WIKA LGG Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации стеклянных указателей уровня WIKA модели LGG. В этом документе подробно описаны различные модели, включая их конструкцию, принцип работы, меры безопасности, процедуры установки и обслуживания, а также устранение неисправностей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как работает стеклянный указатель уровня?
    Какие типы смотровых стекол существуют?
    Что делать при утечке?
    Как выполнить очистку указателя уровня?
RU
Руководство по
эксплуатации
Стеклянный указатель уровня, модель LGG
Стеклянный указатель уровня, модель LGG (примеры)
2
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
Руководство по эксплуатации, модель LGG
RU
Руководство по эксплуатации
модель LGG
Страница 3 - 28
© 02/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Все права защищены. / Все права защищены.
WIKA
®
и KSR
®
является зарегистрированными торговыми марками во многих
странах.
Перед началом любых работ прочитайте это руководство!
Сохраните его для дальнейшей работы!
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
3
Содержание
Содержание
Сертификаты и разрешения можно найти на www.wika.ru / www.wika.com.
1. Основная информация 4
2. Конструкция и принцип действия 5
3. Техника безопасности 8
4. Транспортировка, упаковка и хранение 13
5. Ввод в эксплуатацию, работа 13
6. Проблемы и их решение 18
7. Техобслуживание, ремонт и очистка 19
8. Демонтаж, возврат и утилизация 24
9. Характеристики 25
10. Принадлежности 27
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
4 Руководство по эксплуатации, модель LGG
1. Основная информация
Стеклянные указатели уровня, описанные в данном
руководстве по эксплуатации, спроектированы и произведены
в соответствии с современным уровнем развития технологии.
Во время производства все компоненты проходят строгую
проверку на качество и соответствие требованиям
защиты окружающей среды. Наши системы управления
сертифицированы в соответствии с ISO 9001.
Данное руководство содержит информацию о работе с
приборами. Для безопасной работы необходимо соблюдать все
указания по технике безопасности и правила эксплуатации.
Соблюдайте соответствующие местные правила техники
безопасности и общие требования к безопасности для сферы
применения измерительного прибора.
Руководство по эксплуатации является частью изделия
и должно храниться в непосредственной близости от
измерительного прибора, в месте, в любое время доступном
квалифицированному персоналу. Передайте руководство
по эксплуатации следующему оператору или владельцу
измерительного прибора.
Квалифицированный персонал должен перед началом
использования прибора прочитать данное руководство и понять
все его положения.
Условия, указанные в документации поставщика, должны
выполняться.
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Дополнительная информация:
- интернет: www.wika.ru / www.wika.com
- Типовой лист: LM 33.01
1. Основная информация
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
5
2. Конструкция и принцип действия
2.1 Описание работы
Работа стеклянных указателей уровня основана на принципе
сообщающихся сосудов. Уровень наполнения жидкости виден
непосредственно через встроенные смотровые стекла.
2.2 Конструкция стеклянного указателя уровня
Основной частью стеклянного
указателя уровня является
корпус, который содержит
канал для жидкости. Смотровое
стекло крепится к крышке при
помощи болтового соединения
через плоскую прокладку
и уплотнение. Вентильные
головки (см. главу 2.4)
выполняют функцию запорных
устройств и соединяют корпус с
резервуаром.
2.3 Принцип действия указателей со смотровым стеклом
LGG-R
Рефлексные (отражающие)
стекла по DIN 8081
Свет, падающий в направлении
обзора, попадает на
отражающие пазы смотрового
стекла и преломляется в
находящейся там жидкости. В
газе свет отражается. Таким
образом, уровень заполнения
виден как более темный столб, а область газа видна как
серебристый столб над ним
.
Плоская
прокладка
Уплотнение
Стекло
Крышка
Гайка
Корпус
П-образный
болт
Направление обзора
Газовая фаза
Направление обзора
Жидкая фаза
2. Конструкция и принцип действия
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
6 Руководство по эксплуатации, модель LGG
LGG-T
Транспарентные (прозрачные)
стекла по DIN 7081
Падающий сзади свет проходит
через обе пластины смотрового
стекла, а также находящуюся
между ними рабочую жидкость.
