Sharp KC930EUW Инструкция по применению

Категория
Очистители воздуха
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Прочтите, пожалуйста, перед эксплуатацией Вашего
нового очистителя воздуха
Некоторые запахи, поглощаемые фильтрами, могут со временем
распадаться на компоненты, что может стать причиной появления
дополнительного запаха. В зависимости от среды использования,
в особенности, если устройство эксплуатируется в условиях, более
жестких, чем домашние, запах может усилиться еще быстрее.
В данном случае мы рекомендуем приобрести дополнительный
сменный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очиститель воздуха предназначен для удаления взвешенной пыли и запахов, но не вредных
газов (например, угарного газа, который содержится в сигаретном дыме). При наличии
источников запаха, устройство не может полностью устранить запах (например, запах от
строительных материалов или животных).
Чтобы улучшить вентиляцию, мы рекомендуем во время курения немного приоткрывать
окно.
пыльца, пыль, частицы, содержащиеся в
сигаретном дыме, шерсть животных
Противопылевой /
Дезодорирующий фильтр
Элементы, удаляемые
фильтром
запах дыма сигарет, домашние запахи
(туалет / мусор / животные, и т.д.)
Запах
Пыль
РУССКИЙ
R-1
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение
очистителя воздуха SHARP. Пожалуйста,
внимательно прочтите данное руководство
для правильной эксплуатации очистителя
воздуха. Прежде чем использовать это
устройство, обязательно прочтите раздел:
Важные инструкции по технике безопасности“.
После прочтения, сохраните руководство
в удобном месте для последующего
использования.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
.............
R-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ..................................
R-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
..
R-3
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................
R-3
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ФИЛЬТРОВ
..
R-3
НАЗВАНИЯ УЗЛОВ
....................................
R-4
ДИСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКА ...............
R-4
НАГЛЯДНАЯ ДИАГРАММА ........................
R-4
КОМПЛЕКТАЦИЯ ........................................
R-5
ВИД СЗАДИ .................................................
R-5
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
...
R-6
УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ............................
R-6
ЗАПОЛНЕНИЕ ЁМКОСТИ ВОДОЙ ............
R-7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
........................................
R-8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСНОВНОГО БЛОКА ....
R-8
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
......................
R-9
ИНДИКАТОР ФИЛЬТРА ..............................
R-9
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ И ДАТЧИКИ ..................
R-9
ЁМКОСТЬ ..................................................
R-10
ОСНОВНОЙ БЛОК ....................................
R-10
ЛОТОК ДЛЯ ВОДЫ ...................................
R-11
УВЛАЖНЯЮЩИЙ ФИЛЬТР ......................
R-12
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРОВ
...
R-13
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
....
R-14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
...
R-15
СОДЕРЖАНИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технология Plasmacluster использует
плазменный разряд, чтобы произвести
и выпустить положительные и
отрицательные ионы так, как это
происходит в природе (“ионы
Plasmacluster”).
Это уникальная технология очистки
SHARP CORPORATION для
расщепления и деактивации таких
потенциальных аллергенов, как
экскременты пылевого клеща*
1
,
вирусы*
2
, споры грибков плесени или
бактерии*
3
, взвешенные в воздухе,
которая подтверждена независимыми
организациями, как в Японии, так и в
других странах.
Когда в воздухе создается высокая
концентрация ионов Plasmacluster, запах
дыма от сигарет, въевшийся в занавески
или обшивку мягкой мебели, удаляется
примерно за 80 минут*
4
, а если развесить
одежду в месте, доступном для
прямого потока воздуха, выпускаемого
устройством, вырабатывающим
ионы Plasmacluster, запах пота станет
практически незаметным за одну ночь
(около 6 часов).
Технология “Plasmacluster”
*1 Высшая школа науки Хиросимского
Университета, Япония
Измерение воздействия на
потенциальные аллергены - клещи
(13 м²)
*2 Retroscreen Virology, Ltd., Лондон,
Великобритания
Измерение соотношения вирусов,
уничтоженных в воздухе в коробе
объемом 1м³
*3 Ассоциация практической медицины
г.Ишикава
Измерение распространения
переносимых по воздуху спор
грибков плесени и бактерий на
выбранном участке (13м²)
*4
Японский Фонд инспектирования
текстильной промышленности, Япония
Оценка дезодорирующего эффекта на
пропитанные запахом фрагменты ткани
При эксплуатации электроприборов необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, которые включают следующее:
R-2
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Для снижения вероятности поражения электрическим током,
возгорания и травматизма:
Полностью прочтите инструкции перед эксплуатацией данного устройства.
