Electrolux ESL45010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
istruzioni per l’uso
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Lavastoviglie
Посудомоечная машина
Umývačka riadu
ESL45010
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
23
Описание изделия 25
Панель управления 25
Первое использование 27
Установка смягчителя воды 27
Использование соли для
посудомоечных машин 28
Использование ополаскивателя 29
Ежедневное использование 30
Загрузка столовых приборов и посуды
31
Использование моющих средств 34
Функция Multi-tab 35
Выбор и запуск программы мойки 36
Разгрузка посудомоечной машины
37
Программы мойки 37
Уход и чистка 38
Что делать, если ... 40
Технические данные 41
Советы для тестирующих организаций
42
Установка 43
Подключение к водопроводу 44
Подключение к электросети 45
Охрана окружающей среды 46
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безо‐
пасности и правильной
эксплуатации машины, перед ее ус‐
тановкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное ру‐
ководство, не пропуская рекоменда‐
ции и предупреждения. Чтобы избе‐
жать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все,
кто пользуется данной машиной, бы‐
ли ознакомлены с ее работой и пра‐
вилами техники безопасности. В слу‐
чае продажи машины или передачи
ее в пользование другому лицу пе‐
редайте вместе с ней и данное руко‐
водство, чтобы новый пользователь
машины получил соответствующую
информацию о правильной
эксплуатации машины и правилах
техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина пред‐
назначена только для мытья посуды и
столовых приборов, пригодных для
машинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную маши‐
ну никаких растворителей. Это может
привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заострен‐
ными концами должны укладываться
либо в корзину для столовых приборов
острыми концами вниз, либо горизо‐
нтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель),
пригодные для использования в посу‐
домоечных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу
работающей посудомоечной машины,
т.к. при этом из нее может вырваться
горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания цикла мой‐
ки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия дол‐
жен выполнять только квалифициро‐
ванный специалист сервисной служ‐
бы; при этом должны использоваться
только оригинальные запасные части.
electrolux 23
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Выполненный неквали‐
фицированными лицами ремонт мо‐
жет повлечь за собой травму или серь‐
езное повреждение машины. Обра‐
щайтесь в авторизованный сервисный
центр. Всегда требуйте использова
ния оригинальных запчастей.
Общие правила безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недо‐
статком опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором. Они
должны находиться под присмотром
или получать инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Моющие средства, применяемые в по‐
судомоечных машинах, могут вызвать
химические ожоги глаз, рта и глотки.
Они могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике
безопасности производителя моюще‐
го средства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
В любое время, когда не ведется за‐
грузка или разгрузка посуды, дверца
посудомоечной машины должна быть
закрыта. Таким образом, будет исклю‐
чена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и полу‐
чит травму.
Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для
эксплуатации взрослыми людьми.
Следите за тем, чтобы маленькие дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без‐
опасном и недоступном для детей ме‐
сте.
Не подпускайте детей к посудомоеч
ной машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных
при транспортировке. Ни в коем слу‐
чае не включайте в сеть поврежден‐
ную машину. Если Ваша машина по‐
вреждена, обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка
должна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключе
ния данной машины, должны быть вы‐
полнены квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности не
пытайтесь менять технические харак‐
теристики или конструкцию этого из‐
делия.
Ни в коем случае не пользуйтесь по‐
судомоечной машиной, если повре‐
ждены электрический кабель или
шланги для воды; или если панель
управления, рабочая поверхность или
цоколь так повреждены, что видна
внутренняя часть машины. Во избежа‐
ние риска несчастного случая обрат‐
итесь в местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается свер‐
ление отверстий в боковых стенках
машины - этим можно повредить ги‐
дравлику или электропроводку.
ВНИМАНИЕ! При подключении к
электросети и водопроводу
внимательно выполняйте указания,
изложенные в соответствующих
разделах руководства.
24 electrolux
Описание изделия
1. Верхняя корзина
2. Переключатель жесткости воды
3. Емкость для соли
4. Дозатор моющего средства
5. Дозатор ополаскивателя
6. Табличка с техническими данными
7. Фильтры
8. Нижний разбрызгиватель
9. Верхний разбрызгиватель
Панель управления
5
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Кнопка выбора программ
3 Кнопка "Отсрочка пуска"
4 Световые индикаторы
5 Функциональные кнопки
electrolux 25
Световые индикаторы
Соль Загорается, когда закончилась специальная
соль.