Уровень заполнения виден
как линия (мениск) или
непосредственно как уровень
жидкости.
LGG-M
Рефракция со слюдяными
пластинками
Падающий сзади свет подсветки
проходит через обе пластины
смотрового стекла, а также
находящуюся между ними рабочую
жидкость. Лампа и измеряемая
среда расположены под углом.
В газовой фазе свет проходит
насквозь, а в жидкости он
преломляется в сторону. Таким
образом, уровень наполнения виден как темный столб, а область
газа видна как светлый столб над ним.
LGG-G
Прозрачный указатель со
стеклянной трубкой
Уровень наполнения виден
непосредственно в трубке по
столбу жидкости
.
Направление обзора
по DIN 7081
Направление обзора
Рефракционный тип со слюдяными пластинами
2. Конструкция и принцип действия
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
7
2.4 Вентильные головки
Вентильные головки изолируют резервуар от стеклянного
указателя уровня. Они состоят из корпуса клапана и головки.
Они приводятся в действие вентилем с быстрозакрывающим
рычагом или маховичком. Обычно они оснащены вентилями с
предохранительным шариком в качестве защитного элемента.
2.5 Демонстрация принципа действия вентиля с
предохранительным шариком
2.6 Комплект поставки
Сверьте комплектность поставки на соответствие отгрузочным
документам и условиям заказа
.
Пластины из слюды представляют собой натуральный
продукт, поэтому прожилки и небольшие вкрапления
не являются причиной для жалоб
.
Корпус
Головка
Положение в нормальном
режиме
Вентиль с предохранительным
шариком при повреждении
стекла
Положение во время ввода в
эксплуатацию
2. Конструкция и принцип действия
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
8 Руководство по эксплуатации, модель LGG
3. Техника безопасности
3.1 Символы
ОПАСНО!
... указывает на непосредственную опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, приведет к тяжелой
травме или смерти.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию/
действие, которое, если его не избежать, может
привести к серьезным травмам, гибели.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к
незначительным травмам, материальному ущербу или
ущербу окружающей среде.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к ожогам,
вызванным горячими поверхностями или жидкостями.
Информация
… дает полезные рекомендации для эффективной и
безопасной работы.
3.2 Использование по назначению
Стеклянный указатель уровня используется для постоянной
индикации уровня жидких сред в промышленном секторе.
Сфера применения определяется предельными техническими
характеристиками и материалами.
Измеряемые жидкости не должны содержать крупных примесей
или грубых частиц, а также не иметь тенденции к прилипанию
или кристаллизации.
3. Техника безопасности
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
9
Убедитесь в том, что смачиваемые части стеклянного указателя
уровня обладают достаточной устойчивостью к измеряемой среде.
Использование измерительного прибора в опасных зонах
запрещено!
Необходимо соблюдать условия эксплуатации, указанные в
руководстве по эксплуатации.
Стеклянные указатели уровня не должны подвергаться
значительной механической нагрузке (ударам, сгибанию,
вибрации).
Должны учитываться характеристики приборов, приведенные
в настоящем руководстве. Использование их в условиях, не
соответствующих заявленным характеристикам, требует их
изъятия из рабочего процесса и проверки сервисной службой
WIKA.
Прибор был спроектирован и произведен для применений,
описанных в настоящем руководстве и должен использоваться в
соответствии с ним.
Все обязательства поставщика снимаются в случае
использования прибора не по назначению, не в соответствии с
данным руководством
.
ОПАСНО!
Работа с резервуарами связана с опасностью
отравления и удушья. Запрещается выполнять работы
без принятия соответствующих мер личной защиты
(например, устройство для защиты дыхания, защитная
экипировка и т. д.).
ВНИМАНИЕ!
Риск возгораний!
При температуре > 60 °C к фланцам, трубам, корпусу
и т. д. необходимо прикрепить предупредительный
знак, предупреждающий об опасности ожогов, а также
принять соответствующие защитные меры.
3. Техника безопасности
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
10 Руководство по эксплуатации, модель LGG
3.3 Ненадлежащее использование
Ненадлежащим использованием является любое применение,
при котором происходит выход за границы предельных
технических характеристик или которое не совместимо с
материалами
.
ВНИМАНИЕ!
Травмы, вызванные ненадлежащим
использованием
Ненадлежащее использование измерительного прибора
может привести к травмам и опасным ситуациям.
Воздержитесь от неавторизованных модификаций
измерительного прибора.
Не используйте измерительный прибор в опасных
зонах.
ВНИМАНИЕ!
Использование незащищенных смотровых стекол в
котельных установках с водными средами усиливает
эрозию стекла при высоких температурах и высоких
значениях pH. Геометрические изменения смотрового
стекла в результате эрозии создают риск для
эксплуатационной безопасности.
При температуре выше 243 °C используйте
транспарентные указатели со слюдяными
пластинками.
Любое применение, выходящее за рамки использования по
назначению или отличное от него, считается ненадлежащим
использованием.
Не используйте данный измерительный прибор в системах
обеспечения безопасности или в устройствах экстренного
отключения
.
3.4 Ответственность оператора
Измерительный прибор используется в промышленном секторе.
Поэтому на операторе лежит ответственность за выполнение
установленных законом обязанностей относительно обеспечения
безопасности на рабочем месте.
3. Техника безопасности
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
11
Необходимо следовать указаниям по технике безопасности в
этом руководстве по эксплуатации, а также предписаниям по
безопасности, предотвращению несчастных случаев и защите
окружающей среды для области применения.
Для безопасной работы с измерительным прибором
эксплуатирующая организация должна обеспечить следующее:
Регулярные инструктажи эксплуатационного персонала по
всем темам, связанным с техникой безопасности, оказанием
первой помощи, охраной окружающей среды, а также знание
персоналом руководства по эксплуатации и в частности
содержащихся в нем указаний по технике безопасности.
Эксплуатационный персонал должен прочесть руководство
по эксплуатации и принять к сведению содержащиеся в нем
указания по технике безопасности.
Применение должно соответствовать использованию по
назначению.
После проведения испытания ненадлежащее использование
измерительного прибора должно быть исключено.
3.5 Квалификация персонала
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм при недостаточной
квалификации
Недостаток квалификации/обучения персонала и
неправильное обращение с приборами может привести
к серьезным последствиям.
Действия, описанные в данной инструкции по
эксплуатации, должны выполняться только
квалифицированным персоналом, обладающим
описанной ниже квалификацией.
Квалифицированный персонал
Под квалифицированным персоналом, уполномоченным
оператором, понимается персонал, который, основываясь
на техническом обучении, знаниях о технологиях измерений
и управления, опыте и знаниях норм и правил, стандартов
и директив, способен выполнять описанные работы и
самостоятельно оценивать потенциальные опасности.
3. Техника безопасности
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
12 Руководство по эксплуатации, модель LGG
3.6 Индивидуальные средства защиты
Индивидуальные средства защиты предназначены для защиты
квалифицированного персонала от опасностей, которые могут
отрицательно повлиять на безопасность или здоровье во
время работы. При выполнении различных задач по измерению
с помощью прибора квалифицированный персонал должен
использовать индивидуальные средства защиты.
Следуйте указаниям относительно индивидуальных средств
защиты в зоне проведения работ!
Индивидуальные средства защиты должны быть предоставлены
эксплуатирующей организацией.
3.7 Маркировка, знаки безопасности
Этикетка изделия
Модель
Допустимый диапазон температуры
среды
Серийный номер (Serial number)
Номер точки измерения
PT: Испытательное давление
Артикульный номер
PS: Расчетное давление
Перед началом любых работ прочитайте это
руководство!
A division of the WIKA group
3. Техника безопасности
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
13
4. Транспортировка, упаковка и хранение
4.1 Транспортировка
Проверьте стеклянные указатели уровня на наличие любых
повреждений, которые могли быть вызваны транспортировкой.
Об очевидных повреждениях немедленно сообщите поставщику.
4.2 Упаковка и хранение
Не удаляйте упаковку до самого момента ввода в эксплуатацию.
5. Ввод в эксплуатацию, работа
Следуйте всем указаниям на транспортной упаковке
относительно удаления транспортировочных креплений.
Осторожно извлеките стеклянный указатель уровня из
упаковки!
При распаковке проверьте все компоненты на наличие каких-
либо внешних повреждений.
5.1 Подготовка к монтажу
Удалите защитные колпачки присоединений к процессу.
Убедитесь в том, что поверхности уплотнения резервуара
и стеклянного указателя уровня чистые и не имеют
механических повреждений.
Проверьте размеры присоединений (расстояние между
центрами) и правильное положение присоединений к
процессу на резервуаре
.
5.2 Монтаж моделей LGG-R, LGG-T, LGG-M
Смонтируйте стеклянный указатель уровня на резервуаре в
вертикальном положении.
Соблюдайте моменты затяжки болтов, указанные в
документации для монтажа трубопроводов.
Установите стеклянный указатель уровня без механических
напряжений.
4. Транспортировка... / 5. Ввод в эксплуатацию ...
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
14 Руководство по эксплуатации, модель LGG
При выборе монтажных материалов (уплотнения, винты,
шайбы и гайки) учитывайте условия процесса. Должна быть
указана пригодность уплотнения для среды и ее паров. Кроме
того, убедитесь в том, что они обладают соответствующей
коррозийной стойкостью.
Для вращающихся исполнений необходимо ослабить
соответствующие резьбовые соединения приблизительно на 2
оборота. После завершения выравнивания стеклянного указателя
уровня снова затяните резьбовые соединения на 25 Нм.
Закройте клапаны, а также запорные, сливные и
воздуховыпускные фитинги
.
Проверьте болтовые соединения смотрового стекла.
Затяните болтовые соединения с помощью
динамометрического гаечного ключа на значения,
указанные в таблице. На следующем рисунке показана
последовательность затягивания болтов
.
Клапан с быстрозакрывающим рычагом Клапан с маховичком
Закрытие в направлении по часовой стрелке
Закрытие в направлении по часовой стрелке
5. Ввод в эксплуатацию, работа
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
15
Таблица моментов затяжки резьбовых соединений
Резьба Момент
затяжки
Комментарий
M10 35 Nm без тарельчатых
пружин
M12 45 Nm без тарельчатых
пружин
M12 90 Nm с 3 тарельчатыми
пружинами
M16 150 Nm без тарельчатых
пружин
M20 110 Nm без тарельчатых
пружин
M20 180 Nm с 3 тарельчатыми
пружинами
7/16 UNC 50 Nm без тарельчатых
пружин
с 3 тарельчатыми
пружинами
5.3 Монтаж модели LGG-G
При наличии достаточного монтажного пространства над
стеклянным указателем уровня можно установить стеклянную
трубку сверху. В противном случае стеклянную трубку следует
установить между вентильными головками.
Монтаж стеклянной трубки сверху
Смонтируйте вентильные головки на резервуаре, выровняв их
по оси
Удалите верхний запорный болт
Вставьте стеклянную трубку сверху через вентильную головку
и прокладочный материал и поместите ее на опорное кольцо
нижней вентильной головки
Вставьте прокладки в верхнее и нижнее гнездо и затяните
накидные гайки прибл. на 5 Нм
Установите верхний болт в новое уплотнение и затяните его на
80 ... 100 Нм.
1
3
5
7
11
1314
10
12
8
4
2
6
9
5. Ввод в эксплуатацию, работа
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
16 Руководство по эксплуатации, модель LGG
Монтаж стеклянной трубки между вентильными головками
Смонтируйте вентильные головки на резервуаре, выровняв их
по оси
Удалите с головок нижнюю и верхнюю накидную гайку,
сальниковые уплотнения, уплотнительные кольца и верхнее
опорное кольцо и наденьте их на соответствующие концы
стеклянной трубки
Сначала вставьте стеклянную трубку в верхнюю головку,
затем введите ее внутрь нижней головки до опорного кольца
Вставьте прокладки в верхнее и нижнее гнездо и затяните
накидные гайки прибл. на 5 Нм
.
5.4 Ввод в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ!
Травмы, материальный ущерб и причинение вреда
окружающей среде, причиненные опасными
средами
При контакте с опасными средами (например,
кислородом, ацетиленом, воспламеняемыми и
токсичными веществами), вредными средами
(например, коррозийными, токсичными,
канцерогенными, радиоактивными), а также с
холодильными установками и компрессорами
существует опасность травм, материального ущерба и
причинения вреда окружающей среде.
При возникновении сбоя в работе прибора, он может
подвергнуться агрессивной или высокотемпературной
среде или среде, находящейся под высоким давлением.
Помните об этом при их демонтаже, сервисе.
В дополнение к стандартным предписаниям для этих
сред необходимо также следовать соответствующим
сводам норм и правил или предписаниям.
Используйте необходимые средства защиты (см. главу
3.6 “Индивидуальные средства защиты”).
При работе с опасными средами дренажный вентиль
разрешается открывать только на короткое время,
чтобы позволить вытечь конденсату.
5. Ввод в эксплуатацию, работа
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
17
ВНИМАНИЕ!
Проверка резьбовых соединений
Во избежание ослабления, необходимо проверять затяжку
болтовых соединений так, как это описано в главе 5.2
“Montaje de los modelos LGG-R, LGG-T, LGG-M”:
Сразу после ввода в эксплуатацию
Повторять каждые 24 часа до тех пор, пока каждое
болтовое соединение не будет сохранять свой
момент затяжки
Вентили с предохранительным шариком
При пуске эти вентили необходимо открывать лишь частично,
пока в стеклянном указателе уровня не произойдет компенсация
давления:
Маховичок: ½ ... 1 оборот
Быстрозакрывающий рычаг: 20°
Двойные клапаны: Откройте быстрозакрывающий рычаг
полностью, маховичок: ½ ... 1 оборот
При немедленном открытии на все 100 % предохранительный
шарик будет препятствовать входу/выходу. См. главу
2.5
“Демонстрация принципа действия вентиля с предохранительным
шариком”.
Адаптация к температуре среды
Если температура среды отличается от температуры окружающей
среды, то стеклянный указатель уровня можно промыть средой,
чтобы обеспечить адаптацию температуры во избежание
термического напряжения.
Присоедините шланг к сливному вентилю и обеспечьте
безопасный слив
Частично откройте сливной вентиль
Частично откройте верхнюю вентильную головку
Когда температура стеклянного указателя уровня достигнет
рабочей температуры, закройте верхнюю вентильную головку
Позвольте среде вытечь, а затем закройте сливной клапан и
удалите шланг
5. Ввод в эксплуатацию, работа
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
18 Руководство по эксплуатации, модель LGG
Ввод стеклянного указателя уровня в эксплуатацию
Частично откройте верхнюю вентильную головку
После компенсации давления полностью откройте головку
клапана
Проверьте уплотнение соединительных деталей
Если конденсат проник в стеклянный указатель уровня,
откройте на короткое время сливной клапан
6. Проблемы и их решение
Проблемы и их
решение
Возможная причина Действие
Утечка Разбито стекло Немедленно изолируйте
стеклянный указатель
уровня от резервуара,
закрыв все клапаны.
1. Закройте
быстрозакрывающий
рычаг
2. Закройте клапаны
маховичка см. главу 7.2
“Устранение утечек”
Утечка из прокладки или
уплотнения
Утечка из головки клапана
Невозможно
установить
стеклянный
указатель уровня
на резервуаре в
запланированном
месте
Присоединение к процессу
стеклянного указателя уровня
отличается от присоединения
к процессу резервуара
Изменение резервуара
Возврат на завод
Повреждена резьба на
винтовом соединении
резервуара
Восстановите резьбу
или замените винтовое
соединение
Повреждена установочная
резьба на стеклянном
указателе уровня
Возврат на завод
Расстояние между центрами
резервуара отличается от
соответствующего расстояния
стеклянного указателя уровня
Изменение резервуара
Возврат на завод
Присоединения к процессу
прикреплены не параллельно
друг другу
Изменение резервуара
5. Ввод в ... / 6. Проблемы и их решение
RU
Руководство по эксплуатации, модель LGG
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
19
ВНИМАНИЕ!
Травмы, материальный ущерб и причинение вреда
окружающей среде
При невозможности устранить неисправности при
помощи перечисленных мер необходимо немедленно
вывести измерительный прибор из эксплуатации.
Убедитесь в отсутствии давления и обеспечьте защиту
от случайного ввода в эксплуатацию.
Свяжитесь с производителем.
При необходимости возврата просьба следовать
указаниям в разделе 8.2 “Возврат”.
7. Техобслуживание, ремонт и очистка
Используйте только оригинальные детали (см. главу 10
“Принадлежности”).
7.1 Обслуживание
Проводите регулярные проверки стеклянных указателей уровня:
Comprobar la estanqueidad en piezas de unión y válvulas
Inspección visual en vidrios, tubos de vidrio y láminas de mica, en
cuanto a daños y limitación de transparencia
Comprobación de funcionamiento de las válvulas de aislamiento
7.2 Устранение утечек
При невозможности точно установить причину утечки сначала
проверьте винтовые соединения, как описано в главе 5.2
“Монтаж моделей LGG-R, LGG-T, LGG-M”.
Если затягивание винтовых соединений не устранило утечку, то
осторожно разберите стеклянный указатель уровня.
Проверьте уплотнение, посадочную поверхность уплотнения
или смотровое стекло на наличие повреждений и выполните
замену в случае необходимости. В зависимости от применения,
используйте герметизирующую ленту или герметизирующую
пасту для герметизации заглушек и резьбы.
6. Проблемы ... / 7. Техобслуживание, ремонт ...
RU
08/2018 RU based on 08/2018 EN/DE
20 Руководство по эксплуатации, модель LGG
Замена стекол для моделей LGG-T, LGG-R, LGG-E
Сбросьте давление в резервуаре
Закройте головку нижнего, а затем верхнего клапана
Откройте сливной клапан и позвольте среде вытечь
Отвинтите гайки крышки и снимите крышку
Удалите стекла, освободите уплотнения и амортизирующую
вставку
Очистите поверхность уплотнения (не используйте
инструменты с острыми краями)
Поместите новое уплотнение на поверхность уплотнения
Вставьте амортизирующую вставку со стеклом в крышку
Вставьте отражающие стекла так, чтобы пазы располагались
в направлении канала для жидкости
Обеспечьте правильное расположение стекол относительно
выемки
Установите заднюю часть крышки, используя болты
Выполните монтаж согласно описанию в главе 5.2 “Montaje de
los modelos LGG-R, LGG-T, LGG-M”
Проведите испытание на герметичность
После успешно проведенного ремонта выполните повторный
ввод стеклянного указателя уровня в эксплуатацию, см. главу 5.2
“Ввод в эксплуатацию”.
Уплотнение
Крышка
Болты с резьбой
Гайка крышки
Корпус
Уплотнение
Поверхность уплотнения
Антикоррозионная или тепловая
защита, обеспечиваемая
пленкой FEP или слюдой
Отражающее
стекло
Прозрачное
стекло
7. Техобслуживание, ремонт и очистка
/