HoMedics SBM-179H-2, SBM-179H-3, SBM179H Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации массажеров HoMedics SBM-179H-3GB и SBM-179H-2EU. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и технике безопасности этих массажеров Shiatsu с подогревом. В руководстве подробно описаны режимы работы, включая выбор зоны массажа и функцию подогрева. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить функцию подогрева?
    Как выбрать зону массажа?
    Что делать, если массажер перегрелся?
    Есть ли автоматическое выключение?
Instruction Manual
SBM-179H-3GB
SBM-179H-2EU
Shiatsu Massager
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 1
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS :
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To
disconnect, turn all controls to the‘OFF’position, then remove plug from outlet.
NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use
and before putting on or taking off parts or attachments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and unplug
it immediately. Keep dry DO NOT operate in wet or moist conditions.
NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics.
NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination
and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue
use and allow the unit to cool before operating.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or
injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.
DO NOT use outdoors.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
This product requires a 230V AC power.
DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a
HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics
service personnel only.
DO NOT sit or stand on the massage (back) part of the appliance. The unit should only be used when
attached to a chair with the back in the vertical position.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch.
Keep air openings free of lint, hair etc.
SAFETY CAUTIONS :
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance.
Not recommended for use by Diabetics
DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or
on a person with poor blood circulation.
3
GB
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 3
This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of
their body.
NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
This is a non-professional appliance, designed for personal use and intended to provide a soothing
massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.
DO NOT use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
Do not use for longer than the recommended time.
Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains
and contact the HoMedics Service Centre.
Not recommended for use on wooden surfaces as the zipper may damage the wood. Caution is also
recommended when using on upholstered furniture.
PRODUCT FEATURES :
(Shiatsu) Massager Zone Button:
Full Back
Pressing this button once gives a full
massage up and down the back.
Upper Back
Pressing this button twice gives a
massage focusing on the mid to
upper back.
Lower Back
Pressing this button three times gives a
massage focusing on the mid to
lower back.
Heat Button
For soothing heat when massage is on,
simply press the heat button. To deselect,
press the button again. For your safety,
heat cannot be turned on if massage is
not selected.
Moving Shiatsu
massage mechanism
Mains Adaptor
Power Button
To start a massage,
press the‘POWER’
button and the LED
will illuminate to confirm
your selection. To turn
off, simply press the
button again. The LED
will blink while the
massage mechanism
returns to its starting point
before switching off.
4
GB
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 4
5
INSTRUCTIONS FOR USE :
The Shiatsu Massager comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage
mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the shiatsu feature
to function. Use the provided Allen key. Then, properly dispose of the screw.
Warning - Failure to remove screw may cause permanent damage to the massager.
NOTE: complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains.
1. Attach the Massage seat to almost any chair using the integrated strap located at the back of the
seat. Ensure it is held firmly in place by adjusting the strap as necessary.
2. Connect the power supply into a 230V AC mains outlet.
3. Once seated, use the control to operate the appliance. Press the button & select the desired
massage zone to start the massage.
4. Press the button to stop the massage.
NOTE:
Only gentle force should be exerted against the seat in order to eliminate risk of injury.
There is a 15 minute auto shut-off on this appliance for your safety. This feature should not be
considered as a substitute for‘OFF’. Always remember to switch the appliance off when not in use.
Take care to position the product where it will not damage wooden or upholstered surfaces.
The moving Shiatsu mechanism always“parks”or finishes in its lowest position. It will continue to
this position after the power has been turned off. If the electrical supply is interrupted, when
power is restored, the mechanism will “park” or move to its lowest position.
MAINTENANCE :
Cleaning
Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly
damp sponge.
Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance.
Do not immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place.
Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To
avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the appliance. DO NOT hang the unit by
the cord.
Plug (MODEL SBM-179H-3GB ONLY)
If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a BS 1363
plug, fitted with a 3A BS 1362 fuse. Only use a 3amp fuse with
this appliance. Care must be taken when changing the plug. If in doubt,
contact a qualified electrician.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling. (WEEE explanation)
GB
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 5
6
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE
D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE,
NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout
nettoyage. ·Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise
du secteur.
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand
il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher
immédiatement. Le maintenir au sec NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou
de moiteur.
Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics.
Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au
Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se
produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
NE PAS faire fonctionner dans des endroits des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou
un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement.
Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 230V.
NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. Lenvoyer à
un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement
pas un personnel de service HoMedics agréé.
Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un
canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL.
Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un
médecin avant d’utiliser cet appareil.
Utilisation non recommandée pour les diabétiques
NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un
épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.
Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible
de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles
au niveau de la partie inférieure du corps.
Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.
En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre
médecin traitant.
Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage
apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un traitement médical.
NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder
l’endormissement.
Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.
Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la
prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics.
Utilisation non recommandée sur les surfaces en bois car la fermeture éclair pourrait endommager le bois.
Il est également recommandé de faire attention lors d’un usage sur siège capitonné.
7
F
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 7
8
F
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :
Boutons d’ajustement de la zone de
massage (Shiatsu) :
Full Back
Appuyer sur ce bouton une fois vous
procure un massage Shiatsu complet du
haut en bas du dos.
Upper Back
Appuyer sur ce bouton deux fois vous
procure un massage Shiatsu centré du
milieu vers le haut du dos.
Lower Back
Appuyer sur ce bouton trois fois vous
procure un massage Shiatsu centré du
milieu vers le bas du dos.
Bouton Chauffage
Pour une chaleur apaisante lorsque le
masseur est allumé, il suffit d’appuyer sur
le bouton Chauffage. Pour désélectionner,
appuyez à nouveau sur le bouton. Pour
votre sécurité, la fonction chauffage reste
inactive si le massage nest pas
sélectionné.
Mécanisme mobile de
massage Shiatsu
Adaptateur secteur
Bouton POWER
Pour démarrer un
programme de massage,
appuyer
sur le bouton‘POWER’ et
le voyant LED s’allumera
pour confirmer votre
sélection. Pour arrêter,
appuyer simplement à
nouveau sur le bouton.
Le voyant LED clignotera
pendant que le
programme de massage
revient à son point de
départ avant de s’arrêter.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 8
9
F
MODE D’EMPLOI :
Le coussin masseur Shiatsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil, pour protéger le mécanisme de
massage durant le transport, et qui doit être retirée avant la première utilisation pour permettre un
fonctionnement correct du coussin masseur Shiatsu. Utilisez la clé Allen fournie. Puis, débarrez-vous de la vis
de manière appropriée.
ATTENTION : Le fait de ne pas retirer la vis peut gravement endommager l’appareil.
REMARQUE : Compléter les étapes 1 à 3 avant de brancher l’appareil au secteur.
1. Attacher le coussin de massage sur pratiquement tout type de chaise à l’aide de la sangle intégrée, située à
l’arrière du siège. S’assurer qu’il est fermement maintenu en place en ajustant la sangle comme il convient.
2. Brancher lembout du cordon d’alimentation sur une prise secteur 230V.
3. En position assise, utiliser la télécommande pour actionner l’appareil. Appuyer sur le bouton et
sélectionner la zone de massage désirée pour démarrer le massage.
4. Appuyer sur le bouton pour arrêter le massage.
REMARQUE :
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le siège.
Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Ne pas considérer cette
fonction comme un substitut au mode‘OFF’. Toujours penser à éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Prendre soin de placer le produit à l’écart de surfaces en bois ou capitonnées pour ne pas les endommager.
Le mécanisme mobile Shiatsu « se place » ou s’arrête toujours dans sa position la plus basse. Il restera dans
cette position après avoir éteint l’appareil. En cas de coupure de courant, le mécanisme « se placera » ou se
mettra dans sa position la plus basse dès que le courant est remis.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple
légèrement humidifiée pour le nettoyage.
Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de leau ou tout autre liquide.
Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour le
nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton demballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Eviter tout contact avec des
objets à angles saillants ou pointus, susceptibles de déchirer ou de percer la surface du tissu. NE PAS enrouler
le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour éviter tout dégât. NE PAS le suspendre par le fil électrique.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union
Européenne. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine,
veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur le produit a
été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.
(Explication WEEE)
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 9
10
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE
DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON
KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der
Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es
nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn
diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von
einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab
und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf benutzen Sie es NICHT unter nassen oder
feuchten Bedingungen.
Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von
HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist.
Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten
Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor
erneuter Benutzung abkühlen.
Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff
gearbeitet wird.
Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu
Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
Benutzen Sie es NICHT im Freien.
Drücken Sie es NICHT zusammen. Vermeiden Sie scharfes Zusammenfalten.
Dieses Produkt benötigt ein 230V-AC-Netzteil.
Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren
kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät
dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
NICHT auf den Massagebereich des Geräts (Rückteil) sitzen oder stehen. Das Gerät darf nur verwendet
werden, wenn es an einem Stuhl befestigt ist. Außerdem ist darauf zu achten, dass der Benutzer
aufrecht sitzt.
Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche, wie
z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 10
11
D
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES
SORGFÄLTIG DURCH.
Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie
zuerst einen Arzt.
Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen
Arzt konsultieren.
Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden.
Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen.
Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.
Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung
der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden.
Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen.
Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und
konsultieren Sie einen Arzt.
Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll
eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für
medizinische Behandlung.
Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann
das Einschlafen verzögern.
Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.
Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß
anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre.
Dieses Produkt sollte nicht auf Holzoberflächen verwendet werden, da der Reißverschluss das Holz
beschädigen kann.
Darüber hinaus ist bei der Verwendung auf Polstermöbeln Vorsicht geboten.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 11
12
D
PRODUKTMERKMALE :
(Shiatsu) Massagezonen-Knöpfe:
Full Back
Durch einmaliges Drücken dieses Knopfs
wird eine den ganzen Rücken auf und ab
verlaufende Massage erhalten.
Upper Back
Durch zweimaliges Drücken dieses Knopfs
wird eine Massage erhalten, die sich auf
die mittlere bis obere Rückenpartie
konzentriert.
Lower Back
Durch dreimaliges Drücken dieses Knopfs
wird eine Massage erhalten, die sich auf
die mittlere bis untere Rückenpartie
konzentriert.
Wärmeknopf (Heat)
Für wohltuende Wärme während der
Massage einfach den rmeknopf (Heat)
drücken. Um die Auswahl rückgängig zu
machen, den Knopf erneut betätigen. Aus
Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die
Wärmefunktion bei ausgeschalteter
Massage zu verwenden.
Beweglicher Shiatsu
Massagemechanismus
Netzadapter
POWER
Einschaltknopf
U
m mit der Massage zu
beginnen, drücken Sie den
POWER’-Knopf und die
LED leuchtet auf und
bestätigt Ihre Auswahl.
Zum Ausschalten drücken
Sie den Knopf noch
einmal. Vor dem
Ausschalten blinkt die LED,
während der
Massagemechanismus in
seine Startposition
zurückkehrt.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 12
13
D
ANWENDUNGSHINWEISE :
Das Shiatsu Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient,
den Massagemechanismus während des Transports zu schützen. Diese Schraube muss vor der ersten
Verwendung entfernt werden, damit das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. Hierzu den mitgelieferten
Innensechskantschlüssel verwenden. Die Schraube ordnungsgemäß entsorgen.
Achtung: Wenn Sie die Schraube nicht entfernen, kann dies zu einer permanenten Beschädigung
des Geräts hren.
HINWEIS: Führen Sie zuerst die Schritte 1 bis 3 aus, bevor Sie das Gerät am Netz anschließen.
1. Befestigen Sie das Massagekissen an einem beliebigen Stuhl unter Verwendung des hinten am Sitz
befestigten Haltebandes. Sorgen Sie für einen guten Halt, indem Sie, wenn notwendig, das Band
festziehen.
2. Das Netzkabel an eine 230V Steckdose anschließen.
3. Nachdem Sie sich hingesetzt haben, können Sie das Steuergerät zur Bedienung verwenden. Drücken Sie
den -Knopf und wählen Sie die gewünschte Massagezone aus, um mit der Massage zu beginnen.
4. Drücken Sie den -Knopf zur Beendigung der Massage.
HINWEIS:
Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden, sollte nur ein leichter Druck auf den Sitz ausgeübt werden.
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Diese Eigenschaft sollte nicht
als Ersatz für ’OFF’angesehen werden. Vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht
benutzt wird.