Функция Multitab Указывает, включена или выключена функ‐
ция Multitab (см. раздел "Функции Multitab").
Конец программы Загорается по окончании программы мойки.
Используется также для индикации:
настройки устройства для смягчения воды,
указания на то, включен или выключен до‐
затор ополаскивателя,
статуса (включения/выключения) звуковой
сигнализации,
подачи аварийного сигнала в случае неис‐
правности машины.
Функциональные кнопки
Эти кнопки позволяют задать следую‐
щие функции/выполнить следующие
операции:
настройка устройства для смягчения
воды,
отмена выполняемой программы мой‐
ки или заданной отсрочки пуска,
включение/выключение функции
Multitab,
включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя в случае, когда включена
функция Multitab,
включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; если горят
ВСЕ индикаторы кнопок выбора про
грамм, машина находится в режиме на‐
стройки.
Не забывайте, что при выполнении
таких операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягче‐
ния воды,
включение/выключение дозатора
ополаскивателя,
включение/отключение звуковой
сигнализации,
машина ДОЛЖНА находиться в ре‐
жиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; Если горит
индикатор одной кнопки выбора про‐
граммы, это означает, что по-прежнему
задана последняя выполнявшаяся или
выбранная программа. В этом случае
для возврата в режим настройки эту про‐
грамму необходимо отменить.
Одновременно нажмите обе кнопки "От‐
мена"(Cancel) (функциональные кнопки
B и C) и удерживайте их нажатыми до тех
пор, пока не загорятся индикаторы всех
кнопок выбора программ. Это означает,
что соответствующая программа отме‐
нена и машина находится в режиме на‐
стройки.
Звуковая сигнализация
Звуковая сигнализация используется
для того, чтобы пользователь мог лучше
понять, какую операцию выполняет по‐
судомоечная машина в тот или иной мо‐
мент:
настройка устройства для смягчения
воды,
окончание программы мойки,
подача аварийного сигнала в случае
неисправности машины.
Заводская настройка: звуковая сиг‐
нализация включена
Звуковую сигнализацию можно от‐
ключить.
Отключение/включение звуковой
сигнализации
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удержи
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите функциональную кнопку C,
при этом индикаторы кнопок A и B по
гаснут, а индикатор кнопки C будет
продолжать мигать. Одновременно
26 electrolux
загорится индикатор "Конец програм‐
мы".
Кроме того, будет подаваться звуко‐
вой сигнал.
4. Чтобы отключить звуковую сигнали‐
зацию, еще раз нажмите функцио‐
нальную кнопку C; при этом индика‐
тор "Конец программы" погаснет.
Звуковая сигнализация будет выклю‐
чена.
5. 5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Чтобы вновь включить звуковую сиг‐
нализацию, еще раз выполните вы‐
шеописанные действия - до момен‐
та, когда загорится индикатор "Ко‐
нец программы".
Первое использование
Перед первым использованием посудо‐
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ‐
ствии с инструкциями по установке
•Снимите всю упаковку с внутренних
частей машины
Настройка устройства для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр во‐
ды, а затем засыпьте в нее специаль‐
ную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать та‐
блетки таких комбинированных мою
щих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в
1" и т.п., установите на машине
функцию Multi-Tab (см. раздел
"Функция Multi-Tab").
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется ус‐
тройство для удаления из водопровод
ной воды минералов и солей, оказываю‐
щих вредное влияние на работу маши‐
ны.
Чем больше в воде содержится таких ми‐
нералов и солей, тем выше жесткость
воды. Жесткость воды измеряется в со‐
ответствующих единицах: немецких гра‐
дусах (°dH), французских градусах (°TH)
и ммоль/л (миллимолях на литр - между‐
народных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необхо‐
димо настроить в соответствии с уров‐
нем жесткости воды, используемой в Ва
шей местности. Информацию о жестко‐
сти воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе во‐
доснабжения.
