Electrolux ESL67050 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
52
Описание изделия 54
Панель управления 55
Первое использование 56
Установка смягчителя воды 57
Использование соли для
посудомоечных машин 58
Использование ополаскивателя 59
Ежедневное использование 60
Загрузка столовых приборов и посуды
61
Использование моющих средств 65
Функция Multitab 66
Выбор и запуск программы мойки 67
Разгрузка посудомоечной машины
68
Программы мойки 68
Уход и чистка 70
Что делать, если ... 71
Технические данные 73
Советы для тестирующих организаций
73
Установка 74
Подключение к водопроводу 75
Подключение к электросети 77
Охрана окружающей среды 77
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безо‐
пасности и правильной
эксплуатации машины, перед ее ус‐
тановкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное ру‐
ководство, не пропуская рекоменда‐
ции и предупреждения. Чтобы избе‐
жать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все,
кто пользуется данной машиной, бы‐
ли ознакомлены с ее работой и пра‐
вилами техники безопасности. В слу‐
чае продажи машины или передачи
ее в пользование другому лицу пе‐
редайте вместе с ней и данное руко‐
водство, чтобы новый пользователь
машины получил соответствующую
информацию о правильной
эксплуатации машины и правилах
техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина пред
назначена только для мытья посуды и
столовых приборов, пригодных для
машинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную маши‐
ну никаких растворителей. Это может
привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заострен‐
ными концами должны укладываться
либо в корзину для столовых приборов
острыми концами вниз, либо горизо‐
нтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель),
пригодные для использования в посу‐
домоечных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу
работающей посудомоечной машины,
т.к. при этом из нее может вырваться
горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания цикла мой‐
ки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия дол‐
жен выполнять только квалифициро‐
ванный специалист сервисной служ‐
бы; при этом должны использоваться
только оригинальные запасные части.
52 electrolux
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Выполненный неквали‐
фицированными лицами ремонт мо‐
жет повлечь за собой травму или серь‐
езное повреждение машины. Обра‐
щайтесь в авторизованный сервисный
центр. Всегда требуйте использова
ния оригинальных запчастей.
Общие правила безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недо‐
статком опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором. Они
должны находиться под присмотром
или получать инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Моющие средства, применяемые в по‐
судомоечных машинах, могут вызвать
химические ожоги глаз, рта и глотки.
Они могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике
безопасности производителя моюще‐
го средства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
В любое время, когда не ведется за‐
грузка или разгрузка посуды, дверца
посудомоечной машины должна быть
закрыта. Таким образом, будет исклю‐
чена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и полу‐
чит травму.
Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для
эксплуатации взрослыми людьми.
Следите за тем, чтобы маленькие дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без‐
опасном и недоступном для детей ме‐
сте.
Не подпускайте детей к посудомоеч‐
ной машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных
при транспортировке. Ни в коем слу‐
чае не включайте в сеть поврежден‐
ную машину. Если Ваша машина по‐
вреждена, обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка
должна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключе
ния данной машины, должны быть вы‐
полнены квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности не
пытайтесь менять технические харак‐
теристики или конструкцию этого из‐
делия.
Ни в коем случае не пользуйтесь по‐
судомоечной машиной, если повре‐
ждены электрический кабель или
шланги для воды; или если панель
управления, рабочая поверхность или
цоколь так повреждены, что видна
внутренняя часть машины. Во избежа‐
ние риска несчастного случая обрат‐
итесь в местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается свер‐
ление отверстий в боковых стенках
машины - этим можно повредить ги‐
дравлику или электропроводку.
ВНИМАНИЕ! При подключении к
электросети и водопроводу
внимательно выполняйте указания,
изложенные в соответствующих
разделах руководства.
electrolux 53
Описание изделия
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
В этой посудомоечной машине
имеется внутреннее освещение,
включающееся при открывании
дверцы и выключающееся при ее за‐
крывании.
Внутреннее освещение посудомоеч‐
ной машины обеспечивается свето‐
диодной лампой КЛАССА 1, соответ‐
ствующей стандартам EN 60825-1:
1994 + A1:2002 + A2:2001.