Achten Sie darauf, das Gerät nur dort zu anzubringen, wo es keine Holz- oder gepolsterten Oberflächen
beschädigen kann.
Der Shiatsu Massagemechanismus„parkt bzw. stoppt immer in der niedrigsten Position. Nach Abschalten
des Geräts wird der Massagemechanismus ebenfalls diese Position einnehmen. Sollte die
Stromversorgung unterbrochen werden, wird der Massagemechanismus bei erneuter Stromzufuhr in die
niedrigste Position gebracht.
WARTUNG :
Säuberung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit
einem weichen, leicht feuchten Schwamm.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, hlen Ort auf. Vermeiden Sie, dass es
mit scharfen Kanten oder spitzen Objekten in Kontakt kommt, die den Stoff zerschneiden oder durchlöchern
nnten. Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerät herum. ngen Sie das
Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung
eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf
diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. (WEEE-Erklärung)
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 13
14
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE
NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión‘OFF’, después retire la clavija
del enchufe.
NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no
lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable
de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general
inmediatamente. Manténgalo seco NO lo use si está mojado o húmedo.
No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén
recomendados por HoMedics.
No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha
caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto
sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o
lesión a personas.
NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
NO lo use en el exterior.
NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes.
Este aparato necesita una acometida eléctrica de 230V CA.
NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al
Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente
el personal autorizado de HoMedics.
No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama
o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 14
15
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar
este aparato.
No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible
o en una persona con mala circulación sanguínea.
Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda
restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior
del cuerpo.
NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel.
Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave en
los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.
NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir.
No lo use durante más tiempo del recomendado.
Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado,
desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics
No se recomienda su uso sobre superficies de madera ya que la cremallera podría deteriorar la madera.
También se debe tener cuidado al usarlo en muebles tapizados.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 15
16
ES
FUNCIONES DEL APARATO :
Botones de Zona de Masaje
(Shiatsu):
Full Back
Al pulsar este botón una vez puede
disfrutar de un masaje completo en la
espalda, de arriba a abajo.
Upper Back
Al pulsar este botón dos veces, el masaje
se concentra en la parte superior de la
espalda, desde el centro hacia arriba.
Lower Back
Al pulsar este botón tres veces, el masaje
se concentra en la parte inferior de la
espalda, desde el centro hacia abajo.
Botón de calor
Para tener un suave calor durante el
masaje, solo tiene que pulsar el botón de
calor. Para cambiar la selección, pulse el
botón de nuevo. Para su seguridad, el calor
no se puede conectar si no se ha
seleccionado el masaje.
Adaptador para la
Acometida Eléctrica
Adaptador para la
Acometida Eléctrica
Botón de POWER
P
ara comenzar un masaje,
p
ulse el botón de
ENCENDIDO (POWER) y se
i
luminará el LED para
confirmar su selección.
Para apagar, sólo tiene que
pulsar el botón de nuevo.
El LED parpadea mientras
el mecanismo de masaje
vuelve a su punto de inicio
antes de desconectarse.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 16
17
ES
INSTRUCCIONES DE USO :
El Shiatsu Massager tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de
masajes durante el transporte. Este se debe retirar antes de usar por primera vez para poder usar la función
de Shiatsu. Se debe usar la llave Allen incluida. El tornillo ya no vale y se puede tirar.
ADVERTENCIA Si no se quita el tornillo puede causar daño permanente al aparato.
NOTA: concluya los pasos 1 a 3 antes de enchufar el aparato en la red general.
1. Ponga el asiento de masaje en cualquier silla con la correa incluida situada en la parte trasera del asiento.
Compruebe que está firmemente sujeta, ajustándola en caso necesario.
2. Conectar el cable eléctrico a una toma de corriente de 230 V.
3. Una vez sentado, use el control para operar el aparato. Pulse el botón d y seleccione la zona de masaje
deseada para comenzar la sesión de masaje.
4. Pulse el botón de para parar el masaje.
NOTA:
Para evitar el riesgo de lesión sólo se deberá ejercer una ligera presión contra el asiento.
Este aparato dispone de un paro automático de 15 minutos para mayor seguridad. Esta función no se
deberá considerar como substituto de la función de apagado”. Recuerde siempre desconectar el aparato
cuando no lo use.