Устройство для смягчения воды сле
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью переключате‐
ля жесткости воды, и электронным
путем.
Жесткость воды
Настройка устройства для смягчения
воды
Ис‐
пользо‐
вание
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
electrolux 27
Жесткость воды
Настройка устройства для смягчения
воды
Ис‐
пользо‐
вание
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным путем
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю корзину.
3. Переведите переключатель жестко‐
сти воды в положение 1 или 2 (см. та‐
блицу).
4. Установите на место нижнюю корзи‐
ну.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается на уровень 5.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите функциональную кнопку А,
при этом индикаторы кнопок В и С по
гаснут, а индикатор кнопки А будет
продолжать мигать. Одновременно
начнется мигание индикатора "Конец
программы", сопровождаемое се‐
рией прерывистых звуковых сигна‐
лов.
Текущий уровень жесткости можно
определить по количеству миганий
индикатора "Конец программы", со‐
провождаемых серией прерывистых
звуковых сигналов с последующей
паузой в несколько секунд.
Примеры:
5 миганий / 5 прерывистых звуковых
сигналов - пауза - 5 миганий / 5 пре
рывистых звуковых сигналов - пауза
и т.д.= уровень 5
6 миганий / 6 прерывистых звуковых
сигналов - пауза - 6 миганий / 6 пре
рывистых звуковых сигналов - пауза
и т.д.= уровень 6
4. Для того чтобы изменить уровень, на‐
жмите функциональную кнопку A.
Смена уровня происходит при ка‐
ждом нажатии кнопки. (Данные для
выбора нового уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим является
уровень 5, то при однократном нажа
тии кнопки A задается уровень 6.
Если текущим является уровень 10,
то при однократном нажатии кнопки
A выполняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Использование соли для посудомоечных машин
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально
предназначенную для посудомоечных
машин. Использование соли другого ти‐
па, не предназначенной для посудо‐
моечных машин, например, столовой со‐
ли, приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите соль
только непосредственно перед проведе‐
28 electrolux
нием полных циклов программ мойки. В
этом случае просыпавшиеся крупицы со‐
ли или пролившаяся соленая вода не бу‐
дут оставаться на дне машины так долго,
что это вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю
корзину и, вращая против часовой
стрелки, отвинтите колпачок емкости
для соли.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это
необходимо сделать только перед
первым внесением соли) .
3. С помощью воронки засыпьте соль в
емкость так, чтобы она заполнилась
доверху.
4. Установите на место колпачок емко‐
сти, удостоверившись, что на резьбе
и уплотняющей прокладке не оста‐
лось следов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часо‐
вой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
При включенной посудомоечной ма‐
шине индикатор соли может све‐
титься на панели управления еще в
течение 2-6 часов после пополнения
емкости солью. Если Вы используе‐
те соль с более продолжительным
сроком растворения, индикатор мо‐
жет светиться дольше. На работу
машины это никак не влияет.
Использование ополаскивателя
ВНИМАНИЕ! Используйте только
фирменный ополаскиватель для
посудомоечных машин.
Ни в коем случае не заливайте в до‐
затор ополаскивателя другие соста‐
вы (средство для чистки посудо‐
моечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к вы‐
ходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку по‐
суды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время последне‐
го цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав разблоки‐
рующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в емкость.
Максимальный уровень заполнения
соответствует отметке "max".
electrolux 29
Дозатор вмещает примерно 110 мл
ополаскивателя, которого хватает на
16-40 циклов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку по‐
сле каждой заливки ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при следующей мойке
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и сушки,
отрегулируйте дозировку ополаскивате‐
ля с помощью 6-позиционного переклю‐
чателя (положение 1 соответствует ми‐
нимальной, а положение 6 - максималь‐
ной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в
положение 4.
Если после мойки на посуде останутся
капли воды и известковые пятна, дози‐
ровку ополаскивателя следует увели‐
чить.
При обнаружении на посуде полос лип‐
кого белесого налета, а на стекле и лез‐
виях ножей - голубоватой пленки, дози‐
ровку необходимо уменьшить.
Залейте в дозатор ополаскиватель, ко‐
гда становится виден индикатор (B).