Если необходимо заменить лампоч‐
ку, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Оптический сигнал
После запуска программы мойки на полу
под дверцей посудомоечной машины по
является точечный оптический сигнал.
Если дверца кухонной мебели перекры‐
вает нижний уровень дверцы посудо‐
моечной машины, оптический точечный
сигнал на полу под дверцей не будет ви‐
ден.
Оптический сигнал
Постоянное
свечение
красным
светом
Указывает, что выполняется
программа мойки. Зажигает‐
ся при запуске программы.
Гаснет по окончании про‐
граммы мойки.
Мигание
красным
светом
Указывает на неисправность
машины.
Постоянное
свечение зе‐
леным све‐
том
Указывает на окончание
программы мойки.
54 electrolux
Панель управления
6
7
8
9
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Цифровой дисплей
3 Кнопка "Задержка пуска"
4 Кнопки выбора программ
5 Кнопка "Энергосбережение"
6 Кнопка Multitab (Multitab)
7 Кнопка "Отмена" (Cancel)
8 Световые индикаторы
9 Функциональные кнопки
Световые индикаторы
1)
Загорается, когда закончился ополаскива‐
тель.
1)
Загорается, когда заканчивается специаль‐
ная соль.
Загорается по окончании программы мойки.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Цифровой дисплей
Цифровой дисплей показывает:
степень жесткости, заданная на ус‐
тройстве для смягчения воды,
число, соответствующее выбранной
программе мойки,
приблизительное время, оставшееся
для выполнения текущей программы,
включен или выключен дозатор опола‐
скивателя ( ТОЛЬКО при включенной
функции Multitab).
завершение программы мойки (в этом
случае на цифровом дисплее высве‐
чивается ноль),
обратный отсчет времени, оставшего‐
ся до пуска, при использовании функ‐
ции отсрочки пуска,
коды неисправностей посудомоечной
машины,
включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Кнопка "Задержка пуска"
Запуск программы мойки можно отло‐
жить на срок от 1 часа до 19 часов.
Об настройке данной функции см. раз‐
дел "Выбор и запуск программы мойки".
Кнопки выбора программ
Нажимайте одну из этих кнопок, пока на
дисплее не появится номер требуемой
electrolux 55
программы. Подробнее описано в табли‐
це программ мойки.
Кнопка "Энергосбережение"
Эта функция снижает температуру во
время стадии сушки. Сберегается от 10
% до 25 % электроэнергии.
К концу программы посуда может
быть влажной. В таком случае реко‐
мендуется открыть дверцу посудо‐
моечной машины и дать посуде вы‐
сохнуть, держа ее приоткрытой.
Эту функцию можно задавать для любой
программы мойки. При нажатии кнопки
начнет светиться соответствующий ин‐
дикатор.
Функция энергосбережения с опреде‐
ленными программами не действует.
Чтобы узнать, когда она действует, про‐
смотрите таблицу программ мойки.
Кнопка Multitab
Включайте эту функцию, когда пользуе‐
тесь таблетками комбинированного
моющего средства (3 в 1, 4 и 1, 5 в 1 и
т.д.).
См. раздел "Функция Multitab".
Кнопка "Отмена"
С помощью этой кнопки можно отменить
выполняемую программу мойки или за‐
данную отсрочку пуска.
Кнопки функций (А, В и С)
Эти кнопки позволяют задать следую‐
щие функции:
настройка устройства для смягчения
воды,
включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя в случае, когда включена
функция Multitab,
включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Режим настройки
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если заго‐
рается индикаторы кнопок выбора про‐
граммы, а на цифровом дисплее появи‐
лись 2 горизонтальные полосы - машина
находится в режиме настройки.
Не забывайте, что при выполнении
таких операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягче‐
ния воды,
включение/выключение дозатора
ополаскивателя,
включение/отключение звуковой
сигнализации,
машина ДОЛЖНА находиться в ре‐
жиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если заго‐
раются индикаторы кнопок выбора про‐
граммы, а цифровой дисплей показы‐
вает время программы (в минутах), это
означает, что все еще установлена по‐
следняя выполненная или выбранная
программа. В этом случае для возврата
в режим настройки эту программу необ‐
ходимо отменить.
