5 6 74
Использование базовой станции
Для зарядки аккумулятора в MC7X, установленном в рукоятке,
можно использовать базовые станции с одним или с 4 гнездами.
Устранение неисправностей
Порядок устранения неисправностей приведен в Руководстве
пользователя MC70 или MC75.
Рекомендации по эргономике
•
Избегайте повторяющихся движений
•
Сохраняйте естественное положение тела
•
Избегайте применения излишних физических усилий
•
Убедитесь в наличии удобного доступа к часто используемым
предметам
•
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте
•
Минимизируйте или исключите вибрацию
•
Минимизируйте или исключите прямое давление
•
Убедитесь, что рабочее место регулируется
•
Обеспечьте соответствующее свободное пространство для
работы
•
Обеспечьте надлежащие рабочие условия
•
Оптимизируйте производственные операции
Нормативная информация
Данное руководство относится к номеру модели TRG7000.
Все устройства Zebra разработаны в соответствии с правилами
и предписаниями стран, где они продаются, и снабжены
соответствующими этикетками.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не
одобренные непосредственно компанией Zebra, могут привести
к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Инструкции на других языках доступны на веб-сайте:
http://www.zebra.com/support.
Зарядка аккумулятора
Чтобы зарядить аккумуляторную батарею для мобильного
устройства, температура батареи и зарядного устройства не
должна выходить за пределы диапазона от +32° F до +104° F
(от 0° C до +40° C).
Требования Федеральной комиссии по связи
США (FCC) по радиочастотным помехам
ПРИМЕЧАНИЕ Данное оборудование
проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым
устройствам класса B, согласно Части 15
Правил FCC. Эти ограничения разработаны с целью
обеспечения защиты от вредных помех при установке в жилых
помещениях. Данное изделие генерирует, использует и может
излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если
оно установлено и используется с отклонением от требований
инструкций, может стать источником сильных помех для
радиосвязи. Однако производитель не гарантирует, что, будучи
правильно установленным, это оборудование не будет являться
источником помех. Если оборудование вызывает помехи теле- и
радиоприема, наличие которых определяется путем включения
и выключения оборудования, пользователь может попытаться
уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:
•
Изменить направление или местоположение приемной
антенны.
•
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
•
Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки
разных цепей питания.
•
Обратиться за помощью к поставщику или специалистам
в области радио- и телеаппаратуры.
Требования по уровню радиочастотных
помех - Канада
Это цифровое устройство класса B удовлетворяет требованиям
канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Маркировка CE и соответствие нормам
Европейской экономической зоны (EEA)
Zebra настоящим заявляет, что данное изделие удовлетворяет
всем требованиям действующих директив 2004/108/EC, 2006/
95/EC и 2011/65/EU. Декларация о соответствии стандартам
доступна по адресу http://www.zebra.com/doc.
Япония (VCCI): Добровольный контрольный
совет по помехам
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)
の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環
境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ
ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ
とがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Данное изделие соответствует классу B согласно требованиям
стандарта Добровольного контрольного совета по помехам для
информационного оборудования (VCCI). При использовании
вблизи радио- или телевизионных приемников в домашних
условиях данное оборудование может стать источником
радиопомех. При установке и эксплуатации оборудования
необходимо руководствоваться соответствующими инструкциями.
Утилизация электрического и
электронного оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le
retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o
produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy
zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti
vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na
webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage
palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby
ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį,
rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pē
c to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования
обратитесь в службу технической или системной поддержки
вашего предприятия. При возникновении неполадок
оборудования специалисты этих служб обратятся в центр
поддержки Zebra Support по адресу http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте
http://www.zebra.com/support.
ВНИМАНИЕ Не устанавливайте на базовую станцию
рукоятку с прикрепленной к ней
дополнительной насадкой, например,
устройством для считывания кода с магнитных
полос (MSR). Перед тем как установить
рукоятку на базовую станцию, снимите насадку.
Неисправность Возможная причина Решение
Нажатие
спусковой
кнопки не
приводит к
появлению
сканирующего
луча.
Отсутствие контакта в
соединительном
разъеме в результате
неправильной
установки MC7X в
рукоятку.
Извлеките MC70 из
рукоятки и
переустановите
правильно.
На MC7X не
установлено
приложение
сканирования.
Установите приложение
сканирования на MC7X.
См. Руководство по
MC70 или MC75 для
системного
интегратора.
Программа
сканирования
неактивна.
Запустите программу
сканирования.
ПО
настроек спусковой
кнопки MC75 не
установлено или
настройки не заданы
надлежащим образом.
Инструкции по
установке апплета см.
в разделе "Установк а
апплета настроек
спусковой кнопки на
MC75".
Нажмите Start (Старт) >
Settings (Настройки) >
System (Система) >
значок Trigger Settings.
Выберите
переключатель
TriggerOn (Спусковая
кнопка вкл.).
Аккумулятор
MC7X не
заряжается,
когда рукоятка
находится на
базовой
станции.
Рукоятка не
установлена должным
образом на базовой
станции.
Снимите рукоятку с
базовой станции и
переустановите
правильно.
Отсутствие напряжения
питания в базовой
станции.
Проверьте соединения
кабелей питания с
базовой станцией.
Не выполняется
печать на
принтере.
Неправильное
соединение кабеля
принтера.
Проверьте
правильность
соединения
кабеля
с принтером и с
рукояткой.
MC7X не
выходит из
ждущего
режима при
нажатии
спусковой
кнопки.
Выход MC7X из
ждущего режима путем
нажатия спусковой
кнопки возможен только
при условии, что
программа
сканирования активна.
Нажмите любую кнопку
на MC7X, чтобы
вывести его из ждущего
режима.
ВНИМАНИЕ В целях предотвращения или минимизации
риска эргономического вреда следуйте
приведенным ниже рекомендациям. Во
избежание производственных травм
обратитесь к руководителю службы техники
безопасности вашего предприятия и убедитесь
в том, что вы соблюдаете соответствующие
правила техники безопасности.
ВНИМАНИЕ Используйте только одобренные компанией
Zebra и внесенные в списки UL мобильные
компьютеры, аксессуары, аккумуляторы и
зарядные устройства. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать
мобильные компьютеры и аккумуляторы,
в которые
попала влага. При подключении к
внешнему источнику питания все компоненты
должны быть сухими.
Неисправность Возможная причина Решение