Следует использовать только напряжение 220 - 240 В переменного тока.
Не используйте устройство, если шнур питания или сетевая вилка повреждены, или
если вилка не плотно входит в гнезда розетки.
Периодически удаляйте пыль с сетевой вилки.
Не вставляйте пальцы или посторонние предметы в отверстия забора или выхода воздуха.
При вынимании вилки из розетки, всегда держитесь за вилку, и никогда не тяните за шнур.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за короткого замыкания.
Не вынимайте вилку мокрыми руками.
Не эксплуатируйте данное устройство вблизи газовых плит или каминов.
Перед чисткой устройства, а также когда очиститель воздуха не эксплуатируется,
вынимайте вилку из розетки.
В противном случае возникает риск поражения электрическим током или возгорания из-за
короткого замыкания.
При наполнении ёмкости водой, чистке устройства
, или если устройство не
используется, вынимайте вилку из розетки. В противном случае существует риск
поражения электрическим током или возгорания из-за короткого замыкания.
Если шнур питания повреждён, его должен заменить производитель, его сервисный
агент, авторизированный сервисный центр Sharp или лицо, имеющее аналогичную
квалификацию, во избежание риска.
Не эксплуатируйте устройство при
использовании средств для борьбы с насекомыми или в
помещениях с присутствием остатков масла, ароматизаторов воздуха, искр от зажжённых
сигарет, химических газов или повышенной влажности, например в ванной комнате.
Соблюдайте осторожность во время чистки устройства. Агрессивные чистящие средства
могут повредить корпус.
Только авторизированный сервисный центр Sharp должен производить обслуживание этого
очистителя
воздуха. Свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром при возникновении
проблем, необходимости настройки или ремонта.
При Транспортировке устройства, сначала снимите ёмкость и лоток для воды, затем
возьмите устройство за ручки, расположенные по бокам.
Не пейте воду из лотка для воды или ёмкости.
Ежедневно меняйте воду в ёмкости, наливая свежую
воду из-под крана, и регулярно чистите
ёмкость и лоток для воды. (Смотрите R-11 и R-12). Если устройство не используется,
вылейте воду из ёмкости и лотка для воды. Если воду в лотке / ёмкости оставить, это может
привести к образованию плесени, бактерий и неприятных запахов.
В редких случаях бактерии могут стать причиной вредного воздействия на здоровье.
Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными
физическими возможностями, способностями восприятия и с недостаточными знаниями, за
исключением тех случаев, когда они находятся под присмотром или им даются указания по
пользованию прибором со стороны человека, ответственного за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром, чтобы они ни
в коем случае не играли с прибором.
ПРИМЕЧАНИЕ
- ТВ и радиопомехи
Если очиститель воздуха вызывает помехи при приёме теле- или радиосигналов, постарайтесь
исправить ситуацию, приняв следующие меры:
Перенаправьте или переместите приёмную антенну.
Увеличьте расстояние между данным устройством и теле/радиоприёмником.
Подключите устройство к розетке в другой цепи, не той, к которой подключен теле/
радиоприемник.
Проконсультируйтесь у дилера или опытного теле/радиотехника.
РУССКИЙ
R-3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Не блокируйте отверстия забора/выхода воздуха.
Не эксплуатируйте данное устройство вблизи или на источниках тепла, например печах или
нагревателях, или в местах, где на устройство может воздействовать пар.
Эксплуатируйте устройство только в вертикальном положении.
При перемещении всегда держите устройство за обе ручки, расположенные по бокам.
Не держите устройство за заднюю панель, она может отсоединиться, вследствие чего
устройство может упасть и получить повреждения.
Не эксплуатируйте устройство без правильно установленных фильтров, ёмкости и
лотка для воды.
Не мойте и не используйте повторно фильтр.
Это не только не улучшает работу фильтра, но и может стать причиной поражения
электрическим током или повреждения оборудования.
Протирайте корпус исключительно мягкой тканью.
Не используйте агрессивные жидкости и/или чистящие средства.
В противном случае поверхность устройства может повредиться или треснуть.
Кроме того, в результате могут испортиться датчики.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
При использовании устройства, установите его на расстоянии не менее 2 м от
устройств, генерирующих электрические волны, таких как телевизоры, радио или
радиочасы.
Не используйте устройство там, где мебель, ткани или другие предметы могут
блокировать отверстия забора/выхода воздуха.
Не используйте устройство во влажных местах и в местах с резкими перепадами
температуры. (Используйте устройство в соответствующих для его работы условиях,
при температуре воздуха в помещении от 0 до 35˚C.)
(Если это неизбежно, дайте устройству постоять в течение 1 часа, перед тем как включить его.)
Устанавливайте на устойчивой поверхности в помещениях с достаточной циркуляцией
воздуха.
При установке устройства на ковровые покрытия, оно может слегка вибрировать.
Не ставьте в местах выбросов масляного дыма (в таких как кухня, и т.д.).
В результате поверхность устройства может треснуть, или испортится датчик.
Установите устройство на расстоянии около 30~60 см (1~2 фута) от стены, чтобы
обеспечить достаточное движение воздуха.
Участок стены, находящийся непосредственно за отверстием выхода воздуха, может со
временем загрязниться. Если устройство используется длительное время в одном и том же
месте, периодически чистите стену и закрывайте её виниловым щитом, и т.п., чтобы она не
загрязнялась.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ФИЛЬТРОВ
Соблюдайте инструкции, приведённые в данном руководстве, по правильному уходу за
фильтрами и их обслуживанию.
Используйте только те фильтры, которые предназначены для данного устройства.
R-4
ДИСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКА
НАГЛЯДНАЯ ДИАГРАММА
НАЗВАНИЯ УЗЛОВ
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка Plasmacluster ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка скорости вентилятора
Индикатор Фильтра
Кнопка Сброса Фильтра
Индикатор Режима
Увлажнения
ИНДИКАТОР ЧИСТОТЫ
ВОЗДУХА
Зелёный Оранжевый Красный
Чисто Сильное
загрязнение
Индикатор
Plasmacluster
Датчик
запаха
Индикаторы скорости
вентилятора
Handle
Main Unit
Main Unit Display
Дисплей
основного блока
Основной
блок
Ручки
Датчик запаха постоянно
контролирует состояние воздуха,
а цвет индикатора меняется в
зависимости от чистоты воздуха.
РУССКИЙ
Handle
Tank Handle
Tank Cap
Power Cord
Plug
Float
Humidifying Tray
Humidifying Filter
Water Tank
(For humidifying)
Air Outlet
Filter
Tab
Back Panel
(Pre-Filter)
R-5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Руководство по эксплуатации
ВИД СЗАДИ
(Форма вилки зависит от страны.)
(Противопылевой /
Дезодорирующий фильтр)
Air Inlet
Date Label
Air outlet
Ручки
Фильтр
Выступ
Задняя панель
(фильтр
предварительной
очистки)
Отверстие выхода воздуха
Отверстие
забора воздуха
Наклейка с датами
начала эксплуатации
фильтров
Отверстие выхода
воздуха
Шнур питания
Вилка
Ручка ёмкости
Ёмкость
(Для увлажнения)
Увлажняющий
фильтр
Крышка ёмкости
Лоток для воды
Поплавок
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
R-6
Убедитесь, что вилка
вынута из розетки.
Для сохранения характеристик фильтра, он помещен в устройство и
упакован в полиэтиленовый мешок. Перед эксплуатацией фильтра не
забудьте снять с него полиэтиленовый мешок.
Выньте фильтр
Снимите заднюю панель.
Потяните за верхний выступ на задней панели.
Установите фильтр
УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ
Выньте фильтр из
полиэтиленового мешка.
Не устанавливайте фильтр обратной
стороной, иначе устройство не будет
правильно работать.
Установите фильтр в устройство.
1
2
2
1
1
Выступ
Установите заднюю панель на
место.
2
Запишите дату начала эксплуатации
на наклейке с датами.
3
Используйте дату в качестве ориентира
для замены фильтра.
Наклейка с
датами начала
эксплуатации
фильтров
РУССКИЙ
R-7
ЗАПОЛНЕНИЕ ЁМКОСТИ ВОДОЙ
ОСТОРОЖНО
Крышка
ёмкости
Не подвергайте устройство воздействию воды. Это может привести к короткому
замыканию и/или поражению электрическим током.
Не используйте горячую воду (40 ºC), химические вещества, ароматические вещества,
грязную воду или другие вредные вещества. Это может стать причиной деформации и/
или поломки устройства.
Используйте только чистую водопроводную воду. Использование другой воды может
способствовать появлению плесени, грибков и/или бактерий.
Это устройство может использоваться в режиме
очистки воздуха без воды в ёмкости.
При использовании режима увлажнения ёмкость
необходимо заполнить водой.
1
Снимите ёмкость, потянув ручку ёмкости
вверх.
2
Снимите крышку ёмкости и осторожно
заполните ёмкость водопроводной
водой.
3
После заполнения водой плотно затяните
крышку ёмкости.
Проверьте, чтобы вода не подтекала.
Лишнюю воду на внешней стенке ёмкости удаляйте
тряпкой.
При переноске ёмкости держите её в обеих руках
отверстием вверх.
4
Установите емкость обратно в
устройство.
Меняйте воду в ёмкости каждый день, заливая
чистую воду из-под крана.
Верхняя защёлка защёлкнется в положении при
правильно установленной ёмкости.
Fan Speed Indicator Lights
Plasmacluster Ion Indicator Light
POWER ON/OFF
Button
MODE Button
Plasmacluster Ion
ON/OFF Button
Работа НИЗ
Устройство будет работать тихо с
минимальным забором воздуха.
Работа СРЕДН
Устройство будет работать при
средней скорости вентилятора.
Работа МАКС
Устройство будет работать при
максимальной скорости вентилятора.
Работа АВТО
Скорость вентилятора автоматически
переключается (с высокой на низкую и обратно) в
зависимости от количества примесей в воздухе.
Датчики определяют уровень загрязнения для
обеспечения эффективной очистки воздуха.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСНОВНОГО БЛОКА
R-8
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Нажмите кнопку для начала работы (короткий
сигнал) и окончания работы (длинный сигнал).
Индикатор Plasmacluster и Индикаторы скорости
вентилятора загорятся/погаснут.
Если вилка шнура питания не была вынута из
розетки между включениями, то устройство
автоматически возобновит работу согласно
последним установкам.
Кнопка скорости вентилятора
Кнопка Plasmacluster ВКЛ/ВЫКЛ
Нажмите кнопку скорости вентилятора для выбора
необходимой скорости вентилятора. Индикатор покажет
выбранную на данный момент скорость работы вентилятора.
Режим работы может быть выбран, как указано ниже.
Нажмите кнопку Plasmacluster Ion ВКЛ/ВЫКЛ,
чтобы включить или выключить режим ионизации.
Горящий индикатор показывает, что режим ионизации
Plasmacluster включен. (голубой)
Выберите режим Очистки либо Увлажнения во время эксплуатации.
Режим Увлажнения: заполните ёмкость водой. (Смотрите R-7)
Режим Очистки воздуха: слейте воду из ёмкости и лотка для воды.
Индикаторы скорости вентилятора
Индикатор Plasmacluster
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка скорости
вентилятора
Кнопка Plasmacluster
ВКЛ/ВЫКЛ
РУССКИЙ
R-9
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНДИКАТОР ФИЛЬТРА
Индикатор фильтра загорается, предупреждая о необходимости обслуживания
задней панели, датчиков и увлажняющего фильтра. Этот индикатор загорается
примерно после 720 часов работы.
Для поддержания оптимальной производительности данного очистителя воздуха,
пожалуйста, периодически чистите устройство, включая датчики и фильтры.
Во время чистки устройства не забывайте сначала вынимать вилку шнура
питания из розетки и никогда не браться за вилку мокрыми руками. В противном
случае возможно поражение электрическим током и/или получение травм.
Период
обслуживания
После 720 часов работы
(30 дней × 24 часа = 720)
Период
обслуживания
По мере накопления пыли на устройстве или
через каждые 2 месяца
После выполнения обслуживания произведите
переустановку индикатора фильтра.
1
Включите устройство в розетку, включите
питание.
Нажмите кнопку СБРОС на 3 секунды.
Индикатор фильтра выключится.
Даже при выключенном индикаторе фильтра кнопку
СБРОС необходимо держать нажатой, чтобы
произвести сброс таймера обслуживания.
2
Аккуратно удалите пыль с датчика и задней панели, используя насадку пылесоса
или похожее приспособление.
Задняя панель
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ И ДАТЧИКИ
<
Если на задней панели появились трудновыводимые загрязнения
>
1
В случае появления жирных загрязнений, замочите заднюю панель в воде с
добавлением средства для мытья посуды.
(Приблизительно 10 минут.)
(Старайтесь не тереть сильно заднюю панель во время мытья.)
2
Промойте заднюю панель несколько раз чистой водой,
чтобы смыть остатки раствора.
3
Поставьте фильтр, чтобы стекли остатки воды.
R-10
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЁМКОСТЬ
Промойте ёмкость внутри, оставив там небольшое
количество тёплой воды, закройте ёмкость крышкой
и потрясите её. Для мытья внутри ёмкости можно
использовать неагрессивные чистящие средства, однако их
нужно разбавлять водой, а ёмкость тщательно промывать
для удаления остатков чистящих средств.
(Заметьте, что ёмкость нельзя мыть в посудомоечной
машине.)
Крышка
ёмкости
Ёмкость
Период
обслуживания
Ежедневно при работе в
режиме увлажнения
ОСНОВНОЙ БЛОК
Период
обслуживания
По мере накопления пыли на устройстве или через каждые
2 месяца
Чтобы на устройстве не скапливалась пыль и не образовывались пятна, регулярно его
чистите. Если пятна вовремя не удалить, их будет трудно удалить в дальнейшем.
Протирайте сухой, мягкой тканью
Для удаления трудноудаляемых пятен или грязи пользуйтесь мягкой тканью, смоченной
в тёплой воде.
Не используйте агрессивных жидкостей
Бензин, растворитель или полирующий порошок могут повредить поверхность.
Не используйте чистящие средства
Компоненты чистящих средств могут повредить устройство.
РУССКИЙ
2
Выньте увлажняющий фильтр из лотка
для воды. Слейте скопившуюся воду,
медленно наклоняя лоток.
1
Снимите ёмкость и лоток для воды.
R-11
Интервал обслуживания зависит от жёсткости воды. Не
допускайте, чтобы во время снятия или чистки лотка
разливалась вода.
3
Промойте лоток тёплой водой,
чтобы удалить загрязнения.
Не вынимайте пенопластовый поплавок.
Чистите труднодоступные
участки ватным тампоном
на палочке или зубной
щёткой.
ОСТОРОЖНО
Если пенопластовый поплавок выпадает,
поставьте его на место, вставив выступы
поплавка в отверстия в лотке для воды,
как это показано на рисунке.
Если водяные отложения трудно удалить
Используйте только мягкое
средство для мытья
посуды для чистки лотка
для воды. Использование
непредназначенных химических
или чистящих средств могут
вызвать деформацию, появление
пятен, образование трещин
(подтекание воды).
Вставьте поплавок
под этим выступом.
Вставьте выступ на
другой стороне
поплавка в отверстие.
Вставьте выступ
поплавка в отверстие.
1
Наполовину наполните
лоток для воды теплой
водой, добавьте
небольшое количество
мягкого средства для
мытья посуды и оставьте
примерно на 30 минут.
Разбавьте моющее средство
согласно инструкциям
на упаковке. Чистите
труднодоступные участки
ватным тампоном
на палочке или
зубной щёткой.
2
Промойте лоток для
воды тёплой водой.
Промывайте до тех пор, пока
не будут удалены остатки
моющего средства.