Отмена установленной или текущей про‐
граммы
Нажмите и не отпускайте кнопку "От‐
мена", пока на дисплее не появятся 2
горизонтальные полосы. Это озна‐
чает, что соответствующая программа
отменена и машина находится в режи
ме настройки.
Первое использование
Перед первым использованием посудо‐
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ‐
ствии с инструкциями по установке
•Снимите всю упаковку с внутренних
частей машины
Настройка устройства для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр во‐
ды, а затем засыпьте в нее специаль‐
ную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать та‐
блетки таких комбинированных мою
щих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в
1" и т.п., установите на машине
функцию Multitab (см. раздел "Функ
ция Multitab").
56 electrolux
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется ус‐
тройство для удаления из водопровод
ной воды минералов и солей, оказываю‐
щих вредное влияние на работу маши‐
ны.
Чем больше в воде содержится таких ми‐
нералов и солей, тем выше жесткость
воды. Жесткость воды измеряется в со‐
ответствующих единицах: немецких гра‐
дусах (°dH), французских градусах (°TH)
и ммоль/л (миллимолях на литр - между‐
народных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необхо‐
димо настроить в соответствии с уров
нем жесткости воды, используемой в Ва
шей местности. Информацию о жестко‐
сти воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе во‐
доснабжения.
Устройство для смягчения воды сле
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью переключате‐
ля жесткости воды, и электронным
путем.
Жесткость воды
Настройка устройства для смягчения
воды
Ис‐
пользо‐
вание
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю корзину.
3. Переведите переключатель жестко‐
сти воды в положение 1 или 2 (см. та
блицу).
4. Установите на место нижнюю корзи‐
ну.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается на уровень 5.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
electrolux 57
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин
дикаторы кнопок A , B и C .
3. Нажмите функциональную кнопку А ,
при этом индикаторы кнопок В и С по
гаснут, а индикатор кнопки А будет
продолжать мигать. На цифровом
дисплее отобразится текущий уро‐
вень настройки, одновременно будут
подаваться прерывистые звуковые
сигналы.
Примеры:
на дисплее, 5 прерывистых зву‐
ковых сигналов, пауза и т.д. = уро‐
вень 5
на дисплее, 10 прерывистых зву‐
ковых сигналов, пауза и т.д. = уро‐
вень 10
4. Для того чтобы изменить уровень, на‐
жмите функциональную кнопку A .
Смена уровня происходит при ка‐
ждом нажатии кнопки. (Данные для
выбора нового уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим является
уровень 5, то при одном нажатии
кнопки A выполняется переход на
уровень 6.
Если текущим является уровень 10,
то при одном нажатии кнопки A вы‐
полняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Использование соли для посудомоечных машин
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально
предназначенную для посудомоечных
машин. Использование соли другого ти‐
па, не предназначенной для посудо‐
моечных машин, например, столовой со‐
ли, приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите соль
только непосредственно перед проведе‐
нием полных циклов программ мойки. В
этом случае просыпавшиеся крупицы со‐
ли или пролившаяся соленая вода не бу‐
дут оставаться на дне машины так долго,
что это вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю
корзину и, вращая против часовой
стрелки, отвинтите колпачок емкости
для соли.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это
необходимо сделать только перед
первым внесением соли) .
3. С помощью воронки засыпьте соль в
емкость так, чтобы она заполнилась
доверху.
4. Установите на место колпачок емко‐
сти, удостоверившись, что на резьбе
и уплотняющей прокладке не оста‐
лось следов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часо‐
вой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
58 electrolux
При включенной посудомоечной ма‐
шине индикатор соли может све‐
титься на панели управления еще в
течение 2-6 часов после пополнения
емкости солью. Если Вы используе‐
те соль с более продолжительным
сроком растворения, индикатор мо‐
жет светиться дольше. На работу
машины это никак не влияет.
Использование ополаскивателя
ВНИМАНИЕ! Используйте только
фирменный ополаскиватель для
посудомоечных машин.
Ни в коем случае не заливайте в до
затор ополаскивателя другие соста‐
вы (средство для чистки посудо‐
моечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к вы‐
ходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку по‐
суды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время последне‐
го цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав деблоки‐
рующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в емкость.
Максимальный уровень заполнения
соответствует отметке "max".
Дозатор вмещает примерно 110 мл
ополаскивателя, которого хватает на
16-40 циклов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку по‐
сле каждой заливки ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо
бразования при следующей мойке,
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и сушки,
отрегулируйте дозировку ополаскивате‐
ля с помощью 6-позиционного переклю‐
чателя (положение 1 соответствует ми‐
нимальной, а положение 6 - максималь‐
ной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в
положение 4.
Если после мойки на посуде останутся
капли воды и известковые пятна, дози‐
ровку ополаскивателя следует увели‐
чить.
При обнаружении на посуде полос лип‐
кого белесого налета, а на стекле и лез‐
виях ножей - голубоватой пленки, дози‐
ровку необходимо уменьшить.
electrolux 59
Ежедневное использование
Проверьте, не нужно ли пополнить по‐
судомоечную машину специальной со‐
лью или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходя‐
щую для столовых приборов и таре‐
лок.
Запустите программу мойки.
Полезные советы и рекомендации
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впиты‐
вающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и от
ходы.
размягчить пригоревшие остатки
пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые принад‐
лежности, пожалуйста, помните о сле‐
дующем:
посуда и столовые приборы не дол‐
жны мешать вращению разбрызги‐
вателей.
Укладывайте полые предметы, та‐
кие как чашки, стаканы, сковороды и
т.п., вверх дном, чтобы внутри них
или машины не могла собираться
вода.
Посуда и столовые приборы не дол‐
жны находиться внутри друг друга
или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с
другом.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы
не высыхают так же быстро, как фар‐
форовые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски
и т.п.) необходимо загружать в верх‐
нюю корзину и укладывать их так, что‐
бы они не могли там перемещаться.
60 electrolux
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из дере‐
ва, рога, фарфора или перламутра.
Пластмассовые предметы из нетермостой‐
кого материала.
Старинные столовые приборы с нетермо‐
стойкими клееными деталями.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей
стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудо‐
моечной машине только в том случае, если
они заявлены изготовителями как пригод‐
ные для посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут
поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые ос‐
татки, как яичный белок, желток и горчица,
часто вызывают мутный налет и пятна на
серебре. Следовательно, необходимо как
можно скорее удалять с серебряных пред‐
метов остатки пищи, если их нельзя вы‐
мыть сразу после использования.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для раз‐
мещения кастрюль, крышек, салатниц,
столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐
ся свободно, сервировочные блюда и
большие крышки следует размещать по
ближе к краям корзины.
Два ряда штырей в нижней корзине легко
опускаются, что позволяет загружать ка‐
стрюли, сковороды и миски.
Корзинка для столовых приборов
Ножи с длинными лезвиями,
размещаемые вертикально, несут в
себе потенциальную опасность.
Длинные и/или острые предметы,
такие как разделочные ножи,
должны располагаться
горизонтально в верхней корзине.
Соблюдайте осторожность при
загрузке и разгрузке таких острых
предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует устанавливать в
съемной корзинке для столовых прибо‐
ров ручками вниз, а ножи - ручками
вверх.
electrolux 61
Если ручки, выступающие из нижней ча‐
сти корзины, препятствуют движению
нижнего разбрызгивателя, установите
столовые приборы ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столовых
приборов, размещайте ложки вперемеж‐
ку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзины для
столовых приборов, рекомендуем опу‐
стить ручку корзины.
Для получения наилучших результатов
рекомендуем использовать ячейки для
столовых приборов.
Если размеры столовых приборов не по‐
зволяют использовать ячейки, то прибо‐
ры можно легко убрать в корзину.
Корзина для столовых приборов состоит
из двух частей, которые для более удоб‐
ного проведения загрузки можно разде‐
лять. Чтобы разделить обе части корзи‐
ны, сдвиньте их по горизонтали в проти‐
воположных направлениях и разъедини‐
те.
Для соединения частей корзины выпол‐
ните обратную процедуру.
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена для та‐
релок, салатников, чашек, стаканов, ка‐
стрюль и их крышек.