Ежедневное использование
Проверьте, не нужно ли пополнить по‐
судомоечную машину специальной со‐
лью или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходя‐
щую для столовых приборов и таре‐
лок.
Запустите программу мойки.
Полезные советы и рекомендации
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впиты‐
вающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и от‐
ходы.
размягчить пригоревшие остатки
пищи в сковородах
30 electrolux
Загружая посуду и столовые принад‐
лежности, пожалуйста, помните о сле
дующем:
посуда и столовые приборы не дол‐
жны мешать вращению разбрызги‐
вателей.
Укладывайте полые предметы, та‐
кие как чашки, стаканы, сковороды и
т.п., вверх дном, чтобы внутри них
или машины не могла собираться
вода.
Посуда и столовые приборы не дол‐
жны находиться внутри друг друга
или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с
другом.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы
не высыхают так же быстро, как фар‐
форовые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски
и т.п.) необходимо загружать в верх‐
нюю корзину и укладывать их так, что‐
бы они не могли там перемещаться.
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из дере‐
ва, рога, фарфора или перламутра.
Пластмассовые предметы из нетермостой‐
кого материала.
Старинные столовые приборы с нетермо‐
стойкими клееными деталями.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей
стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудо‐
моечной машине только в том случае, если
они заявлены изготовителями как пригод‐
ные для посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут
поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые ос‐
татки, как яичный белок, желток и горчица,
часто вызывают мутный налет и пятна на
серебре. Следовательно, необходимо как
можно скорее удалять с серебряных пред‐
метов остатки пищи, если их нельзя вы‐
мыть сразу после использования.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для раз‐
мещения кастрюль, крышек, салатников,
столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐
ся свободно, сервировочные блюда и
большие крышки следует размещать по
ближе к краям корзины.
electrolux 31
Корзинка для столовых приборов
Ножи с длинными лезвиями,
размещаемые вертикально, несут в
себе потенциальную опасность.
Длинные и/или острые предметы,
такие как разделочные ножи,
должны располагаться
горизонтально в верхней корзине.
Соблюдайте осторожность при
загрузке и разгрузке таких острых
предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует устанавливать в
съемной корзинке для столовых прибо‐
ров ручками вниз, а ножи - ручками
вверх.
Если ручки, выступающие из нижней ча‐
сти корзины, препятствуют движению
нижнего разбрызгивателя, установите
столовые приборы ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столовых
приборов, размещайте ложки вперемеж‐
ку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзинки для
столовых приборов, рекомендуем опу‐
стить ручку корзинки.
Для получения лучших результатов ре‐
комендуем воспользоваться корзинкой
для столовых приборов.
Если размеры столовых приборов не по‐
зволяют использовать ячейки, их можно
легко убрать в корзину.
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена для та
релок (десертных тарелок, блюдец, обе‐
денных тарелок диаметром до 24 см),
салатников, чашек, стаканов и бокалов
Уложите предметы на подставках для
чашек и под ними таким образом, чтобы
вода могла попадать на все их поверх‐
ности.
32 electrolux
Бокалы с длинными ножками можно раз
местить на решетках для чашек пере‐
вернутыми вниз.
Для размещения более высоких предме‐
тов держатели для чашек можно скла
дывать вверх.
Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐
верьтесь, что разбрызгиватели мо‐
гут свободно вращаться.
Регулирование высоты верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить
для мойки в нижнюю корзину, предвари‐
тельно переместив верхнюю корзину в
высокое положение.
Максимальная высота посуды в:
верхней кор‐
зине
нижней кор‐
зине
С поднятой
верхней кор‐
зиной
20 см 31 см
Максимальная высота посуды в:
верхней кор‐
зине
нижней кор‐
зине
С опущенной
верхней кор‐
зиной
24 см 27 см
Чтобы установить корзину в верхнее по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе стороны
корзины вверх до тех пор, пока не
сработает механизм фиксации корзи‐
ны.
Чтобы опустить корзину в исходное по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе стороны
корзины вверх и, придерживая, мед‐
ленно отпустите вниз.