Tenga cuidado de colocar el aparato donde no dañe superficies de madera o tapizadas.
El mecanismo móvil de Shiatsu siempreaparca o termina en la posición más baja. Continuará en esta
posición aún después de apagar la corriente. Si se interrumpe la acometida eléctrica una vez restablecida,
el mecanismo aparcao se mueve a su posición más baja.
MANTENIMIENTO :
Limpieza
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y
ligeramente húmeda.
Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido.
No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles, disolvente de
pintura etc.
Almacén
Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Evite el contacto con bordes afilados u objetos
puntiagudos que puedan cortar o perforar la superficie de tela. Para evitar roturas, NO envuelva el cable
eléctrico alrededor del aparato. NO cuelgue el aparato por el cable.
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de
la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio
ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma
segura para el medio ambiente. (Explicación RAEE)
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 17
18
I
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE
LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA
DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN
PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia. Per
scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica
se non viene utilizzato e scollegarlo sempre prima di montare o smontare eventuali componenti
o accessori.
L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di
esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative
all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza.È necessario sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare l’interruttore
principale dell’energia elettrica e scollegare il prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto dall’umido
NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.
Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non
raccomandati da HoMedics.
Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o
contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per
la riparazione.
Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua
durata. In caso di surriscaldamento, interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo
nuovamente.
Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si
somministra ossigeno.
NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione comporta
il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.
Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto.
NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.
NON schiacciare il prodotto. Non piegare eccessivamente il prodotto.
Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 230V.
NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte
dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque
intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale
autorizzato HoMedics.
NON sedersi o stare in piedi sulla parte (posteriore) dell’apparecchio che esegue il massaggio: usare
l’apparecchio solo se attaccato a una sedia con lo schienale in posizione verticale.
Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il prodotto su
superfici morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria,
capelli ecc.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 18
19
I
PRECAUZIONI DI SICUREZZA :
LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE
IL PRODOTTO.
In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto.
I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare
questo apparecchio.
L’utilizzo dell’apparecchio è sconsigliato a persone affette da diabete.
NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON
utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna.
Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano
la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo.
Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni cutanee.
Se si avvertono sensazioni di disagio durante l’uso del prodotto, sospenderne l’impiego e rivolgersi ad
un medico.
Questo apparecchio non professionale è progettato per l’impiego personale e serve esclusivamente a
praticare un massaggio benefico sulla muscolatura stanca. NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle
cure mediche.
NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto. Il massaggio ha effetti stimolanti e può ritardare il sonno.
Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati.
Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde. Se il prodotto risulta eccessivamente caldo,
scollegarlo dall’alimentazione e contattare il Centro Assistenza HoMedics.
Si sconsiglia l’uso del prodotto su superfici legnose poiché la chiusura lampo può danneggiare il legno.
Si consiglia, inoltre, di fare attenzione quando si utilizza il prodotto su mobili rivestiti.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 19
20
I
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :
(Shiatsu) Pulsanti per il massaggio
a zone
Full Back
Premendo una volta questo pulsante il
massaggio si concentra su tutta la
schiena, con movimenti verso l’alto e
verso il basso
Upper Back
Premendo due volte questo pulsante il
massaggio si concentra sulla parte
superiore della schiena, con movimenti
dal centro verso l’alto
Lower Back
Premendo tre volte questo pulsante il
massaggio si concentra sulla zona
inferiore della schiena, con movimenti dal
centro verso il basso.
Pulsante HEAT
Per attivare il calore a effetto distensivo
durante il massaggio, premere il pulsante
HEAT. Per annullare l’impostazione
selezionata, premere nuovamente il
pulsante. Per motivi di sicurezza, la
funzione termica può essere attivata solo
se viene selezionata la funzione
massaggiante.
Meccanismo di massaggio
shiatsu mobile
Adattatore di rete
Pulsante di POWER
P
er iniziare il massaggio
premere il pulsante
POWER’e verificare
che si accenda il LED di
c
onferma. Per spegnere il
prodotto premere
nuovamente il pulsante.
Il LED lampeggia per
indicare che il meccanismo
di massaggio sta tornando
nella posizione iniziale
prima dello spegnimento.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 20
/