Уложите предметы на держатели для ча‐
шек и под ними таким образом, чтобы
вода могла попадать на все их поверх‐
ности.
62 electrolux
Бокалы с длинными ножками можно раз
местить перевернутыми вниз на держа‐
телях для чашек.
Для размещения более высоких предме‐
тов держатели для чашек можно отки‐
нуть вверх.
Для бокалов с длинными ножками (в со‐
ответствии с их размером) передвиньте
держатель бокалов в правое или левое
положение.
Центральные штыри легко опускаются,
позволяя оптимизировать загрузку.
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина поставляется вместе с
корзинкой для столовых приборов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ НЕ УКЛАДЫВАЙТЕ В
КОРЗИНКУ НОЖИ. ЭТО МОЖЕТ
ПОВРЕДИТЬ МАШИНУ.
Корзинка для столовых приборов дол‐
жна размещаться только в передней ча
сти верхней корзины, слева или справа.
Размеры столовых приборов зависят от
расположения верхней корзины. См.
следующую таблицу.
Размеры столовых приборов для корзинки
для столовых приборов
Верхняя корзина в
верхнем положении
максимум 15 см
Верхняя корзина в
нижнем положении
максимум 20 см
Мягкие выступы
Мягкие выступы предотвращают пере‐
мещение стеклянной посуды во время
выполнения цикла мойки или перемеще‐
ния корзины.
electrolux 63
Правильное положение мягких выступов
показано на иллюстрациях. Для обеспе‐
чения гибкости загрузки их можно распо‐
ложить с левой или с правой стороны
корзины.
Установив их в нужное положение, плот‐
но надавите на них и убедитесь, что они
не сдвигаются с места.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД
ЗАКРЫТИЕМ ДВЕРЦЫ
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
РАЗБРЫЗГИВАТЕЛИ СВОБОДНО
ВРАЩАЮТСЯ.
Регулирование высоты верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить
для мойки в нижнюю корзину, предвари‐
тельно переместив верхнюю корзину в
высокое положение.
Максимальная высота посуды в нижней
корзине
С поднятой верхней
корзиной
31 см
С опущенной верх‐
ней корзиной
27 см
Чтобы установить корзину в верхнее по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе стороны
корзины вверх до тех пор, пока не
сработает механизм фиксации корзи‐
ны.
Чтобы опустить корзину в исходное по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе стороны
корзины вверх и, придерживая, мед‐
ленно отпустите вниз.
Нельзя поднимать или опускать кор
зину только с одной стороны
Когда корзина находится в высоком
положении, пользоваться решетка‐
ми для чашек невозможно.
64 electrolux
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять
опасность.
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред
ства, специально предназначенные
для посудомоечных машин.
Соблюдайте, пожалуйста, рекомен‐
дации по дозировке и хранению, при‐
веденные изготовителем на упаков‐
ке моющего средства.
Непревышение правильной дози‐
ровки моющего средства способ‐
ствует уменьшению загрязнения ок‐
ружающей среды.
Внесение моющего средства
1. Откройте крышку.
2. Заполните дозатор моющего сред‐
ства (1) моющим средством. Марки‐
ровка указывает на уровни дозиров‐
ки:
20 = примерно 20 г моющего средства
30 = примерно 30 г моющего сред
ства.
1
2
3. Все программы, включающие цикл
предварительной мойки, требуют до‐
полнительного количества моющего
средства (5/10 г), которое необходи‐
мо внести в отделение для предва‐
рительной мойки (2).
Это моющее средство будет исполь‐
зовано на этапе предварительной
мойки.
Если Вы используете таблетирован‐
ное моющее средство; вложите та‐
блетку в отделение (1)
4. Опустите крышку и прижмите ее до
механической фиксации.
electrolux 65
Таблетки моющих средств различ‐
ных производителей растворяются с
различной скоростью. Поэтому неко‐
торые таблетированные моющие
средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во
время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения
полного удаления остатков таблети‐
рованных моющих средств следует
задавать программы мойки с про‐
должительным временем выполне‐
ния.
Функция Multitab
Данная машина оснащена функцией
Multitab, позволяющей применять комби‐
нированные таблетированные моющие
средства Multitab.
Эти моющие средства объединяют в се‐
бе функции мойки, ополаскивания и спе‐
циальной соли. В зависимости от того,
какие таблетки выберет пользователь
("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.), в них могут
содержаться и другие действующие ве‐
щества.
Проверяйте, соответствуют ли эти мою‐
щие вещества уровню жесткости исполь‐
зуемой Вами воды. См. инструкции изго‐
товителя.
После того как будет задана эта функ‐
ция, она будет оставаться включенной и
при выполнении последующих программ
мойки.
При выборе этой функции автоматиче‐
ски отключается подача ополаскивателя
и соли из соответствующих емкостей и
гаснут индикаторы наличия соли и опо‐
ласкивателя.
При использовании функции Multitab
продолжительность программы мойки
может меняться. В этом случае будет ав‐
томатически обновляться индикация
времени программы на цифровом дис‐
плее.
Включите/выключите функцию
Multitab перед началом выполнения
программы мойки.
После запуска той или иной програм‐
мы функцию Multitab уже НЕЛЬЗЯ
изменить. Если Вы хотите отключить
функцию Multitab, для этого необхо‐
димо сначала отменить установлен‐
ную программу, а затем выключить
функцию Multitab. В этом случае Вам
придется установить программу
мойки (и нужные дополнительные
функции) снова.
Включение/выключение функции
Multitab
Для включения функции Multitab нажми‐
те кнопку Multitab. Зажжется соответ‐
ствующий индикатор.
Для выключения этой функции снова на‐
жмите кнопку Multitab. Соответствующий
индикатор погаснет.
При неудовлетворительных резуль‐
татах сушки мы рекомендуем выпол‐
нить следующие операции:
1. Залейте в дозатор ополаскива‐
тель.
2. Включите дозатор ополаскивате‐
ля.
3. Установите дозировку ополаски‐
вателя в положение 2.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя возможно только
тогда, когда включена функция
Multitab.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A , B и C .
3. Нажмите функциональную кнопку В ,
при этом индикаторы кнопок А и С
погаснут, а индикатор кнопки В будет
продолжать мигать. Текущая уста‐
новка отображается на цифровом
дисплее.
Дозатор ополаскивателя вы‐
ключен
Дозатор ополаскивателя вклю‐
чен
4. Для изменения установки снова на‐
жмите кнопку B ; при этом на цифро‐
66 electrolux
вом дисплее высветится новая уста‐
новка.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Если Вы решили вернуться к исполь‐
зованию обычных моющих средств,
то рекомендуем Вам выполнить сле‐
дующие действия:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Снова заполните емкость для со‐
ли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жест‐
кости воды на самый высокий
уровень и выполните одну обы‐
чную программу мойки, не загру‐
жая никакой посуды.
4. Установите переключатель жест‐
кости воды на уровень, соответ‐
ствующий жесткости воды в ва‐
шей местности.
5. Отрегулируйте дозировку опола‐
скивателя.
Выбор и запуск программы мойки
ВАЖНО! Функцию необходимо задать до
начала выполнения программы мойки.
Когда программа мойки уже
выполняется, никакие дополнительные
функции задать нельзя. Если требуется
задать функцию, отмените программу
мойки.
Выбирайте программу мойки и от‐
срочку пуска, слегка приоткрыв
дверцу машины. Пуск программы
или обратный отсчет времени, ос‐
тающегося до пуска, происходят
только после закрытия дверцы. До
этого момента выполненные на‐
стройки еще можно изменить.
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вра‐
щаться разбрызгиватели.
2. Проверьте, открыт ли водопровод‐
ный кран.
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина
должна находиться в режиме на‐
стройки.
4. Выберите требуемую программу
мойки. Подробнее описано в таблице
программ мойки.
5. Закройте дверцу посудомоечной ма‐
шины; при этом начнется автомати‐
ческое выполнение программы.
Установка и запуск программ с функцией
задержки пуска
1. Выберите программу мойки. Нажи‐
майте кнопку задержки пуска до тех
пор, пока на цифровом дисплее не
появится мигающая цифра, соответ‐
ствующая количеству часов, остав‐
шихся до пуска. При этом загорится
индикатор "Задержка пуска".