Нельзя поднимать или опускать кор
зину только с одной стороны
Когда корзина находится в верхнем
положении, пользоваться держате‐
лями для чашек невозможно.
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять собой
опасность.
electrolux 33
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред
ства, специально предназначенные
для посудомоечных машин.
Соблюдайте, пожалуйста, рекомен‐
дации по дозировке и хранению, при‐
веденные изготовителем на упаков‐
ке моющего средства.
Непревышение правильной дози‐
ровки моющего средства способ‐
ствует уменьшению загрязнения ок‐
ружающей среды.
Внесение моющего средства
1. Откройте крышку.
2. Заполните дозатор моющего сред‐
ства (1) моющим средством. Марки‐
ровка указывает на уровни дозиров
ки:
20 = примерно 20 г моющего средства
30 = примерно 30 г моющего сред‐
ства.
1
2
3. Все программы, включающие цикл
предварительной мойки, требуют до‐
полнительного количества моющего
средства (5/10 г), которое необходи‐
мо внести в отделение для предва‐
рительной мойки (2).
Это моющее средство будет исполь‐
зовано на этапе предварительной
мойки.
Если Вы используете таблетирован‐
ное моющее средство; вложите та‐
блетку в отделение (1)
4. Опустите крышку и прижмите ее до
механической фиксации.
Таблетки моющих средств различ‐
ных производителей растворяются с
различной скоростью. Поэтому неко‐
торые таблетированные моющие
средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во
время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения
полного удаления остатков таблети‐
рованных моющих средств следует
задавать программы мойки с про‐
должительным временем выполне
ния.
34 electrolux
Функция Multi-tab
Данная машина оснащена функцией
Multitab, позволяющей применять комби‐
нированные таблетированные моющие
средства Multitab.
Эти моющие средства объединяют в се‐
бе функции мойки, ополаскивания и спе‐
циальной соли. В зависимости от того,
какие таблетки выберет пользователь
("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.), в них могут
содержаться и другие действующие ве‐
щества.
Проверяйте, соответствуют ли эти мою‐
щие вещества уровню жесткости исполь‐
зуемой Вами воды. См. инструкции изго‐
товителя.
После того как будет задана эта функ‐
ция, она будет оставаться включенной и
при выполнении последующих программ
мойки.
При выборе этой функции автоматиче‐
ски отключается подача ополаскивателя
и соли из соответствующих емкостей и
гаснут индикаторы наличия соли и опо‐
ласкивателя.
При использовании функции Multitab
продолжительность программы мойки
может меняться.
Включите/выключите функцию
Multitab перед началом выполнения
программы мойки.
После запуска той или иной програм‐
мы функцию Multitab уже НЕЛЬЗЯ
изменить. Если Вы хотите отключить
функцию Multitab, для этого необхо
димо сначала отменить установлен‐
ную программу, а затем выключить
функцию Multitab. В этом случае Вам
придется установить программу
мойки (и нужные дополнительные
функции) снова.
Включение/выключение функции
Multitab
Одновременно нажмите обе кнопки
функции Multitab (функциональные кноп‐
ки D и E) и держите их нажатыми до тех
пор, пока не загорится индикатор функ‐
ции Multitab. Это означает, что данная
функция включена.
Для выключения этой функции еще раз
нажмите те же кнопки и не отпускайте их,
пока не погаснет индикатор функции
Multitab.
При неудовлетворительных резуль‐
татах сушки мы рекомендуем выпол‐
нить следующие операции:
1. Залейте в дозатор ополаскива‐
тель.
2. Включите дозатор ополаскивате‐
ля.
3. Установите дозировку ополаски‐
вателя в положение 2.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя возможно только
тогда, когда включена функция
Multitab.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удержи
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите функциональную кнопку В,
при этом индикаторы кнопок A и С по
гаснут, а индикатор кнопки В будет
продолжать мигать.
4. Для активации дозатора ополаскива‐
теля еще раз нажмите кнопку B; при
этом загорится индикатор "Конец
программы", указывая на то, что до‐
затор ополаскивателя активирован.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
6. Чтобы снова выключить дозатор опо‐
ласкивателя, выполняйте приведен‐
ные выше инструкции до тех пор, по‐
ка не погаснет индикатор "Конец про‐
граммы".
electrolux 35
Если Вы решили вернуться к исполь‐
зованию обычных моющих средств,
то рекомендуем Вам выполнить сле‐
дующие действия:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Снова заполните емкость для со‐
ли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жест‐
кости воды на самый высокий
уровень и выполните одну обы‐
чную программу мойки, не загру‐
жая никакой посуды.
4. Установите переключатель жест‐
кости воды на уровень, соответ‐
ствующий жесткости воды в ва‐
шей местности.
5. Отрегулируйте дозировку опола‐
скивателя.
Выбор и запуск программы мойки
Выбирайте программу мойки и от‐
срочку пуска, слегка приоткрыв
дверцу машины. Пуск программы
или обратный отсчет времени, ос‐
тающегося до пуска, происходят
только после закрытия дверцы. До
этого момента выполненные на
стройки еще можно изменить
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вра‐
щаться разбрызгиватели.
2. Проверьте, открыт ли водопровод‐
ный кран.
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
4. Нажмите кнопку выбора нужной про‐
граммы (см. таблицу "Программы
мойки"). При этом загорится индика‐
тор заданной программы.
Закройте дверцу машины; выполне‐
ние программы начнется автомати‐
чески.
После запуска программы мойки на
полу под дверцей посудомоечной
машины появляется точечный опти‐
ческий сигнал.
Этот оптический сигнал будет гореть
в течение всей продолжительности
программы мойки.
Если дверца кухонной мебели пере‐
крывает нижний уровень дверцы по‐
судомоечной машины, то мигание
оптического точечного сигнала на
полу под дверцей не будет видно.
1. Выбрав нужную программу мойки, на‐
жимайте кнопку "Отсрочка пуска" до
тех пор, пока на дисплее не появится
мигающая цифра, соответствующая
выбранному количеству часов, ос‐
тавшихся до пуска (3, 6 или 9 час.).
2. Закройте дверцу машины; обратный
отсчет времени начнется автомати‐
чески.
3. Во время обратного отсчета показы
ваемое на дисплее время, остающее‐
ся до запуска программы мойки, из‐
меняется с шагом в 3 часа.
4. По истечении времени отсрочки пус‐
ка программа запустится автомати‐
чески.
Открывание дверцы прерывает об‐
ратный отсчет времени. Закройте
дверцу; обратный отсчет возобно‐
вится с того момента, на котором он
был прерван.
Если задана функция отсрочки пус‐
ка, индикатор выполнения програм‐
мы не горит. Как только истечет вре‐
мя отсрочки пуска, автоматически
запускается программа мойки и за‐
горается индикатор выполнения
программы.
ВНИМАНИЕ! Прерывать или
отменять программу мойки,
находящуюся в процессе
выполнения, следует ТОЛЬКО в
самых необходимых случаях.
Внимание! При открытии дверцы из
машины может вырваться горячий
пар. Открывайте дверцу осторожно.
Прерывание выполняемой программы
мойки
Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выпол‐
нение программы продолжится с того
момента, на котором она была прерва‐
на.
36 electrolux
Отмена заданной отсрочки пуска или
выполняемой программы мойки
Одновременно нажмите две функцио‐
нальные кнопки B и C и удерживайте
их нажатыми до тех пор, пока не заго‐
рятся индикаторы всех кнопок выбора
программ.
Отмена отсрочки пуска также означает
отмену установленной программы
мойки. В этом случае необходимо за‐
дать программу мойки снова.
Если необходимо выбрать новую про‐
грамму, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Посудомоечная машина автоматиче‐
ски остановится; при этом звуковой
сигнал оповестит Вас об окончании
программы мойки.
Оптический точечный сигнал на полу
под дверцей посудомоечной машины
погаснет.
1. Откройте дверцу машины.
Загорится индикатор Конец про‐
граммы.
Индикатор, соответствующий толь‐
ко что завершившейся программе,
продолжит гореть.
2. Выключите машину.
3. Откройте дверцу машины, оставьте
ее приоткрытой и подождите не‐
сколько минут, прежде чем доставать
посуду; при этом посуда немного ос‐
тынет и будет лучше сушиться.
Разгрузка посудомоечной машины
Горячие тарелки чувствительны к уда
рам. Поэтому перед выемкой им надо
дать остыть.
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда ка‐
пли с посуды в верхней корзине не по‐
падут на посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
сталь обычно остывает раньше, чем
посуда.
По окончании программы мойки ре‐
комендуем отключить машину от
электросети и закрыть водопровод‐
ный кран.
Программы мойки
Программа
Степень за‐
грязненности
Тип загрузки Описание программы
Интенсивная
Сильная за‐
грязненность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Нормальная
Обычная за‐
грязненность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 65°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Быстрая
1)
Обычная или
слабая загряз‐
ненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка максимум при 60°C
Заключительное полоскание
2)
Обычная за‐
грязненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
electrolux 37
Программа
Степень за‐
грязненности
Тип загрузки Описание программы
Стекло
Обычная за‐
грязненность
Тонкий фаянс и
стекло
Основная мойка максимум при 45°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
1) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это отличная
программа для ежедневного использования, способная удовлетворить потребности семьи
из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий
Нормы расхода
Программа Продолжительность
программы
(мин)
Электроэнергия
(кВтч)
Вода
(л)
Интенсивная 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Нормальная 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Быстрая 30 0,8 8
Экономичная
1)
160 0,8 13
Стекло 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
1) Тестовая программа для испытательных лабораторий
Указанные нормы расхода являются
ориентировочными. Фактическое
потребление зависит от давления и
температуры воды, а также от коле‐
баний напряжения в сети и количе‐
ства посуды.
Уход и чистка
Чистка фильтров
Фильтры время от времени следует ос‐
матривать и очищать от загрязнений.
Грязные фильтры ухудшают результат
мойки.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
чистки обязательно выключите
машину.
1. Откройте дверцу, снимите нижнюю
корзину.
2. Фильтрующая система посудомоеч‐
ной машины состоит из фильтра гру‐
бой очистки (A), микрофильтра (B) и
плоского фильтра. С помощью ручки
на микрофильтре разблокируйте
фильтрующую систему.
3. Поверните ручку против часовой
стрелки примерно на 1/4 оборота и
снимите фильтрующую систему
38 electrolux
4. Возьмитесь за ручку с отверстием
фильтра грубой очистки (A) и сними‐
те его с микрофильтра (B).
5. Тщательно промойте все фильтры
проточной водой.
6. Снимите плоский фильтр с основа‐
ния моечного отделения и тщательно
очистите его с обеих сторон.
7. Снова вставьте плоский фильтр в ос
нование моечного отделения и убе‐
дитесь в том, что он правильно встал
на место.
8. Установите фильтр грубой очистки
(A) в микрофильтр (B) и сожмите их
вместе.
9. Установите составленные вместе
фильтры на место и зафиксируйте их,
повернув ручку по часовой стрелке
до упора. При этом плоский фильтр
не должен выступать над основанием
моечного отделения.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь
посудомоечной машиной без фильт‐
ров. Неправильная установка и
сборка фильтров приводит к некаче‐
ственным результатам мытья посу‐
ды и может повлечь за собой повре
ждение машины.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь
снять разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили от‐
верстия разбрызгивателей, удалите
их с помощью мягкого тонкого пред
мета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния машины. Когда это необходимо, ис‐
пользуйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абра‐
зивные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка машины внутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем
выполнять программу мойки для сильно
загрязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные перерывы в
эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться
машиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выпол‐
нить следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился непри‐
ятный запах, оставьте дверцу приот
крытой.
3. Вымойте машину изнутри.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избе‐
жать невозможно, закройте дверцу ма‐
шины, отсоедините и опорожните налив‐
ной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать ма‐
шину (в связи с переездом на новое ме‐
сто жительства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слей‐
те из него остатки воды.
electrolux 39
4. Выдвиньте машину вместе со шлан‐
гами.
Во время транспортировки не наклоняй‐
те машину.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается
или останавливается во время работы.
Некоторые неполадки возникают из-за
невыполнения простых процедур обслу‐
живания и ухода и могут быть устранены
с помощью инструкций, содержащихся в
данной таблице, без вызова техническо‐
го специалиста.
Выключите посудомоечную машину, от‐
кройте дверцу и выполните следующие
действия для исправления ситуации.
Коды неисправностей посудомоечной маши‐
ны
Возможная причина неисправности и ее ус‐
транение
непрерывно мигает индикатор текущей
программы
1 мигание светового индикатора "Конец
программы"
мигает точечный оптический сигнал
подается прерывистый звуковой сигнал
В посудомоечную машину не поступает вода
Водопроводный кран забит грязью или на‐
кипью.
Прочистите водопроводный кран.
Водопроводный кран закрыт.
Откройте водопроводный кран.
Забит фильтр (если таковой имеется) в
резьбовом патрубке водопроводного
шланга.
Прочистите фильтр.
Неправильно проложен, изогнут или пере‐
давлен наливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
наливного шланга.
непрерывно мигает индикатор текущей
программы
2-кратное мигание светового индикатора
"Конец программы"
мигает точечный оптический сигнал
подается прерывистый звуковой сигнал
Посудомоечная машина не сливает воду
Забита сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
Неправильно проложен, изогнут или пере‐
давлен сливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
сливного шланга.
непрерывно мигает индикатор текущей
программы
3-кратное мигание светового индикатора
"Конец программы"
мигает точечный оптический сигнал
подается прерывистый звуковой сигнал
Включена система защиты от перелива
Закройте кран и обратитесь в местный ав‐
торизованный сервисный центр.
Если дверца кухонной мебели пере‐
крывает нижний уровень дверцы по‐
судомоечной машины, то мигание
оптического точечного сигнала на
полу под дверцей не будет видно.
Неисправность
Возможная причина неисправности и ее ус‐
транение
Программа не запускается Неплотно закрыта дверца посудомоечной
машины.
Закройте дверцу.
Вилка сетевого шнура не вставлена в ро‐
зетку.
Вставьте вилку в розетку
Перегорел предохранитель на домашнем
распределительном щите.
Замените предохранитель.
40 electrolux
Неисправность
Возможная причина неисправности и ее ус‐
транение
Задана отсрочка пуска.
Если посуду необходимо вымыть немед‐
ленно, отмените отсрочку пуска.
После выполнения этих проверок вклю‐
чите машину и закройте ее дверцу.
Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была пре‐
рвана.
Если неисправность или код неисправ‐
ности появятся снова, обратитесь в
местный авторизованный сервисный
центр.
При отображении других кодов, отсут‐
ствующих в вышеуказанной таблице, об
ратитесь в местный авторизованный
сервисный центр.
При обращении в сервисный центр ука‐
жите модель (Mod.), код изделия (PNC)
и серийный номер изделия (S.N.).
Эта информация приведена на табличке
технических данных, расположенной
сбоку дверцы посудомоечной машины.
Чтобы эти данные всегда были у Вас под
рукой, рекомендуем записать их здесь:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (серийный но‐
мер). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда остается
грязной
Выбрана несоответствующая программа.
Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки
ее поверхности. Корзины не должны быть перегружены.
Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной
укладки посуды.
Фильтры в основании моечного отделения загрязнены или непра‐
вильно установлены.
Использовано мало моющего средства или оно не применялось.
На посуде имеется известковый налет; емкость для соли пуста или
устройство для смягчения воды установлено на несоответствующий
уровень жесткости воды.
Неправильно подсоединен сливной шланг.
Неплотно завинчен колпачок емкости для соли.
Посуда мокрая и
тусклая
•Не был использован ополаскиватель.
Дозатор ополаскивателя пуст.
На стеклянной и
фаянсовой посуде
видны полосы, бе‐
лесые пятна или го‐
лубоватая пленка
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
После высыхания
капель воды на
стекле и посуде ос‐
таются следы
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
Причиной может быть качество моющего средства. Обратитесь в
службу поддержки потребителей изготовителя моющего средства.
Если после принятия всех необходимых
мер неисправность устранить не уда‐
лось, обратитесь в местный авторизо‐
ванный сервисный центр.
Технические данные
Габариты Ширина
Высота
Глубина
44,6 см
81,8 - 87,8 см
55,5 см
electrolux 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ESL45010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках