Hoover HF122AH 011 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

USER MANUAL (GB) ................................P 01
MANUEL DUTILISATION (FR) ................P 07
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...............P 13
MANUALE D’ISTRUZIONI (IT)..................P 19
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)................P 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES).........P 31
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL).............P 37
BRUGERVEJLEDNING(DK)......................P 43
BRUKSANVISNING(NO)...........................P 49
KÄYTTÖOHJE(FI).....................................P 61
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)..................P 55
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)..........................P 67
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU)...P 73
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)......................P 79
NÁVOD K OBSLUZE(CZ)..................
.
.......P 85
NAVODILA ZA UPORABO(SI)......
.
............P 91
KULLANIM KILAVUZU(TR)...........
...
.........P 97
2
* Certain models only, accessories may vary according to model
1
a
b
D
E
G
H
I
F
A
K
L
M
N
T
AE*
AD*
AF*
AH*
J
B
C
Y
Z*
AC*
AA*
S
W
X
Q
R
U
P
O
V
AB
AG*
AI*
3 4
6
8
5*
7
1
2
1
2
a
bc
x1x1
x2
x2
10
11
9
12
13
14
2
1
2
2
1
1
1
15
16
a
b
c
2 2
1
1
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger
which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the
charger jack plug to the appliance.
When charging the appliance, the power switch lever must be in
the off position.
Before first use, charge your appliance for at least 24 hours. The
battery pack LED light will illuminate Red during charging and
will turn WHITE when fully charged.
Re-connect the appliance to the charger after use to recharge
the battery.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C.
It is normal for the charger to become warm to the touch when
charging.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
GB
2
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays,
etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self
discharge over increased periods of storage.
If the appliance is to be disposed of the batteries must first be
removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries
safely. Run the appliance until it stops because the batteries are
fully discharged. Used batteries should be taken to a recycling
station and not disposed of with household waste. To remove
the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or
proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before
removal.
Run the cleaner until the batteries are completely empty.
Remove the charger jack plug from the appliance.
Press the battery pack release button and slide to remove. [3]
Note: Should you experience any difficulty in dismantling the
unit or for more detailed information on treatment, recovery and
recycling of this appliance, please contact your local city office or
your household waste disposal service.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover.
Static electricity: some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items. Do not spray with or pick
up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to
use your appliance or charger if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
GB
PRODUCT COMPONENTS
3
PREPARING YOUR CLEANER
1. Insert the nozzle head into one side of tube until you hear a “click”sound. [1a]
2. Insert the another side of tube into handheld until you hear a “click”sound. [1b]
3. Fix the wall mount to your wall using the screws and screw plugs provided. [2]
4.
To fully charge the appliance, connect the charge jack plug to the removable battery pack. It will take around 6Hrs.
[2,3]
NOTE: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: When charging the cleaner, switch lever must be in the OFF position. You can charge the removable
battery pack also when released from the product.
It is normal for the charger to become warm to touch when charging.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
* Certain Models Only
A. Main Body
B. Integrated Dusting Brush
C. Tube Release Button
D. Tube
E. Nozzle Release Button
F. Nozzle
G. Front Led Lights
H. Agitator Release Flap
I. Intense Floor Roller
J. Mesh Filter
K. Single Cyclone
L. Dust Bin
M. Dust Flap Release Button
N. Dust Bin Release Button
O. Crevice Cover Cap
P. Switch ON/OFF
Q. Switch Lever
R. Exhaust Filter Release Buttons
S. Exhaust Filter
T. Sponge
U. Exhaust Filter Frame
V. Battery Pack Led Light
W. Battery Pack Release Button
X. Battery Pack
Y. Charger
Z. Wall Mount *
AA. Screws Plugs *
AB. Crevice Tool
AC. Accessory Adaptor *
AD. Up To Top Tool *
AE. Radiator Tool *
AF. Deep Cleaning Brush *
AG. Mini-Turbo Nozzle *
AH. Long Flexible Crevice Tool *
AI. Accessory Bag*
GB
4
USING YOUR CLEANER
There are three working modes:
• TURBO MODE:
The product will start on full power with agitator ON when you press the ON/OFF switch and stop
when released.