2. Закройте дверцу машины; обратный
отсчет времени начнется автомати‐
чески.
3. Обратный отсчет времени умень‐
шается с интервалом в 1 час.
4. Открывание дверцы прерывает об‐
ратный отсчет времени. Закройте
дверцу; обратный отсчет возобновит‐
ся с того момента, на котором он был
прерван.
5. По истечении времени задержки пус‐
ка программа запустится автомати‐
чески. Индикатор "Отсрочка пуска"
при этом погаснет.
ВНИМАНИЕ! Прерывать или
отменять программу мойки,
находящуюся в процессе
выполнения, следует ТОЛЬКО в
самых необходимых случаях.
Внимание! При открывании дверцы
из машины может вырваться горя‐
чий пар. Открывайте дверцу осто‐
рожно.
Прерывание выполняемой программы
мойки
Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выпол‐
нение программы продолжится с того
момента, на котором она была прерва‐
на.
electrolux 67
Отмена заданной отсрочки пуска или
выполняемой программы мойки
Нажмите и не отпускайте кнопку "От‐
мена", пока на дисплее не появятся 2
горизонтальные полосы.
Отмена задержки пуска также озна‐
чает отмену установленной програм‐
мы мойки. В этом случае необходимо
задать программу мойки снова.
Если необходимо выбрать новую про‐
грамму, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Окончание программы мойки
Посудомоечная машина автоматически
остановится.
Звуковой сигнал сообщит Вам о завер‐
шении выполнения программы.
1. Откройте дверцу машины.
На цифровом дисплее высветится
ноль.
Загорится индикатор "Конец про‐
граммы".
2. Выключите машину.
3. Оставьте ее приоткрытой и подожди‐
те несколько минут, прежде чем до‐
ставать посуду; при этом посуда не‐
много остынет и лучше высохнет.
Если была задана функция "Энер‐
госбережение", посуда может оста‐
ваться влажной. Мы рекомендуем
слегка приоткрыть дверцу для того,
чтобы посуда могла высохнуть есте‐
ственным образом.
Режим готовности
Если Вы не выключили машину в конце
программы мойки, она автоматически
переходит в режим готовности. В режи‐
ме готовности потребление электроэ‐
нергии снижается.
Через три минуты после завершения
программы все индикаторы гаснут, а на
дисплее появляется горизонтальная по‐
лоса. Оптический сигнал гаснет.
Нажмите одну из кнопок (кроме кнопки
"Вкл/выкл") для перехода в режим зав‐
ершения программы.
Разгрузка посудомоечной машины
Горячие тарелки чувствительны к уда
рам. Поэтому перед выемкой им надо
дать остыть.
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда ка‐
пли с посуды в верхней корзине не по‐
падут на посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
сталь обычно остывает раньше, чем
посуда.
По окончании программы мойки ре‐
комендуем отключить машину от
электросети и закрыть водопровод‐
ный кран.
Программы мойки
Программы мойки
Программа Степень за‐
грязненно‐
сти
Тип загрузки Описание программы Экономия
электроэнер‐
гии
1)
1
2)
Любая Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум
при 45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных по‐
лоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Можно выби‐
рать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
68 electrolux
Программа Степень за‐
грязненно‐
сти
Тип загрузки Описание программы Экономия
электроэнер‐
гии
1)
2 Сильная за
грязнен‐
ность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка при 70°C
2 промежуточных полоска‐
ния
Заключительное полоскание
Сушка
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
3
3)
Обычная
или слабая
загрязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка при 60°C
Заключительное полоскание
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
4
4)
Обычная
загрязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при 50°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
Сушка
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
5 Слабая за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка максимум
при 55°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
6 Обычная
или слабая
загрязнен‐
ность
Тонкий фаянс и
стекло
Основная мойка при 45°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
Сушка
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
7 Любая Частичная за‐
грузка (будет
дополнена поз‐
же в течение
дня).
1 холодное полоскание (что‐
бы остатки пищи не слипа‐
лись).
Для этой программы не надо
использовать моющее сред‐
ство.
Можно вы‐
брать режим,
влияет на про‐
грамму мойки.
1) В программах, где работает эта функция, экономится от 10 до 25 % электроэнергии.
2) При выполнении программы Auto степень загрязненности посуды определяется по тому,
насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также потребление
электроэнергии и воды могут быть разными; это зависит от степени загрузки машины и
загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в диапазоне от
45° C до 70° C.
3) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это прекрасная
программа для ежедневного использования, способная удовлетворить потребности семьи
из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
4) Проверочная программа для испытательных лабораторий.
Данные по потреблению ресурсов
Программа Продолжительность
(мин)
1)
Потребление энер‐
гии (кВтч)
Потребление воды
(л)
1 - 1,1 - 1,7 12 - 23
2 - 1,8 - 2,0 23 - 25
electrolux 69
Программа Продолжительность
(мин)
1)
Потребление энер‐
гии (кВтч)
Потребление воды
(л)
3 - 0,9 9
4 - 1,0 - 1,1 12 - 13
5 - 1,0 - 1,2 11 - 12
6 - 0,8 - 0,9 14 - 15
7 - 0,1 4
1) Цифровой дисплей показывает продолжительность программы.
Указанные нормы расхода являются
ориентировочными. Фактическое
потребление зависит от давления и
температуры воды, а также от коле‐
баний напряжения в сети и количе‐
ства посуды.
Уход и чистка
Чистка фильтров
Фильтры время от времени следует ос‐
матривать и очищать от загрязнений.
Грязные фильтры ухудшают результат
мойки.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
чистки обязательно выключите
машину.
1. Откройте дверцу, снимите нижнюю
корзину.
2. Фильтрующая система посудомоеч‐
ной машины состоит из фильтра гру‐
бой очистки ( A ), микрофильтра ( B )
и плоского фильтра. С помощью руч‐
ки на микрофильтре разблокируйте
фильтрующую систему.
3. Поверните ручку против часовой
стрелки примерно на 1/4 оборота и
снимите фильтрующую систему
4. Возьмитесь за ручку с отверстием
фильтра грубой очистки ( A ) и сни‐
мите его с микрофильтра ( B ).
5. Тщательно промойте все фильтры
проточной водой.
6. Отделите плоский фильтр от основа‐
ния моечного отделения и тщательно
очистите обе поверхности.
70 electrolux
7. Снова вставьте плоский фильтр в ос
нование моечного отделения и убе‐
дитесь в том, что он правильно встал
на место.
8. Установите фильтр грубой очистки
( A ) в микрофильтр ( B ) и сожмите их
вместе.
9. Установите фильтрующую систему
на место и зафиксируйте ее, повер‐
нув ручку до упора. При этом плоский
фильтр не должен выступать над ос‐
нованием моечного отделения.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь
посудомоечной машиной без фильт‐
ров. Неправильная установка и
сборка фильтров приводит к некаче‐
ственным результатам мытья посу‐
ды и может повлечь за собой повре‐
ждение машины.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь
снять разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили от‐
верстия разбрызгивателей, удалите
их с помощью мягкого тонкого пред‐
мета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния машины. Когда это необходимо, ис‐
пользуйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абра‐
зивные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка машины внутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем
выполнять программу мойки для сильно
загрязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные перерывы в
эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться
машиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выпол‐
нить следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился непри‐
ятный запах, оставьте дверцу приот‐
крытой.
3. Вымойте машину изнутри.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избе‐
жать невозможно, закройте дверцу ма‐
шины, отсоедините и опорожните налив‐
ной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать ма‐
шину (в связи с переездом на новое ме‐
сто жительства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слей‐
те из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со шлан‐
гами.
Во время транспортировки не наклоняй‐
те машину.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается
или останавливается во время работы.
Некоторые неполадки возникают из-за
невыполнения простых процедур обслу‐
живания и ухода и могут быть устранены
с помощью инструкций, содержащихся в
данной таблице, без вызова техническо‐
го специалиста.
Откройте дверцу и посмотрите, какой
код неисправности высвечивается на
цифровом дисплее. Выключите посудо‐
моечную машину и выполните следую‐
electrolux 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux ESL67050 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках