooth
®
.
Înainte de utilizare, consultaţi broşura
referitoare la siguranţă, inclusă în pachetul dvs.
Pentru asistenţă suplimentară, informaţii despre
service sau asistenţă tehnică, consultaţi cartea de
garanţie sau vizitaţi www.plantronics.com.
RU МЫ РАДЫ ПРИВЕТСТВОВАТЬ ВАС
Данное Руководство пользователя содержит
информацию по установке и эксплуатации
гарнитуры Discovery
610 Bluetooth
®
компании
Plantronics.
Прежде чем приступить к использованию
устройства, ознакомьтесь с мерами
безопасности, указанными в брошюре,
которая входит в комплект поставки.
Дополнительную справочную информацию
об обслуживании и технической поддержке
см. в карте гарантийного обслуживания или
на сайте
www.plantronics.com.
TR HOŞ GELDİNİZ
Bu Kullanım Kılavuzu, Plantronics Discovery
610 Bluetooth
®
kulaklığının kurulumu ve
kullanımıyla ilgili talimatları içerir.
Ürünü kullanmaya başlamadan önce lütfen
paketin içindeki güvenlik talimatları kitapçığını
okuyun. Daha ayrıntılı yardım, servis ya da destek
bilgileri için ürünün garanti kartına bakın ya da
www.plantronics.com adresini ziyaret edin.
5
RO CUPRINS
Bine aţi venit ...................................................................2
Conţinutul pachetului şi caracteristici ................... 7
Încărcarea căştii ............................................................. 9
Pornirea şi oprirea ......................................................11
Împerecherea prin Bluetooth ..................................15
Potrivirea căştii ............................................................20
Utilizarea căştii .............................................................34
Indicatori de stare .......................................................35
Depanarea .....................................................................45
Piese de schimb şi accesorii ....................................49
Înregistraţi-vă produsul ............................................51
Asistenţă tehnică.........................................................53
RU СОДЕРЖАНИЕ
Добро пожаловать ..................................................... 2
Комплект поставки и функциональные
возможности .................................................................7
Зарядка ............................................................................ 9
Включение ....................................................................12
Сопряжение с Bluetooth .........................................15
Ношение гарнитуры ................................................20
Использование гарнитуры ...................................36
Индикаторы состояния ..........................................37
Устранение неисправностей ...............................47
Запчасти и аксессуары ...........................................49
Регистрация изделия ..............................................51
Техническая поддержка ........................................53
TR İÇİNDEKİLER
Hoş geldiniz .................................................................... 2
Paketin içeriği ve özellikler ........................................ 7
Şarj etme .......................................................................... 9
Açma/kapama ..............................................................12
Bluetooth eşleştirme ...................................................16
Kulaklığı kulağa ayarlama ........................................21
Kulaklığın kullanılması ..............................................38
Durum göstergeleri ....................................................39
Sorun giderme .............................................................48
Yedek parça ve aksesuarlar .....................................49
Ürününüzü kaydettirin..............................................51
Teknik destek................................................................53
7
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
I FUNKCJE
1. Słuchawka
2. Wskaźnik stanu słuchawki
3. Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy
(wł./wył.)
4. Przycisk głośności/wyciszenia mikrofonu
5. Opcjonalny zaczep na ucho
6. Miękka, żelowa wkładka douszna
a. mała b. średnia c. duża
7. Mikrofon
8. Zasilacz sieciowy
RO CONŢINUTUL PACHETULUI
ŞI CARACTERISTICI
1. Cască
2. Indicator de stare cască
3. Buton de control al apelurilor (pornire/oprire)
4. Buton Volum/Mut
5. Stabilizator auricular opţional
6. Măciulie pentru ureche din gel moale
a. Mică b. Medie c. Mare
7. Microfon
8. Adaptor electric AC
RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
1. Гарнитура
2. Индикатор состояния гарнитуры
3. Кнопка управления вызовами (вкл./выкл.)
4. Кнопка регулировки/отключения звука
5. Дополнительный ушной крючок
6. Мягкая гелевая подушечка
a. Маленькая б. Средняя в. Большая
7. Микрофон
8. Сетевой адаптер
TR PAKETİN İÇERİĞİ VE
ÖZELLİKLER
1. Kulaklık
2. Kulaklık durum göstergesi
3. Arama düğmesi (açık/kapalı)
4. Ses ayarı/sesi kapatma düğmesi
5. İsteğe bağlı sabitleyici
6. Yumuşak jelden kulak içi kulaklık
a. Küçük b. Orta c. Büyük
7. Mikrofon
8. AC güç adaptörü
9
PL ŁADOWANIE SŁUCHAWKI
Przed pierwszym użyciem słuchawkę Plantronics
Discovery 610 należy ładować przez minimum
1 godzinę; pełne naładowanie wymaga 3 godzin.
Zasilacz sieciowy jest dołączony do zestawu.
Podczas ładowania wskaźnik stanu słuchawki
świeci na czerwono i gaśnie po zakończeniu
ładowania.
Korzystanie z dostarczonego zasilacza
sieciowego
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać słuchawki
podczas ładowania i podłączać ładowarki
podczas korzystania ze słuchawki.
1. Podłącz ładowarkę sieciową do gniazda
słuchawki i podłącz ładowarkę do gniazda
zasilania 220V.
RO ÎNCĂRCAREA CĂŞTII
Înainte de prima utilizare, casca Plantronics
Discovery 610 trebuie încărcată minim 1 oră;
3 ore pentru încărcare completă. Este inclus
un adaptor CA. Indicatorul de stare al căştii
luminează roşu în timpul încărcării şi se stinge
când încărcarea este completă.
Utilizarea încărcătorului CA inclus
ATENŢIE: Nu utilizaţi casca în timpul încărcării
şi nu conectaţi încărcătorul în timpul utilizării
căştii
1. Introduceţi încărcătorul CA în baza pentru
cască şi conectaţi-l la sursa de alimentare.
RU ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ
Перед первым использованием гарнитуры
Plantronics Discovery 610 следует зарядить
ее в течение не менее 1 часа; полная зарядка
осуществляется в течение 3 часов. Сетевой
адаптер входит в комплект. Во время зарядки
индикатор состояния гарнитуры горит красным;
он выключается после полной зарядки.
Использование прилагаемого сетевого
адаптера
ОСТОРОЖНО: не используйте гарнитуру
в процессе зарядки и не подсоединяйте к ней
зарядное устройство во время использования
гарнитуры.
1. Подключите сетевой адаптер к базе
гарнитуры и включите его в источник
питания.
TR KULAKLIĞI ŞARJ ETME
Plantronics Discovery 610 kulaklık, ilk
kullanımdan önce en az 1 saat şarj edilmelidir;
tam şarj süresi 3 saattir. Bir AC güç adaptörü
de ürün paketine dahildir. Kulaklığın durum
göstergesi şarj süresince kırmızı olarak yanar
ve kulaklık tamamen şarj olduğunda söner.
Paketteki AC Güç Adaptörünün Kullanılması
DİKKAT: Şarj ederken kulaklığı kullanmayın
ve kulaklığı kullandığınız sırada şarj cihazını
kulaklığa takmayın.
1. AC şarj cihazının bir ucunu kulaklığın taban
ünitesine, diğer ucunu da güç kaynağının
prizine takın.
12
RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
1. Включите гарнитуру, нажав и удерживая
кнопку управления вызовами до тех пор,
пока индикатор состояния гарнитуры не
загорится синим. Если гарнитура надета,
при включении питания вы услышите
гудок. При включенном питании гарнитуры
индикатор состояния гарнитуры будет
мигать синим каждые 6 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда гарнитура включена,
индикатор состояния гарнитуры указывает
на уровень заряда элемента питания.
Более 2/3 уровня заряда =
3 красных сигнала.
От 1/3 до 2/3 уровня заряда =
2 красных сигнала.
Менее 1/3 уровня заряда =
1 красный сигнал.
2. Выключите гарнитуру, нажав и удерживая
кнопку управления вызовами в течение
6-8 секунд, пока индикатор состояния
гарнитуры не загорится красным или пока
не раздастся гудок. При выключенном
питании индикатор состояния гарнитуры
остается выключенным.
TR KULAKLIĞI AÇMA/KAPAMA
1. Kulaklığı açmak için arama düğmesine basın
ve kulaklık durum göstergesinde mavi ışık
yanıncaya kadar basılı tutun. Eğer kulaklık
kulağınızdaysa, açıldığı anda bir bip sesi
duyarsınız. Kulaklık açık durumdayken,
durum göstergesinin mavi ışığı 6 saniyede
bir yanıp söner.
NOT: Kulaklığı açtığınızda, kulaklık durum
göstergesinin ışığı yanıp sönerek kulaklığın
şarj seviyesini gösterir.
Batarya şarjı 2/3 oranından fazla =
3 kez kırmızı yanıp söner.
Batarya şarjı 1/3 ile 2/3 arası =
2 kez kırmızı yanıp söner.
Batarya şarjı 1/3 oranından az =
1 kez kırmızı yanıp söner.
2. Kulaklığı kapamak için arama düğmesine
basın ve gösterge ışığı kırmızı yanıncaya ya
da bir bip sesi duyuncaya kadar 6-8 saniye
süreyle basılı tutun. Kulaklık kapalı olduğu
sürece gösterge ışığı da kapalı kalır.
POWERING ON AND OFF
“BEEP”
”ΜΠΙΠ”
„SÍPSZÓ”
„SYGNAŁ”
“BIP”
”ГУДОК”
“BİP” SESİ
15
PL PAROWANIE BLUETOOTH
Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy
sparować ją z urządzeniem obsługującym
połączenie Bluetooth, np. telefonem komórkowym.
Upewnij się, że słuchawka jest w pełni naładowana.
Informacje na temat konfiguracji bezprzewodowego
połączenia Bluetooth można znaleźć w instrukcji
dołączonej do urządzenia Bluetooth.
1. Wyszukaj w menu telefonu komórkowego
opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia)
lub podobną.
2.
Przy wyłączonej słuchawce naciśnij
i przytrzymaj przycisk odbioru/zakończenia
rozmowy, aż wskaźnik stanu krótko zaświeci
na niebiesko, a następnie zacznie migać na
czerwono i niebiesko. Słuchawka przełączy
się w tryb wyszukiwania i pozostanie w nim
przez 30 sekund.
3. W telefonie komórkowym podświetl i wybierz
opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia)
lub podobną, aby rozpocząć wyszukiwanie
słuchawki.
4. Gdy na wyświetlaczu telefonu zostaną
wyświetlone wyniki wyszukiwania, wybierz
opcję „6xx Plantronics”. Telefon będzie
kontynuował wyszukiwanie słuchawki.
5. Gdy urządzenie zażąda podania kodu dostępu,
wprowadź „0000” i naciśnij przycisk Enter
(Wprowadź).
Słuchawka zostanie połączona z telefonem.
RO ÎMPERECHEREA PRIN BLUETOOTH
Înainte de a utiliza casca prima dată, trebuie să
o împerecheaţi cu un alt dispozitiv Bluetooth,
cum ar fi un telefon mobil. Asiguraţi-vă că este
încărcată complet.
Consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth
la secţiunea care descrie modul de configurare
a unei conexiuni Bluetooth wireless.
1. Derulaţi opţiunile din meniul telefonului
până când pe ecranul telefonului apare
“Căutare dispozitive” sau o opţiune similară.
2. Având casca oprită, menţineţi apăsat butonul
de control al apelurilor până când indicatorul
de stare al bateriei se aprinde albastru, apoi
clipeşte roşu şi albastru. Casca se află acum în
modul de descoperire şi va rămâne în acest
mod timp de 30 de secunde.
3.
Pe telefon, evidenţiaţi şi selectaţi “Căutare
dispozitive” sau o opţiune echivalentă, pentru
a activa funcţia de scanare la căutare.
4. Când pe ecranul telefonului sunt afişate
rezultatele căutării, selectaţi “6xx Plantronics”.
Telefonul va continua să caute casca.
5. Când pe ecranul telefonului vi se solicită
o parolă, tastaţi “0000” şi apăsaţi Enter.
Casca dvs. este acum conectată la telefon.
RU СОПРЯЖЕНИЕ С BLUETOOTH
Перед первым использованием гарнитуры
необходимо произвести процедуру
сопряжения гарнитуры с другим
Bluetooth-устройством, например
с мобильным телефоном. Убедитесь, что
гарнитура полностью заряжена.
Обратитесь к руководству по эксплуатации
Bluetooth-устройства, к разделу,
описывающему настройку беспроводного
соединения Bluetooth.
1. В опциях меню телефона найдите функцию
“Look for Devices” (Поиск устройств) или
аналогичную.
2. На выключенной гарнитуре нажмите
и удерживайте кнопку управления
вызовами до тех пор, пока индикатор
состояния гарнитуры не загорится синим,
а затем замигает красным и синим. Теперь
гарнитура находится в режиме поиска
и останется в нем в течение 30 секунд.
3. На телефоне найдите и выделите функцию
“Look for Devices” (Поиск устройств) или
аналогичную, чтобы активизировать поиск
гарнитуры.
4. Когда не экране телефона будут
отображены результаты поиска, выберите
“6xx Plantronics”. Телефон продолжит
поиск гарнитуры.
5. Когда на экране телефона появится запрос
пароля, введите “0000” и нажмите клавишу
ввода.
Теперь гарнитура соединена с телефоном.
20
RO POTRIVIREA CĂŞTII
Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche,
din gel moale şi un stabilizator auricular opţional.
Măciulia de dimensiune medie este montată
pentru purtare în urechea dreaptă.
1. Răsuciţi măciulia pentru ureche spre dreapta
pentru a purta dispozitivul în urechea stângă.
2. Aşezaţi casca în ureche, cu partea alungită
a măciuliei pentru ureche orientată în sus
şi înainte.
Dacă nu vă simţiţi confortabil, aceasta este fie
prea strânsă, fie prea largă, scoateţi măciulia din
cască răsucind-o în poziţia neutră* şi trăgând-o
afară din cască.
1. Apoi, alegeţi măciulia cu dimensiunea care se
potriveşte cel mai confortabil în urechea dvs.
2. Ţineţi măciulia cu partea alungită îndreptată
în jos şi apăsaţi pinul acesteia în orificiul din
cască.
3. Răsuciţi măciulia spre stânga pentru purtare
în urechea dreaptă sau spre dreapta pentru
purtare în urechea stângă.
4. Aşezaţi casca în ureche, cu partea alungită
pentru ureche orientată în sus şi înainte.
UTILIZAREA STABILIZATORULUI AURICULAR
OPŢIONAL
Suportul auricular poate fi montat la cască
pentru a îmbunătăţi stabilitatea.
1. Scoateţi măciulia din cască răsucind-o spre
poziţia centrală sau neutră* şi trăgând-o afară
din cască.
2. Montaţi stabilizatorul între măciulie şi cască.
3. Montaţi la loc măciulia pentru ureche.
RU НОШЕНИЕ ГАРНИТУРЫ
Гарнитура поставляется с тремя мягкими
гелевыми подушечками и дополнительным
ушным крючком. Подушечка среднего размера
для ношения на правом ухе установлена на
гарнитуре.
1. Для ношения в левом ухе отклоните
подушечку вправо.
2. Поместите гарнитуру в ухо так, чтобы
удлиненная сторона подушечки смотрела
вверх и вперед.
Если гарнитура сидит неудачно, слишком туго
или слишком свободно, снимите подушечку
с гарнитуры. Для этого надо повернуть ее в
нейтральное* положение и снять.
1. Затем установите наиболее комфортную для
вашего уха подушечку.
2. Держите подушечку удлиненной стороной
вниз и вставьте зажим подушечки в
отверстие на гарнитуре.
3. Для ношения в правом ухе отклоните
подушечку влево, для ношения в левом ухе
- поверните вправо.
4.
Поместите гарнитуру в ухо так, чтобы
удлиненная сторона смотрела вверх и вперед.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
УШНОГО КРЮЧКА
Ушной крючок может быть использована для
дополнительной устойчивости гарнитуры на ухе.
1. Снимите подушечку с гарнитуры. Для этого
надо повернуть ее в центральное или
нейтральное положение*и снять.
2. Зафиксируйте крючок в положении между
подушечку и гарнитурой.
3. Поставьте подушечку на место.
FITTING YOUR HEADSET
*Neutral Position
*”Νεκρή” θέση
*Semleges pozíció
*Pozycja neutralna
*Poziţie neutră
*Нейтральное
положение
*Orta Konum
36
ОТВЕТ И ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВОВ
1. Для ответа на вызов быстро нажмите кнопку управления
вызовами или кнопку регулировки/отключения звука.
2. Для ответа или окончания звонка нажмите кнопку
управления вызовами.
НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
Для увеличения громкости звука в гарнитуре нажмите верхнюю
часть (+) кнопки регулировки/отключения звука.
Для уменьшения уровня громкости нажмите нижнюю часть (-)
кнопки.
ВНИМАНИЕ. Не рекомендуется использовать гарнитуру при
большой громкости звука в течение длительного времени. Это
может привести к ухудшению слуха. Следует всегда
использовать среднюю громкость.
НАБОР ПОСЛЕДНЕГО НОМЕРА
Для активирования функции набора последнего номера
дважды нажмите кнопку управления вызовами. Раздастся
высокий звуковой сигнал на каждое нажатие кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция набора последнего номера должна
поддерживаться устройством или мобильным оператором.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Для октлючения звука во время вызова нажмите одновременно
обе части кнопки регулировки/отключения звука и
удерживайте их, пока не раздастся гудок.
Чтобы включить звук, снова нажмите обе части кнопки.
ВЫХОД ИЗ ЗОНЫ СВЯЗИ
По мере удаления гарнитуры от мобильного телефона
или Bluetooth-устройства может произойти следующее:
Снизится качество звука.
В гарнитуре раздастся гудок.
Сработает только функция отключения.
Через 30 секунд гарнитура попытается заново установить
подключение к телефону или устройству.
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ
37
ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА
ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования голосового набора на устройстве должна быть включена функция
голосового набора номера. Обратитесь к руководству по использованию устройства с Bluetooth для получения
соответствующих указаний. При включенной гарнитуре нажмите и удержите кнопку управления вызовами для
активации функции голосового набора номера на гарнитуре.
РЕЗУЛЬТАТЫ ДОЛГОГО НАЖАТИЯ КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЫЗОВАМИ
ФУНКЦИЯ ГАРНИТУРЫ
СОСТОЯНИЕ
BLUETOOTH-УСТРОЙСТВА
РЕЗУЛЬТАТ
Включение питания Питание выключено Включение питания
Восстановление связи
с Bluetooth-устройством
Питание включено
Связь потеряна
Восстановление связи с устройством
Отклонение вызова
Питание включено
Связь установлена
Входящий вызов
Завершение вызова или отправка
вызова на голосовую почту,
в зависимости от устройства
Передача вызова между
гарнитурой и Bluetooth-устройством
Питание включено
Связь установлена
Идет вызов
Передача вызова от
одного устройства другому
Голосовой набор номера
Питание включено
Связь установлена
Нет вызова
Активизация функции распознавания
голоса
СОСТОЯНИЕ ГАРНИТУРЫ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ГАРНИТУРЫ
Включение питания Индикатор загорается синим и мигает каждые 6 секунд
Питание включено Индикатор мигает синим каждые 6 секунд
Выключение питания Индикатор загорается красным и гаснет
Питание выключено Индикатор не горит
Зарядка аккумулятора Индикатор горит красным
Аккумулятор полностью заряжен Красный индикатор гаснет
Состояние поиска В течение 30 секунд индикатор мигает синим и красным
Пропущенный вызов
Редкое мигание синим/красным
Для отмены нажмите любую кнопку
Звонок Частое мигание синим/красным
Индикатор “на линии” (OLI) Индикатор мигает синим с регулярностью 10 секунд
Низкий заряд аккумулятора Мигает красным светом
ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ
47
RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Гарнитура не была в режиме поиска, когда
в меню мобильного телефона были включены
соответствующие функции.
См. страницу 15, “Сопряжение”.
Выбор неправильных пунктов в меню сотового
телефона.
См. страницу 15, “Сопряжение”.
ГАРНИТУРА НЕ РАБОТАЕТ С ТЕЛЕФОНОМ.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Звук отключен.
Одновременно нажмите обе части
кнопки регулировки/отключения звука.
МЕНЯ НЕ СЛЫШНО.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Гарнитура не включена.
Нажмите кнопку управления звонками на 2 секунды,
пока не раздастся гудок или индикатор состояния
гарнитуры не загорится синим.
Гарнитура вне зоны связи.
Переместите гарнитуру ближе к телефону
или Bluetooth-устройству.
Заряд аккумулятора гарнитуры на исходе.
Зарядите аккумулятор с помощью сетевого
адаптера, входящего в комплект.
Громкость динамика при прослушивании
слишком мала.
Нажмите верхнюю часть кнопки регулировки/отключения
громкости, чтобы увеличить уровень звука в гарнитуре.
Я НЕ СЛЫШУ ВЫЗЫВАЮЩЕГО АБОНЕНТА / ГУДОК.
Я НЕ ВВЕЛ ПАРОЛЬ.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Телефон не может обнаружить гарнитуру.
Повторите процедуру сопряжения, описанную
на странице 15.
Выбор неправильных пунктов
в меню сотового телефона.
Повторите процедуру сопряжения, описанную
на странице 15.
50
EN TO ORDER
To order, please contact your
Plantronics supplier or go to
www.plantronics.com.
EL ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
Για να τα παραγγείλετε,
απευθυνθείτε στον
προμηθευτή προϊόντων της
Plantronics ή επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση
www.plantronics.com.
HU MEGRENDELÉSHEZ
Megrendeléshez forduljon
Plantronics
márkakereskedőjéhez,
vagy keresse fel a
www.plantronics.com
webhelyet.
PL ZAMÓWIENIA
Aby zamówić produkt,
skontaktuj się z dostawcą
produktów Plantronics lub
odwiedź stronę internetową
www.plantronics.com.
RO COMANDAREA
Pentru comenzi, contactaţi
furnizorul dvs. Plantronics
sau accesaţi
www.plantronics.com.
RU ОФОРМЛЕНИЕ
ЗАКАЗА
Для заказа свяжитесь
с поставщиком компании
Plantronics или посетите
сайт
www.plantronics.com.
TR SİPARİŞ İÇİN
Sipariş vermek için
Plantronics dağıtımcısına
başvurun ya da sitemizi
ziyaret edin:
www.plantronics.com.
PARTS AND ACCESSORIES
51
REGISTER YOUR PRODUCT
EN REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
This is not a condition of your warranty, but
will assist us in providing the best possible
service and technical support for your product.
Visit
www.plantronics.com/productregistration.
EL ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕΣΩ
ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ
Δεν πρόκειται για κάποιον όρο της εγγύησης, αλλά
απλώς μια διαδικασία που θα μας βοηθήσει να
παρέχουμε την καλύτερη δυνατή εξυπηρέτηση
και τεχνική υποστήριξη για το συγκεκριμένο
προϊόν. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com/productregistration.
HU REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT
ON-LINE
A garanciának ez nem feltétele, de ezzel
segítene nekünk, hogy a lehető legjobb
szolgáltatást és műszaki támogatást nyújtsuk
a készülékhez. Látogasson el a
www.plantronics.com/productregistration
webhelyre.
PL INTERNETOWA REJESTRACJA
PRODUKTU
Rejestracja nie jest warunkiem koniecznym
gwarancji, jednak dzięki niej będziemy mogli
zapewnić możliwie najlepszą obsługę i pomoc
techniczną. Odwiedź naszą stronę internetową
www.plantronics.com/productregistration.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL
ONLINE
Aceasta nu este o condiţie pentru garanţie, dar ne va
ajuta să vă oferim cele mai bune servicii şi asistenţă
tehnică posibile pentru produsul dvs. Vizitaţi
www.plantronics.com/productregistration.
RU ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
В РЕЖИМЕ ОН-ЛАЙН
Регистрация не имеет отношения к гарантии,
однако, она поможет нам предоставить
вам лучшее обслуживание и техническую
поддержку. Посетите сайт
www.plantronics.com/productregistration.
TR ÜRÜNÜNÜZÜ ONLINE OLARAK
KAYDETTİRİN
Bu, ürünün garantisiyle ilgili bir koşul değildir;
ama, ürününüz konusunda size en iyi hizmeti
ve teknik desteği sağlamamıza yardımcı olacaktır.
www.plantronics.com/productregistration
adresini ziyaret edin.
52
WARRANTY
EN WARRANTY
For warranty information, please refer to the
included product warranty card or visit
www.plantronics.com/warranty.
EL ΕΓΓΥΗΣΗ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την εγγύηση, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης
προϊόντος που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com/warranty.
HU GARANCIA
Garanciális információkkal kapcsolatban kérjük
olvassa el a termékhez mellékelt garancialapot,
vagy keresse fel a
www.plantronics.com/warranty
webhelyet.
PL GWARANCJA
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć
w dołączonej gwarancji lub na stronie internetowej
www.plantronics.com/warranty.
RO GARANŢIE
Pentru informaţii referitoare la garanţie,
consultaţi cartea de garanţie inclusă sau vizitaţi
www.plantronics.com/warranty.
RU ГАРАНТИЯ
Для получения сведений по гарантии
обратитесь к прилагаемой карте гарантийного
обслуживания или посетите сайт
www.plantronics.com/warranty.
TR GARANTİ
Garanti bilgileri için ürünün ilişikteki garanti kartına
bakın ya da
www.plantronics.com/warranty
adresini ziyaret edin.
53
TECHNICAL ASSISTANCE
EN TECHNICAL ASSISTANCE
Visit our Web site at www.plantronics.com/support
for technical support including frequently
asked questions, compatibility and accessibility
information.
EL ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
Για τεχνική εξυπηρέτηση, όπως μεταξύ άλλων
συνήθεις ερωτήσεις με τις απαντήσεις τους,
καθώς και πληροφορίες περί συμβατότητας
και προσπελασιμότητας, επισκεφθείτε την
τοποθεσία μας στο Web στη διεύθυνση
www.plantronics.com/support.
HU MŰSZAKI TÁMOGATÁS
Keresse fel webhelyünket a
www.plantronics.com/support címen, haműszaki
támogatásra van szüksége, hakíváncsi a gyakran
ismételt kérdésekre, vagy ha kompatibilitással
vagy elérhetőséggel kapcsolatos kérdése van.
PL POMOC TECHNICZNA
Pomoc techniczną, odpowiedzi na często
zadawane pytania oraz informacje dotyczące
zgodności i dostępności oprogramowania
i urządzeń można uzyskać na stronie internetowej
pod adresem
www.plantronics.com/support.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL
ONLINE
Pentru asistenţă tehnică, inclusiv întrebări
frecvente, informaţii despre compatibilitate şi
accesibilitate, vizitaţi site-ul nostru web la adresa
www.plantronics.com/support.
RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Посетите наш сайт www.plantronics.com/support
для получения технической поддержки, включая
ознакомление с часто задаваемыми вопросами
и ответами, сведениями о совместимости
и доступности.
TR TEKNİK DESTEK
Sık sorulan sorular, uyumluluk bilgileri ve
erişilebilirlik bilgileri gibi teknik destek hizmetleri
için
www.plantronics.com/support adresindeki
Web sitemizi ziyaret edin.
54
MODEL AND COUNTRY INFORMATION
EN
S
ee package
f
or product model number and
r
e
f
er to the table below
f
or approved use.
DE
We
i
te
r
e
In
fo
rm
at
i
o
n
e
n z
u
r Pr
odu
k
t
m
ode
ll-
n
ummer
nden Sie au
f
der Verpackung
u
nd In
f
ormationen zur einer genehmigten
V
erwendung in der nachstehenden Tabelle.
EL
HU
PL
RO
TR
RU
FI
Pa
kk
au
k
sessa
o
n
tuottee
n m
a
llin
u
m
e
r
o.
O
h
e
i
sessa
tau
l
u
k
ossa
o
n
t
i
edot
t
uotteenh
y
väks
y
t
y
stä kä
y
töstä.
7
7
Ambalajdan ürün model numarasını bulun
ve onaylanan kullanım koşulları için
aşağıdaki tabloya bakın.
Посмотрите на упаковке номер модели изделия
и обратитесь к приведенной ниже таблице для
получения информации о соответствии стандартам.
A csomagolásról olvassa le a termék típusszámát,
és vesse össze az engedélyezett használatot
tartalmazó információk táblázatával.
Ανατρέξτε στη συσκευασία για τον κωδικό
μοντέλου της συσκευής και κατόπιν ανατρέξτε
στον πίνακα που ακολουθεί για την εγκεκριμένη
χρήση του.
Numer modelu jest podany na opakowaniu,
a sposób użytkowania określa tabela
zamieszczona poniżej.
Vericaţi pe pachet numărul de model al
produsului şi consultaţi tabelul de mai jos
pentru utilizările aprobate.
EL
HU
A csomagolásról olvassa le a termék típusszámát,
és vesse össze az engedélyezett használatot
tartalmazó információk táblázatával.
Ανατρέξτε στη συσκευασία για τον κωδικό
μοντέλου της συσκευής και κατόπιν ανατρέξτε
στον πίνακα που ακολουθεί για την εγκεκριμένη
χρήση του.
/