[4a]
• ECO MODE:
The product will start on lower power with agitator ON when you press the ON/OFF switch 2 times
consecutively and stop when released.
[4b]
• CONTINUOUS MODE:
To enable continuous mode push back lever until locked. It is advisable to disable
continuous mode after every time actioned, this is completed by simply pushing the lever forward to the
unlocked position. [4b]
IMPORTANT:
After each use of your product, please ensure to push the switch lever forward to the unlocked position.
Failure to do so may result in a reduction in battery life or failure.
SAFETY PROTECTION SYSTEM
To ensure the reliability of the product is not affected if used under arduous conditions, the product features an integrated
safety protection system.
[13]
NOTE: The Safety protection system will action if the agitator has a blockage or is locked, once actioned the agitator will stop
rotating, the white Led lights on the front of the nozzle will go out. If this happens, simply switch off your product and clear the
agitator obstruction. To resume cleaning, press the on/off button and the product will restart in turbo mode.
BATTERY
DISPLAY LED:
This cleaner is equipped with a Battery Status LED Lights.
BATTERY LEVEL:
White colour: 100% - 5% charge
Blink White colour:
5% charge
Red colour: during the charging
There are two methods of charging:
Charge the battery when fitted to the product.
[2]
Insert the battery charger jack to the battery pack. The LED status indicator will illuminate red when charging. When
charging is complete, the LED status indicator will illuminate white.
Charge the battery when removed from the product. [3]
Remove the battery from the product by pressing the battery release button.
Insert the battery charger jack to the battery pack. The battery pack LED will illuminate red when charging. When charging
is complete, the LED indicator will illuminate white.
NOTE: It is normal for the charger to become warm to touch when charging. Use only the charger supplied with your
product.
NOTE: If you are not going to use the cleaner for a long period of time, please remove the removable battery pack from
the cleaner to maintain the battery life.
ACCESSORIES*
CREVICE TOOL ON BOARD, INTEGRATED DUSTING BRUSH, MINI TURBO NOZZLE*, ACCESSORY ADAPTOR*,
UP TO TOP TOOL*, RADIATOR TOOL*, DEEP CLEANING BRUSH* AND LONG FLEXIBLE CREVICE TOOL*.
All the accessories can be fitted on the main product and on the tube. [5]
NOTE: To remove the nozzle or main body unit from the tube, press the respective release button and pull apart.
RADIATOR TOOL* / DEEP CLEANING BRUSH*/ UP TO TOP TOOL*
The accessory adaptor* must be fitted when using these 3 accessories. [5]
NOTE: There is only one way to store the crevice tool in the main body. Align the slot on the crevice tool with the arrow on
the main body, push crevice tool into the main body. [16]
NOTE: The mini-turbo nozzle is ideal for deep cleaning textile surfaces (i.e. sofas) and pet hair removal. Move it steadily
backwards and forwards. After using, please remove hair / threads collected on the brush with scissors if necessary.
NOTE: The up to top tool is designed to easily clean delicate surfaces without scratching and to reach difficult areas.
* Certain Models Only
GB
5
NOTE: The radiator tool is ideal for cleaning inside and around cabinets, radiators, blinds and more.
NOTE: The deep cleaning brush is useful to clean in tight spaces without scratching surfaces, and inside your car.
NOTE: The long flexible crevice tool is ideal for cleaning in hard to reach areas, underneath furniture and in your car.
ACCESSORY BAG*
Accessories can be stored in the accessory bag.
WALL MOUNT*
For storage and space saving, your appliance can be fixed to your wall using the three screws and screw plugs included. [2]
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
1. Press the tube release button and remove the tube.
2. Press the Dust flap release button to open the bin flap and empty the contents. [6]
3. Close the dust cup up, you will hear a click when fully locked.
NOTE: It is recommended to empty the dust cup after each use or when dust is up to the max fill line.
