299722

Hendi 299722, 270080 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации электронной ловушки для мух Hendi модели 270080. Готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его функции, использование и технику безопасности. В инструкции описаны способы привлечения насекомых ультрафиолетовым светом, правила замены липкой ленты и рекомендации по размещению ловушки.
  • Как часто нужно менять липкую ленту?
    Где лучше всего разместить ловушку?
    Можно ли использовать ловушку на открытом воздухе?
    Что делать, если устройство повреждено?
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 270080
ELECTRONIC FLY TRAP
24
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее ис-
пользование агрегата может привести к его полом-
ке и поранить оператора.
Оборудование следует использовать точно по на-
значению. Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией или неправильным обслуживанием
оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вил-
ку следует держать вдали от воды и прочих жид-
костей. Если штепсельная вилка попадет в воду,
ее следует тут же вытащить из розетки электропи-
тания и обратиться в службу сертифицированного
сервиса для проверки устройства. Несоблюдение
данных указаний может повлечь за собой угрозу
здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов
вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками
штепсельной вилки.
Необходимо систематически проверять состояние
штепсельной вилки и кабеля на предмет возмож-
ных повреждений. В случае обнаружения таковых
нужно обращаться в службу сертифицированного
сервиса для устранения повреждений.
Нельзя пользоваться оборудованием, которое упа-
ло, или было повреждено иным способом. В таком
случае оборудование следует осмотреть и обра-
титься в службу сертифицированного сервиса для
устранения возможных повреждений.
Нельзя проводить ремонт оборудования самосто-
ятельно. Это может привести к угрозе здоровью и
жизни обслуживающего персонала!
Следует удостовериться в том, что провод не ка-
сается острых и горячих предметов и, кроме того,
следует оберегать его от открытого огня. Если нуж-
но вытащить штепсельную вилку из розетки, нужно
тянуть за вилку, а не за провод.
Нужно сделать все возможное, чтобы нельзя было
даже случайно вытащить вилку из розетки, заце-
питься за неправильно расположенный провод
или удлинитель, споткнуться и упасть.
Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla
których zostały pierwotnie zaprojektowane.
Необходимо следить за работой оборудования.
Дети не понимают, что неправильное использо-
вание электрооборудования опасно. Нельзя допу-
скать, чтобы дети пользовались электрооборудо-
ванием без присмотра взрослых.
Перед каждой чисткой оборудования, или отклю-
чением на продолжительное время, штепсельную
вилку следует вытащить из розетки.
Предупреждение! Если вилка остается в розетке
– это означает, что оборудование остается под на-
пряжением.
Перед тем, как вытащить вилку из розетки, обору-
дование следует выключить.
Нельзя тащить оборудование за провод электро-
питания.
Нельзя использовать никаких нештатных, не по-
ставленных вместе с оборудованием устройств.
Агрегат нужно подключать к электросети, которой
параметры – напряжение и частота – соответству-
ют параметрам, указанным на щитке агрегата.
Оборудование нельзя перегружать.
После окончания работы оборудование следует
обесточить, вытащив вилку из розетки.
После окончания работы оборудование следует
обесточить, вытащив вилку из розетки.
Электропроводка должна соответствовать требо-
ваниям общегосударственных и местных норм.
Без надлежащего контроля или предварительного
обучения эксплуатации оборудования проводи-
мого лицом, отвечающим за безопасную эксплу-
атацию, оборудованием не могут пользоваться ни
дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые
не обладают необходимым опытом работы и зна-
ниями в данной области.
25
RU
Электронная инсектицидная лампа излучает уль-
трафиолетовые лучи, которые очень эффективно
приманивают такие насекомых как, мухи, кома-
ры и прочих. Насекомые приманиваются лампой,
излучающей свет UV-A спектра, и приклеиваются
к липкой специальной ленте. Лампа не выделя-
ет запах, в ней не используются никакие хими-
каты, она безвредна для людей и животных. Она
идеальна для дома, завода, для точек общепита,
больниц и прочих закрытых учреждений, Липкую
ленту рекомендуется менять один раз в месяц и в
особенности, ее следует поменять, когда целиком
покроют насекомые (270073).
Детальные правила технико безопасности
Нельзя использовать легковоспламеняющихся
ни жидкостей, ни газов. ЭТО ГРОЗИТЬ ВЗРЫ-
ВОМ!
Электронную инсектицидную лампу нельзя ис-
пользовать ни в гаражах, конюшнях, и тому по-
добных помещениях.
Для использования внутри помещений.
Электронная инсектицидная лампа
Следует проверить, исправно ли устройство. В
случае каких-либо повреждений следует немед-
ленно обратиться к своему поставщику и до это-
го НИКАК не пользоваться данным устройством.
Снять всю упаковку и защитную пленку (если
имеется).
Устройство очистить с помощью теплой воды и
мягкой тряпки.
Если не указано иное, устройство следует уста-
новить на плоском и стабильном основании.
Создать и поддерживать достаточное свободное
пространство вокруг устройства, чтобы обеспе-
чить надлежащее его вентилирование.
Следует установить устройство таким образом,
чтобы сохранять все время свободный подход к
штепсельной вилке.
Инструкция для пользователя
Подключить штепсельную вилку к розетке.
Загорится лампа.
Вынуть вилку из электророзетки.
Подходит для максимальной площади помещения до 100 м.
Оптимальное место монтажа
Это место не должно находиться прямо у окна,
или двери из-за возможного сквозняка и днев-
ного света.
На удалении от мест приготовления и хранения
пищи.
Вблизи места, через которое пролетают насеко-
мые, однако не на сквозняке, или на ветру.
На место, на котором устройство может нахо-
диться круглосуточно – т.е. все 24 часа в сутки.
Выше глаз и так, чтобы об него не ударялись
люди.
На удалении от легковоспламеняющихся пред-
метов, таких, как занавески, шторки и т.д.
Нельзя использовать легковоспламеняющихся
ни жидкостей, ни газов. ЭТО ГРОЗИТЬ ВЗРЫ-
ВОМ!
Устройство предназначено только для монтажа
на стене.
26
RU
Замена ламп и стартеров
Вытащить штепсельную вилку из розетки.
Открыть нижнюю крышку устройства для замены
ламы, стартера и липкой ленты.
Липкую ленту рекомендуется менять один раз
в месяц и в особенности, ее следует поменять,
когда целиком покроют насекомые.
Подготовка к первому пуску
Перед началом промывки устройство следует
всегда отключить от электросети.
Предупреждение: Никогда нельзя устройство
погружать в воду или иную жидкость!
Вымыть наружную поверхность с помощью води
и влажной тряпки (следует использовать не-
крепкий водный раствор чистящего средства).
Никогда нельзя применять ни агрессивных чи-
стящих средств, ни абразивных средств. Нельзя
использовать ни бензин, ни растворителей. Для
чистки следует использовать влажную тряпку и
жидкость для мытья посуды. Нельзя использо-
вать никаких абразивных средств.
Вентиляционные отверстия следует чистить с
помощью пылесоса.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законода-
тельстве. В случае заявления устройства в ремонт
или на замену в рамках гарантии, следует указать
место и дату покупки устройства и приложить счет,
или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в технической
документации без предупреждения.
Списание с эксплуатации. Защита окружающей среды
Оборудование, изношенное и списанное с эксплу-
атации следует утилизировать согласно правилам
и указаниям, действующим на день снятия с экс-
плуатации.
Материалы упаковки, такие как пластик, картон-
ные коробки, древесина, следует складировать
раздельно в соответствующие контейнеры.
/