Неправильная промывка
может стать причиной
появления запаха моющего
средства или изменения
формы/ цвета основного
блока.
ЛОТОК ДЛЯ ВОДЫ
Период
обслуживания
1 месяц
Сначала снимите
ёмкость, затем
выньте лоток.
Вынимая лоток для
воды держите его
обеими руками,
чтобы не пролить
воду.
Увлажняющий фильтр
Лоток для
воды
R-12
Интервалы обслуживания будут зависеть от твёрдости примесей в используемой
Вами воде; чем жёстче вода, тем чаще нужно производить чистку.
Будьте осторожны и не пролейте воду во время чистки фильтра.
1
Снимите ёмкость и лоток для
воды.
(Смотрите R-11)
2
Выньте увлажняющий фильтр
из лотка для воды.
Следите за тем, чтобы не пролилась
вода из лотка.
3
Приготовление чистящего
раствора.
Лимонная кислота, которую можно
приобрести в аптеках, или 100 %
лимонный сок в бутылках используются
для чистки. Выберите какое-либо
одно из этих средств и приготовьте
чистящий раствор.
<При использовании лимонной кислоты>
Разведите 3 чайные ложки лимонной
кислоты в 2 1/2 чашках тёплой воды
в подходящей для этого ёмкости и
тщательно перемешайте.
<При использовании лимонного сока>
Для чистки можно использовать 100 %
лимонный сок в бутылках. Используйте
только 100 % лимонный сок без мякоти
(процедите при необходимости).
Смешайте 1/4 чашки лимонного
сока с 3 чашками тёплой воды в
ёмкости, в которую может поместиться
увлажняющий фильтр, и тщательно
перемешайте.
4
При использовании лимонного сока
рекомендуется замачивать дольше,чем
при использовании лимонной кислоты.
5
Несколько раз промойте
увлажняющий фильтр тёплой
водой, чтобы удалить остатки
раствора моющего средства.
Неправильная промывка может
стать причиной появления запаха и
повлиять на работу или внешний вид
устройства.
* Не трите
увлажняющий
фильтр, а аккуратно
промывайте его
тёплой водой.
6
Установите увлажняющий
фильтр в лоток для воды и
установите лоток для воды
обратно в устройство.
Увлажняющий фильтр не
обязательно устанавливать в
определенном положении (вперед/
назад, вверх/вниз)
Если устройство не используется
в течение длительного времени,
7
Включите устройство в розетку,
включите питание и нажмите
и удерживайте кнопку сброса
фильтра не менее 3 секунд,
чтобы сбросить показания
индикатора фильтра.
УВЛАЖНЯЮЩИЙ ФИЛЬТР
Период обслуживания
Ежемесячно или когда загорается индикатор фильтра.
Замочите увлажняющий
фильтр в растворе примерно
за 30 минут до чистки.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Вы можете заметить красновато-коричневый
осадок на поверхности увлажняющего
фильтра. Эти загрязнения (кальций и
т. п.) образуются из-за присутствия их
в водопроводной воде; это не является
дефектом.
Замените увлажняющий
фильтр, если он полностью
покрыт белыми отложениями.
полностью высушите
увлажняющий фильтр
перед установкой в
устройство.
Во время чистки устройства не забывайте сначала вынимать вилку шнура питания из розетки и никогда не браться
за вилку мокрыми руками. В противном случае возможно поражение электрическим током и/или получение травм.
РУССКИЙ
Наклейка с
датами начала
эксплуатации
фильтров
Сроки службы фильтров зависят от условий в помещении, времени
работы и места расположения устройства.
Если в воздухе остается пыль и запахи, замените фильтры.
(Смотрите «Прочтите, пожалуйста, перед эксплуатацией Вашего нового очистителя воздуха».)
Инструкции по срокам замены фильтров
Срок службы и период замены фильтров рассчитан исходя из условий, что в
день выкуривается 5 сигарет, и способность улавливания пыли/дезодорирования
сокращается в 2 раза по сравнению с новым фильтром.
Мы рекомендуем менять фильтр чаще, если устройство эксплуатируется в более
жестких условиях, чем домашние.
R-13
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРОВ
Противопылевой /
Дезодорирующий
фильтр
Увлажняющий фильтр
Противопылевой / Дезодорирующий фильтр В течение 2-х лет после вскрытия упаковки
Увлажняющий фильтр В течение 1-го года после вскрытия упаковки
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
1
Инструкции по установке фильтра
смотрите на страницах R-6 и R-11,12.
2
Запишите дату начала эксплуатации
фильтра на наклейке с датами.
Сменные фильтры
Модель : FZ-Y30SFE
Противопылевой / Дезодорирующий фильтр
: 1 шт.
Модель : FZ-Y30MFE
Увлажняющий фильтр : 1 шт.
Проконсультируйтесь у Вашего дилера по вопросам приобретения сменных фильтров.
Утилизация фильтров
Пожалуйста, утилизируйте отработанные фильтры согласно местному законодательству
и правилам.
Материалы Противопылевого/Дезодорирующего фильтра :
Фильтр : Полипропилен
Корпус : Полиэфирная пластмасса
Дезодоратор : активированный уголь
Материалы увлажняющего фильтра :
Вискозное волокно, полиэфирная пластмасса
R-14
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем обратиться в сервисный центр, пожалуйста, прочтите информацию по устранению
неисправностей, так как проблема может быть не связана с поломкой устройства.
ПРОБЛЕМА
УСТРАНЕНИЕ (проблема не является поломкой устройства)
Запахи и дым не удаляются.
Прочистите или замените фильтры, если они сильно
загрязнены. (Смотрите R-13).
Индикатор чистоты
воздуха горит зеленым
цветом даже при
загрязненном воздухе.
Индикатор чистоты воздуха
горит оранжевым или
красным цветом даже при
чистом воздухе.
Из устройства слышится
щёлкающий или тикающий
звук.
Выходящий воздух имеет
запах.
Устройство не работает,
когда в воздухе
присутствует сигаретный
дым.
Горит индикатор фильтра.
Выключен индикатор
чистоты воздуха.
Индикатор режима
увлажнения не загорается
при пустой ёмкости.
Уровень воды в ёмкости
не уменьшается или
уменьшается медленно.
Индикатор чистоты
воздуха слишком часто
меняют цвет.
Мигание индикатора
скорости вентилятора
”.
Воздух мог быть загрязнён во время включения устройства в
розетку. Выключите устройство из розетки, подождите минуту,
и включите его в розетку снова.
На работу датчиков влияет загрязнение или закупоривание
отверстий датчиков. Осторожно прочистите отверстия датчиков
(Смотрите R-9).
Щёлкающие или тикающие звуки могут появляться, когда
устройство генерирует ионы.
Проверьте, не засорились ли фильтры.
Вычистите или замените фильтры.
Очистители воздуха Plasmacluster выделяют небольшое
количество озона, который может издавать запах.
Не установлено ли устройство в таком месте, где датчику
трудно обнаружить сигаретный дым?
Не засорились или не закупорились ли отверстия датчиков? (В
этом случае прочистите отверстия.) (Смотрите R-9)
После замены фильтров вставьте
вилку в розетку и нажмите
кнопку сброса фильтров. (Смотрите R-9)
Проверьте, выбран ли режим отключения индикатора. Если да,
то нажмите кнопку управления индикаторами, чтобы включить
индикаторы. (Смотрите R-8)
Проверьте пенопластовый поплавок на загрязнение. Вычистите
лоток для воды. Поставьте устройство на ровную поверхность.
Проверьте правильность установки лотка для воды и ёмкости.
Проверьте
увлажняющий фильтр.
Если фильтр сильно загрязнён, вычистите его или замените.
(Смотрите R-11, R-12 и R-13).
Индикатор чистоты воздуха автоматически изменяет цвет по
мере обнаружения загрязнений датчиком запаха.
Неисправность
электродвигателя
вентилятора
Выключите питание, чтобы
отменить показ ошибок, подождите
минуту и снова включите питание.
РУССКИЙ
R-15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
*1
*2
Размеры помещения, рекомендованные для оптимальной работы устройства при
максимальной скорости вентилятора.
Рекомендуемые размеры помещения, соответствуют пространству, на котором устройство
может удалить определенное количество пыли в течение 30 минут (JEM1467).
Размеры помещения, в центре которого может содержаться около 7000 ионов в одном
кубическом сантиметре (на высоте примерно 1,2 м от пола), если устройство размещено у
стены и работает в максимальном режиме.
Потребление энергии в режиме ожидания
Для обеспечения работы электрических цепей при вставленной в розетку вилке, данное изделие
потребляет примерно 0,9 Вт энергии в режиме ожидания.
Для экономии электроэнергии выньте шнур питания из розетки, если устройство не используется.
*3 Класс фильтра НЕРА по EN1822 – H10.
Потребляемое питание
Скорость
работы
вентилятора
Регулировка скорости вентилятора
Номинальная мощность
Объем очищаемого воздуха
Увлажнение
Рекомендуемый размер помещения
Рекомендуемые размеры помещения при
высокой концентрации ионов Plasmacluster
Объем ёмкости
Датчики
Тип фильтра
Длина шнура питания
Размеры
Вес нетто
KC-930EU
220-240В 50/60Гц
МАКС
СРЕД
НИЗК
27Вт
13Вт
4,5Вт
180м
3
/час
126м
3
/час
60м
3
/час
350мл/час
250мл/час
140мл/час
~21м
2 *1
~17м
2 *2
2,1Л
Датчик загрязнения
Противопылевой (фильтр HEPA
*3
) / Дезодорирующий фильтр
2,0м
375мм(Ш)x205мм(Г)x535мм(В)
6,1кг
A. Информация по утилизации для пользователей (в домашнем
хозяйстве)
1. В Европейском Союзе
Внимание! Запрещается утилизовать данное изделие вместе с бытовым
мусором!
Бывшие в употреблении электрические и электронные приборы должны
утилизироваться отдельно в соответствии с законодательством, согласно
которому для их переработки, восстановления и повторного использования
установлен соответствующий порядок.
После реализации государствами-членами ЕС частные хозяйства на их
территории могут возвращать свои старые электрические и электронные
приборы в указанные пункты сбора бесплатно*.
В некоторых странах* местное предприятие розничной торговли также может бесплатно
принять ваше старое изделие, если вы покупаете новый сравнимый прибор. *) За
дополнительной информацией обращайтесь в местные органы управления.
Если в вашем старом электрическом или электронном приборе использовались
батарейки или аккумуляторы, предварительно утилизируйте их отдельно в соответствии
с местными требованиями.
Утилизируя данное изделие в установленном порядке, вы помогаете
обеспечить необходимую переработку, восстановление и повторное
использование отходов и тем самым предотвратить возможные
неблагоприятные последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые в противном случае могли бы возникнуть из-за ненадлежащего
удаления в отходы.
2. В других странах за пределами ЕС
Если вы хотите утилизовать данное изделие, обратитесь в местные органы
управления и попросите проконсультировать вас по вопросам утилизации.
Для Швейцарии: Старый электрический или электронный прибор можно
бесплатно вернуть дилеру, даже если вы не покупаете новое изделие.
Информация о дополнительных пунктах сбора приводится на домашней
странице
www.swico.ch или www.sens.ch.
B.
Информация по утилизации для коммерческих пользователей
1. В Европейском Союзе
Если изделие используется для коммерческих целей и вы хотите от него
избавиться:
Обратитесь к своему дилеру компании SHARP, который проинформирует вас о
порядке возврата изделия. С вас могут быть взысканы затраты по возврату и
утилизации. Небольшие изделия (и в небольшом количестве) могут быть
приняты вашими местными пунктами сбора.
Для Испании: Для возврата вашего старого изделия обратитесь к
представителю существующей системы сбора отходов или в местные органы
управления.
2. В других странах за пределами ЕС
Если вы хотите утилизовать данное изделие, обратитесь в местные органы
управления и попросите проконсультировать вас по вопросам утилизации.
Внимание! Ваше изделие
помечено таким символом.
Это означает, что старые
электрические и
электронные изделия не
следует выбрасывать вместе
с общими бытовыми
отходами - для них
существует отдельная
система сбора отходов.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Sharp KC930EUW Инструкция по применению

Категория
Очистители воздуха
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