Cleaning the Dust Container and Filter
1. Press the tube release button and remove the tube.
2. Press the dust ap release button to open the bin ap and empty the contents. [6]
3. Press the battery release button and remove the battery pack. [3]
4. Press the dust bin release button and remove the dust bin from the main body. [7]
5. Turn the mesh lter frame unclockwise direction and remove from the product. [8]
6. Press the exhaust lter release buttons to remove the exhaust lter. [9]
7. Remove the sponge from the exhaust lter and take out the exhaust lter from its frame. [10]
8. When cleaning exhaust lter, wash the sponge and the exhaust lter frame in lukewarm water and leave to dry for 24
hours. Please ensure all parts are completely dry before reassembling. [11, 12]
9. When cleaning the single cyclone, wash the mesh lter and dust bin in lukewarm water and leave to dry for 24 hours.
Please ensure all parts are completely dry before reassembling. [11, 12]
10. Ensure it is fully dry before returning to the main body of the cleaner. [12]
NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the lters. If the lters are incidentally damaged, t a genuine
Hoover replacement. Do not try use the product without a lter tted.
IMPORTANT: For optimum performance, always keep your lter clean. We recommend that the lter should be washed
at least once a month.
Changing and Cleaning the Intense Floor Roller
IMPORTANT: Always switch off the cleaner and remove the removable battery pack before changing or cleaning the
agitator.
1. Detach the nozzle from the tube. [14]
2. Position the nozzle with the Intense Floor Roller facing you. Pull the agitator release system lever upwards and
remove Intense Floor Roller. [15a]
3. Remove all debris, bers and hair from Intense Floor Roller, using scissors. [15b]
4. Re-insert Intense Floor Roller and locate agitator release system back in position. [15c]
Replacing the Batteries
This cleaner is fitted with a rechargeable Lithium ion removable battery pack and it is replaceable. Moreover,the battery
can be charged also out of the product.
WARNING: Only use approved replacement parts for your cleaner. Using parts not validated by Hoover are dangerous
and will invalidate your guarantee.
WARNING: Do not try to open the removable battery pack and repair it by yourself.
1. Press the removable battery pack release button and it can be taken out from main body.
2. Remove the old removable battery pack and replace it with the new one.
3. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed off with
household waste.
* Certain Models Only
GB
6
TROUBLE SHOOTING
Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service
Centre:
A. Cleaner does not switch on
Check if the battery pack is charged.
Check if the battery pack is assembled in place.
B. Loss of suction or no suction
Empty the dust cup and wash the mesh filter and cyclone separator.
Remove nozzle and check for any blockages in the duct.
C. Batteries cannot be charged
Ensure that the continuous mode switch has not been actioned as your battery will not have been charging.
This may also result if the product has not been used or stored for a long period. Contact Hoover customer
service to arrange a replacement battery. If the problem persists, contact the Hoover customer service.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover.
When ordering parts always quote your model number.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from the date of purchase. After 6 months the
customer is liable for the cost of a new battery.
Subject to change without notice.
GB
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension avant
d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en
la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des
brosses rotatives.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec
l’appareil.
Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée
sur le chargeur.
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement
isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez la prise jack
du chargeur dans l’appareil.
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de démarrage
doit être sur arrêt.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au moins
24 heures. Le voyant LED du bloc batterie s’illumine en ROUGE lors de
la charge et deviendra BLANC lorsque l’appareil est entièrement chargé.
Rebranchez l’appareil au chargeur après l’utilisation pour recharger
les batteries.
Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de 37°C ou
en-dessous de 0°C.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est
en train de charger.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
FR
8
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances,
etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les
batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées
pendant longtemps.
Si vous mettez l’appareil à la poubelle, il convient de retirer les batteries
d’abord. L’appareil ne doit pas être branché à la prise, lorsque vous
retirez les batteries. Mettez les batteries à la poubelle, dans un endroit
sûr. Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt total de l’appareil dû au
fait que les batteries sont entièrement déchargées. Des batteries usées
doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées
avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter
le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de
les retirer.
Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient
complètement vides.
Retirez la prise jack du chargeur de l’appareil.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et faites-la
glisser pour la retirer. [3]
Note : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité ou si vous
souhaitez obtenir de plus amples informations concernant le traitement, la
récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter les services
de votre ville locale ou un service de traitement des ordures ménagères.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de
rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique
ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou
pour un ramassage humide.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres
chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. Ne
pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre
appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon
d’alimentation. Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre
chargeur s’il semble défectueux.
FR
COMPOSANTS DU PRODUIT
9
PREPARATION DE L’APPAREIL
1. Insérez la tête de buse dans un côté du tube jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [1a]
2. Insérez l’autre côté du tube dans l’aspirateur à main jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [1b]
3. Fixez le support mural au mur à l’aide des vis et des chevilles plastique. [2]
4.
Pour entièrement charger l’appareil, connectez la prise jack du chargeur au bloc batterie amovible. Cela prendra
environ 6 heures. [2,3]
REMARQUE : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger.
IMPORTANT : Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit être sur arrêt. Vous pouvez
charger le bloc batterie amovible également lorsqu’il est libéré du produit.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil,
nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un
réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Ne remplacez pas les batteries avec des batteries non rechargeables.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez
à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le symbole gurant
sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée
conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information
sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service
local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
* Sur certains modèles uniquement
A. Corps principal
B. Brosse meuble intégrée
C. Bouton de déverrouillage du tube
D. Tube
E. Bouton pour détacher la brosse
F. Brosse
G. Eclairage led frontal
H. Volet de dégagement de la brossette rotative
I. Rouleau pour électrobrosse (idéal pour sols durs)
J. Filtre à mailles
K. Simple Cyclone
L. Cassette de poussière
M. Bouton de déverrouillage du volet du bac à poussière
N. Bouton de verrouillage du bac à poussière
O. Capot de protection du suceur
P. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Q. Commutateur d’arrêt/de démarrage
R. Bouton de déverrouillage du filtre d’évacuation
S. Filtre d’évacuation
T. Eponge
U. Cadre du filtre d’évacuation
V. Voyant LED du bloc batterie
W. Bouton de déverrouillage du bloc batterie
X. Bloc batterie
Y. Chargeur
Z. Support mural *
AA. Bouchons à vis *
AB. Suceur plat
AC. Adaptateur d’accessoire *
AD. Outil Sommet *
AE. Outil de radiateur *
AF. Brosse de nettoyage soigné *
AG. Mini Turbo brosse *
AH. Suceur flexible coins profonds *
AI. Sac accessoires*
FR
10
UTILISATION DE L’APPAREIL
Il existe trois modes de fonctionnement :
• MODE TURBO:
Le produit commence à fonctionner à pleine puissance avec l’agitateur ACTIVÉ lorsque vous appuyez
sur le bouton de MARCHE/ARRÊT et s’arrête quand vous le relâchez.
[4a]
• MODE ÉCO. :
Le produit commence à fonctionner à faible puissance avec l’agitateur ACTIVÉ lorsque vous appuyez
sur le bouton de MARCHE/ARRÊT 2 fois de suite et s’arrête quand vous le relâchez.
[4b]
• MODE CONTINU :
Pour désactiver le mode continu, poussez le commutateur vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
se verrouille. Il est conseillé de désactiver le mode continu chaque fois après l’avoir actionné, simplement en
poussant le commutateur à la position déverrouillée. [4b]
IMPORTANT :
Après chaque utilisation du produit, veuillez vous assurer de faire avancer le commutateur d’arrêt/de
démarrage à la position déverrouillée.
Ne pas respecter cette instruction peut entraîner la réduction de la durée de vie ou la défaillance de la batterie.
SYSTÈME DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
Pour s’assurer que la fiabilité du produit n’est pas affectée en cas d’utilisation dans des conditions difficiles, le produit
comporte un système de protection de sécurité intégré.
[13]
REMARQUE : Le système de protection de sécurité s’activera si l’agitateur a un blocage ou est bloqué. Une fois actionné,
l’agitateur s’arrêtera de tourner et les voyants blancs à l’avant de la brosse s’éteindront. Si cela se produit, éteignez
simplement le produit et dégagez l’obstruction de l’agitateur. Pour reprendre le nettoyage, appuyez sur le bouton de marche/
arrêt et le produit redémarrera en mode turbo.
BATTERIE
AFFICHAGE LED:
Cet aspirateur est équipé de voyants LED d’état de la batterie.
NIVEAU DE BATTERIE :
Couleur blanche : 100% - 5% charge
Blanc clignotant :
5% charge
Couleur rouge : pendant la charge
Il existe 2 procédés de charge :
Chargez la batterie lorsqu’elle est fixée au produit.
[2]
Insérez la prise jack du chargeur de batterie dans la batterie. L’indicateur d’état LED s’illumine en ROUGE lors de la
charge. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED s’illumine en blanc.
Chargez la batterie lorsqu’elle est retirée du produit. [3]
Retirez la batterie du produit en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la batterie.
Insérez la prise jack du chargeur de batterie dans la batterie. Le voyant LED du bloc batterie s’illumine en rouge lors de
la charge. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED s’illumine en blanc.
REMARQUE : Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger. N’utilisez que
le chargeur fourni avec votre nettoyeur.
REMARQUE : Si l’aspirateur ne sera pas utilisé pendant longtemps, veuillez retirer le bloc batterie amovible de l’appareil
afin de préserver sa durée de vie.
ACCESSOIRES*
SUCEUR PLAT INTÉGRÉ, BROSSE MEUBLE INTÉGRÉE, MINI TURBOBROSSE*, ADAPTATEUR D’ACCESSOIRE*,
OUTIL SOMMET*, OUTIL DE RADIATEUR*, BROSSE DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR* ET SUCEUR FLEXIBLE
COINS PROFONDS*.
Tous les accessoires peuvent être fixés au produit principal et sur le tube. [5]
REMARQUE : Pour retirer la brosse ou l’unité de corps principal du tube,
appuyez sur le bouton de déverrouillage respectif et démontez-la.
OUTIL DE RADIATEUR* / BROSSE DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR*/ OUTIL SOMMET*
L’adaptateur d’accessoire* doit être fixé lorsque vous utilisez ces 3 accessoires. [5]
REMARQUE : Le suceur plat peut être rangé uniquement dans le corps principal. Alignez la fente du suceur plat sur la
flèche du corps principal puis poussez-le dans le corps principal. [16]
* Sur certains modèles uniquement
FR
11
REMARQUE : La mini turbobrosse est idéale pour le nettoyage en profondeur des surfaces textiles (c.-à-d. les canapés) et
pour le retrait de poils d’animaux domestiques. Faites-le avancer et reculer de façon régulière. Après l’utilisation, veuillez
retirer les cheveux/fils rassemblés sur la brosse à l’aide de ciseaux, si nécessaire.
REMARQUE : La brosse accès hauteur peut facilement nettoyer les endroits élevés et difficilement accessibles et les
surfaces délicates sans les abîmer.
REMARQUE : La brosse radiateur est idéale pour nettoyer à l’intérieur et autour des meubles, radiateurs, stores et plus.
REMARQUE : La brosse de nettoyage en profondeur est utile pour nettoyer les espaces étroits sans abîmer les surfaces
et l’intérieur de votre voiture.
REMARQUE : Le suceur flexible coins profonds est idéal pour le nettoyage des endroits difficilement accessibles, sous
les meubles et dans votre voiture.
SAC ACCESSOIRES*
Les accessoires supplémentaires peuvent être rangés dans le sac accessoires.
SUPPORT MURAL*
Pour les besoins de stockage et d’économie d’espace, votre appareil peut être fixé au mur à l’aide des trois vis et bouchons
à vis fournis. [2]
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube et retirez-le.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du volet antipoussière pour ouvrir le clapet du bac et videz-le. [6]
3. Fermez le bac à poussière ; vous entendrez un déclic une fois complètement verrouillé.
REMARQUE : Il est recommandé de vider le bac à poussière après chaque usage ou lorsque la poussière atteint la ligne
de remplissage maximale.
Nettoyez le bac à poussière et le filtre.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube et retirez-le.
2. Appuyez sur le bouton du volet antipoussière pour ouvrir le clapet du bac et videz-le. [6]
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et retirez le bloc batterie. [3]
4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le du corps principal. [7]
5. Tournez le cadre du ltre à mailles dans le sens antihoraire et retirez-le du produit. [8]
6. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du ltre d’évacuation pour le retirer. [9]
7. Retirez l’éponge du ltre d’évacuation et sortez le ltre d’évacuation de son cadre. [10]
8. Lors du nettoyage du filtre d’évacuation, lavez le cadre du filtre d’évacuation dans de l’eau tiède et laissez-le
sécher pendant 24 heures. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant des
les remonter. [11, 12]
9. Lors du nettoyage du cyclone simple, lavez le ltre à mailles et le bac à poussière dans de l’eau tiède et laissez-les
sécher pendant 24 heures. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant des les
remonter. [11, 12]
10. Assurez-vous que c’est complètement sec avant de la remettre dans le corps principal du nettoyeur. [12]
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les ltres. Dans le cas peu probable où les ltres
seraient endommagés, remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. Ne tentez pas d’utiliser le produit sans avoir
monté le ltre.
IMPORTANT : Pour des performances otpimales, conservez le ltre propre. Nous recommandons que le ltre soit lavé
au moins une fois par mois.
Changement et nettoyage du rouleau pour sol intense
IMPORTANT : Arrêtez toujours l’appareil et retirez le bloc batterie amovible avant de changer ou de nettoyer l’agitateur.
1. Détachez la brosse du tube. [14]
2. Placez la brosse avec le rouleau pour sol intense face à vous. Tirez le commutateur de système de déverrouillage de
l’agitateur vers le haut et retirez le rouleau pour sol intense. [15a]
3. Retirez tous les débris, bres et poils du rouleau pour sol intense à l’aide de ciseaux. [15b]
4. Insérez à nouveau le rouleau pour sol intense et remettez le système de déverrouillage de l’agitateur en place. [15c]
Remplacement des batteries
Cet aspirateur est équipé d’une batterie rechargeable Lithium-ion amovible qui est remplaçable. De plus, vous pouvez
charger la batterie lorsqu’elle est en dehors du produit.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les pièces de rechange approuvées pour votre aspirateur. L’utilisation de pièces
non approuvées par Hoover est dangereuse et invalidera votre garantie.
MISE EN GARDE : N’essayez pas d’ouvrir le bloc batterie amovible pour le réparer vous-même.
* Sur certains modèles uniquement
FR
12
DEPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de vérification avant d’appeler le service
clientèle Hoover :
A. L’aspirateur ne s’allume pas
Veuillez vérifier si le bloc batterie est chargé.
Vérifiez que la batterie est bien en place.
B. Aspiration insuffisante ou pas d’aspiration du tout
Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre à mailles et le séparateur de cyclone.
Enlevez la brosse et vérifiez qu’il n’y a pas de blocages dans les conduites.
C. La batterie ne peut pas se charger
Assurez-vous que l’interrupteur du mode continu n’est pas actionné étant donné que la batterie n’aura pas
chargé. Cela peut être dû à un manque d’utilisation ou à une longue période de stockage. Contactez le service
clientèle Hoover pour effectuer le changement de batterie. Si le problème persiste, contactez le service
clientèle Hoover.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays il est vendu et peuvent être
obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur
auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations
relevant des conditions de cette garantie.
IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Passés les six mois, le client
est responsable du coût d’acquisition d’une nouvelle batterie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
FR
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc batterie et il pourra ainsi être retiré du corps principal.
2. Enlevez l’ancien bloc batterie amovible et remplacez-le par un nouveau.
3. Mettez les batteries à la poubelle, dans un endroit sûr. Des batteries usées doivent être amenées à un point de
recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères.
13
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich
gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor
dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung
vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des
Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig
oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung
und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für
die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt
werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt
werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen
autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten
fernhalten.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät
geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem
Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten
Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V)
Steckdosen geeignet ist.
Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen
Sie den Stecker am Gerät an.
Zum Aufladen muss der Ein-/Ausschalter des Gerätes auf AUS
geschaltet werden.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens
24 Stunden lang auf. Die Akku-LED-Leuchte leuchtet während des
Ladevorgangs ROT und nach dem Aufladen WEISS.
Schließen Sie das Gerät nach der Benutzung wieder an das Netzteil an,
um die Akkus wieder aufzuladen.
Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C aufladen!
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs
erwärmt.
DE
14
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch Ziehen
am Kabel heraus.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker
des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach einer längeren Zeit
der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung
wieder komplett auf, da sich die Akkus von selber entladen können.
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt werden.
Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein, wenn die Akkus
entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Lassen
Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind und es von selber stoppt.
Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen,
wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie
folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie
diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht
angeschlossen ist.
Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig entladen sind.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus dem Gerät.
Drücken Sie die Freigabetaste des Akkus und schieben Sie ihn heraus,
um ihn zu entnehmen. [3]
Hinweis: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim
Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere
Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling des
Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder den
lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die
von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer
Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering und bei Entladung
nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder
zur Aufnahme von feuchtem Schmutz.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. Niemals
entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren
Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am
Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes oder des Ladegerätes ein,
wenn ein Defekt vermutet wird.
DE
PRODUKTBESTANDTEILE
15
VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
1. Schieben Sie den Düsenkopf auf ein Ende des Rohres bis Sie ein „Klicken“ hören. [1a]
2. Schieben Sie das andere Ende des Rohres in die Handeinheit bis Sie ein „Klicken“ hören. [1b]
3. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. [2]
4.
Um das Gerät vollständig aufzuladen, stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in den abnehmbaren Akku. Das
dauert etwa 6 Stunden. [2,3]
HINWEIS: Zum Abnehmen der Bodendüse drücken Sie auf die Düsenfreigabetaste und ziehen diese ab.
HINWEIS: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
WICHTIG: Zum Aufladen muss der Ein/Aus-Schalter des Staubsaugers auf die Position AUS geschaltet werden. Sie
können den abnehmbaren Akku auch aufladen, wenn Sie ihn vom Gerät abnehmen.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Ersetzen Sie die Akkus nicht durch Einwegbatterien.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf,
sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte
Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling
dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune
oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
* Geräteausstattung ist modellabhängig
A. Gerätechassis
B. Integrierter Möbelpinsel
C. Entriegelungsknopf für Rohr
D. Rohr
E. Taste zum Entfernen der Bodendüse
F. Bodendüse
G. Bodendüse mit LED-Beleuchtung
H. Bürstwalzen-Freigabeklappe
I. Intense Floor Roller
J. Schaumstofffilter
K. Einzel-Zyklon
L. Staubbehälter
M. Entriegelungsknopf für Staubklappe
N. Taste zur Entfernung des Staubbehälters
O. Fugendüsen-Abdeckklappe
P. Hauptschalter
Q. Schalthebel
R. Abluftfilter-Freigabetasten
S. Abluftfilter
T. Schwamm
U. Abluftfilterrahmen
V. Akku-LED-Leuchte
W. Akku-Freigabetaste
X. Akku
Y. Ladegerät
Z. Wandhalterung *
AA. Schraubstecker *
AB. Fugendüse
AC. Zubehöradapter *
AD. Rüsseldüse *
AE. Heizkörperdüse *
AF. Tiefenreinigungsbürste *
AG. Miniturbodüse *
AH. Lange, flexible Fugendüse *
AI. Zubehörtasche*
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Hoover HF122AH 011 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