Zebra TRG5500 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для съемной рукоятки Zebra TRG5500. Я знаю, как установить ее на MC55, как сканировать штрих-коды, заряжать батарею и подключаться к другим устройствам. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить MC55 в рукоятку?
    Как сканировать штрих-код?
    Как зарядить аккумулятор MC55?
    Что делать, если спусковая кнопка не работает?
    Как извлечь MC55 из рукоятки?
Введение
TRG5500 представляет собой рукоятку пистолетного типа со спусковой
кнопкой сканирования для мобильных компьютеров корпоративного
класса MC55. Рукоятка увеличивает удобство использования EDA при
длительном сканировании.
Для получения подробной информации по MC55 см. Руководство
пользователя MC55.
Установка на MC55 ПО съемной рукоятки
Для использования съемной рукоятки с MC55 требуется установить
ПО. Загрузите файл Trigger Handle Software V1.0 на веб-сайте Zebra по
адресу http://www.zebra.com/support. Следуя инструкциям к ПО
установите файл в устройство с использованием ActiveSync.
Инструкции по установке ПО см. в Руководстве по MC55 для
системного интегратора.
Если на MC55 под управлением Windows Mobile 6.1 требуется установка
ПО MSR, установите ПО MSR перед установкой ПО съемной рукоятки
со
спусковой кнопкой.
Установка MC55 в рукоятку со спусковой
кнопкой
Задвиньте MC55 в рукоятку до его фиксации на месте. Защелка
фиксирует MC55 на рукоятке.
Извлечение MC55
Чтобы извлечь MC55, нажмите кнопку фиксации и выдвиньте MC55 вперед.
Сканирование
Для сканирования штрих-кода необходимо выполнить следующие действия:
1 Запустите на MC55 программу сканирования.
2 Направьте MC55 на штрих-код.
3 Нажмите спусковую кнопку на рукоятке. Индикацией успешного
декодирования служат включение светодиода Scan/Decode
(Сканирование/Декодирование) и характерный звуковой сигнал.
Дополнительную информацию о функциях сканирования MC55 можно
найти в Руководстве пользователя MC55.
Зарядка аккумулятора и связь
Рукоятка позволяет заряжать аккумулятор MC55 и подключаться к
хост-компьютеру через зарядно-коммуникационный кабель или
базовую станцию, а также подключаться к периферийному устройству,
например, с принтеру.
Использование зарядно-коммуникационного
кабеля
Чтобы зарядить аккумулятор MC55 или установить канал связи с хост-
компьютером, когда MC55 установлен в рукоятку, используйте зарядно-
коммуникационный кабель согласно показанной ниже схеме:
Использование базовой станции
Для зарядки аккумулятора в MC55, установленном в рукоятке, можно
использовать базовые станции с одним или с 4 гнездами.
Устранение неисправностей
Порядок устранения неисправностей приведен в Руководстве
пользователя MC55.
сканирования
Кнопка
фиксации
Защелка
Кнопка
фиксации
ПРИМЕЧАНИЕ Для сканирования штрих-кодов необходимо
установить приложение сканирования.
Блок питания
Кабель питания переменного тока
Кабель связи/зарядки
ВНИМАНИЕ Не устанавливайте на базовую станцию рукоятку
с прикрепленной к ней дополнительной насадкой,
например, устройством для считывания кода с
магнитных полос (MSR). Перед тем, как установить
рукоятку на базовую станцию, снимите насадку.
Неисправность Возможная причина Решение
Нажатие спусковой
кнопки не приводит
к появлению
сканирующего луча.
Отсутствие контакта в
соединительном разъеме в
результате неправильной
установки MC55 в рукоятку.
Извлеките MC55 из рукоятки
и переустановите
правильно.
В MC55 отсутствует
программа сканирования.
Загрузите в MC55 программу
сканирования. См.
Руководство по MC55 для
системного интегратора.
Программа сканирования
неактивна.
Запустите программу
сканирования.
ПО настроек спусковой
кнопки MC55 не установлено
или настройки не заданы
надлежащим образом.
Инструкции по установке ПО
см. в "Установка ПО
настроек спусковой кнопки"
на MC55.
Аккумулятор MC55
не заряжается,
когда рукоятка
находится на
базовой станции.
Рукоятка не установлена
должным образом на
базовой станции.
Снимите рукоятку с поставки
и переустановите правильно.
Отсутствие напряжения
питания в базовой станции.
Проверьте соединения
кабелей питания с базовой
станцией.
Не выполняется
печать на принтере.
Неправильное соединение
кабеля принтера.
Проверьте правильность
соединения кабеля с
принтером и с рукояткой.
MC55 не выходит
из ждущего режима
при нажатии
спусковой кнопки.
Выход MC55 из ждущего
режима путем нажатия
спусковой кнопки возможен
только при условии, что
программа сканирования
активна.
Нажмите любую кнопку на
MC55, чтобы вывести его из
ждущего режима.
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие с целью повышения его
надежности, расширения функциональных возможностей или улучшения конструкции. Компания Zebra
не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием любого изделия, схемы или
приложения, описанных в настоящем документе. Пользователю не предоставляется ни по праву,
вытекающему из патента, ни по
самому патенту каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых,
возникающих в силу конклюдентных действий патентообладателя или иным образом, покрывающих или
относящихся к любым комбинациям, системе, аппарату, механизму, материалу, методу или процессу,
где могут использоваться изделия Zebra. Подразумеваемая лицензия действует только в отношении
оборудования, схем и подсистем, содержащихся в изделиях Zebra.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу технической или
системной поддержки вашего предприятия. При возникновении неполадок оборудования специалисты
этих служб обратятся в центр поддержки Zebra Support по адресу http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию этого руководства можно найти на веб-сайте http://www.zebra.com/support.
Гарантия
Полный текст гарантийных обязательств на оборудование Zebra см. на веб-сайте
http://www.zebra.com/warranty.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra и изображение головы зебры являются зарегистрированными товарными
знаками ZIH Corp. Логотип Symbol является зарегистрированным товарным
знаком Symbol Technologies, Inc., компании Zebra Technologies.
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
72-134042-02RU Редакция A, март 2015 г.
Съемная рукоятка TRG5500
со спусковой кнопкой
Руководство пользователя
Нормативная информация
Данное руководство относится к модели номер TRG5500. Все устройства Zebra
разработаны в соответствии с правилами и предписаниями стран, где они продаются и
снабжены соответствующими этикетками. Руководства, переведенные на другие
языки, см. на сайте: http://www.zebra.com/support.
Для использования только с мобильными компьютерами, одобренными компанией
Zebra и сертифицированными лабораторией UL. Только для аксессуаров и/или
аккумуляторов, одобренных компанией Zebra и сертифицированных лабораторией UL.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать мобильные компьютеры и аккумуляторы, в которые
попала влага. При подключении к внешнему источнику питания все компоненты
должны быть сухими.
Заявленная максимальная рабочая температура: 50 °C.
Рекомендации по безопасности
жизнедеятельности
Рекомендации по эргономике
Избегайте повторяющихся движений
Сохраняйте естественное положение тела
Избегайте применения излишних физических усилий
Убедитесь в наличии удобного доступа к часто используемым предметам
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте
Минимизируйте или исключите вибрацию
Минимизируйте или исключите прямое давление
Убедитесь, что рабочее место регулируется
Обеспечьте соответствующий допуск
Обеспечьте надлежащие рабочие условия
Оптимизируйте производственные операции
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО ОДОБРЕННЫЙ блок питания, тип 50-14000
(5,4 В пост. тока/3 A) или PWRS-14000 (5,4 В пост. тока/3 A),
подключаемый напрямую к электрической розетке, класса 2 или LPS
(IEC60950-1, SELV) При использовании другого блока питания любые
заявления о соответствии техническим условиям являются
недействительными; использование таких блоков питания может быть
опасным.
Утилизация электрического и
электронного оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Zebra for recycling. For information on how to return product,
please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle
de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples
informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si
desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende
ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il
riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem
ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre
como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde
van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling.
Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane
z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd
måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar
produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä.
Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta'
l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar
tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie
informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui,
turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip
grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Положение о соответствии WEEE - ТУРЦИЯ
EEE Yönetmeliğine Uygundur
ВНИМАНИЕ В целях предотвращения и минимизации риска
повреждений и травм вследствие использования
оборудования следуйте рекомендациям, приведенным
ниже. Во избежание производственных травм обратитесь к
руководителю службы техники безопасности вашего
предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете
соответствующие правила техники безопасности.
/