Ducati Scrambler, IGED0920 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации детского электромобиля Peg Perego Scrambler Ducati. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, технических характеристиках и мерах безопасности. В инструкции подробно расписаны все этапы сборки, правила безопасной эксплуатации и уход за электромобилем. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить батарею электромобиля?
    Какой максимальный вес допустим для электромобиля?
    Можно ли использовать электромобиль на улице?
    Что делать, если электромобиль перестал работать?
6
VOLT
FI001601G203
SCRAMBLER
Ducati
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
cod. IGED0920
made in italy
A
1
2
A
B
1
2
3
4
6
7
8
9
10
13
12
11
15
14
5
A
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
A
A
B
45
1
2
44
C
B
1
2
C
B
1
2
A
A
B
31
32
33
34
36
37
38
39
40
B
A
B
41
42
43
35
B
A
SCRAMBLER Ducati cod. IGED0920
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки

1 SPST9522N
2 SPST8687N
3 SPST9054DGR
4 SPST9054SGR
5 SAGI8711DN
6 SAGI8711SN
7 SPST9083N
8 SPST8500RC
9 SPST9086N
10 SAGI3061L65N
11 SAGI9524NM
12 SPST9521N
13 MMST0023
14 SPST9093N
15 SPST9527N
16 IAKB0030
17 SPST9085M
18 SPST9084N
19 SPST9523Y
20 SPST9524DN
21 SPST9524SN
22 SPRP9525N
23 SPST8011KGP
24 SOFF0262Z
25 SAGI9963KKK
26 SPST9526N
27 SPST8011GP
28 SOFF0261Z
29 MMEV1233
30 SPST8368KN
31 SAGI8695N
21
11
20
10
12
13
14
15
16
17
9
1
2
3
4
5
6
7
8
19
22
23
27
25
24
26
29
22
28
18
30
31
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
Anni 2+
Peso massimo consentito 25 kg
Veicolo a 1 posto
1 Batteria ricaricabile da 6V 4,5Ah al piombo
sigillata
1 ruota motrice
1 motore da 50 W
Velocità in 1ª marcia 3,9 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
25 kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 24 mesi
per caratteristiche funzionali.
ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO
®
vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 60
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e la
batteria originali PEG PEREGO.
La batteria è sigillata e non necessita
manutenzione.
Non estrarre il caricabatteria dalla presa di
corrente tirando il cavo.
Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria.
Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo.
Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde.
Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo
per non rovinarlo o comprometterne la sua
funzionalità.
ATTENZIONE
LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
La batteria contiene elettroliti a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di
esplosione e/o incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
La batteria esaurita deve essere rimossa dal
veicolo.
È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
AVVERTENZE BATTERIA
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato
nel rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
SCRAMBLER Ducati
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGED0920
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/EC
Standard EN71 / 1 -2 -3- 9
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Standard EN61000
Direttiva Europea RAEE 2003/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2011/65/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Regolamento 1907- 2006 REACH. IPA
Direttiva Batterie e Accumulatore 2008/103/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può
circolare su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
vengono correttamente smaltiti;
Il bidone barrato indica che il prodotto deve
essere assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILE 1,5 VOLT
L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
Rispettare la polarità +/-
Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Rimuovere le pile scariche.
Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in
ambienti con temperature inferiori allo zero. Se
venisse utilizzato senza portarlo ad una
temperatura superiore allo zero si potrebbero
causare danni irreversibili a motori e batterie.
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio
originali PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna
responsabilità in caso di manomissione
dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la
parte intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
PROBLEMI?
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto
vendita o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi
di cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1 • Posizionare il parafango posteriore destro DX,
inserendo le 3 linguette nei fori della scocca
indicati dalle frecce.
2 • Capovolgere la scocca. Premere il parafango per
fissarlo alla scocca prestando attenzione ad
inserire per prima la linguetta centrale(A).
Ripetere le operazioni 1-2 per l’altro parafango.
3 • Inserire la maniglia nel foro della scocca (1) e
ruotarla verso il basso (2). ATTENZIONE: le
maniglie sono differenti tra di loro, posizionarle
con il lato piatto rivolto verso la sella.
4 • Ruotare la scocca per lavorare sul fondo e
procedere al fissagggio della maniglia con la vite
in dotazione.
Ripetere le operazioni 3-4 per l’altra maniglia.
5 • Inserire a pressione un cerchione (PART. A) su
una ruota, rispettando il verso corretto del
battistrada e facendo attenzione all’aggancio del
piolo di riferimento (vedi figura). Ripetere
l’operazione su un’altra ruota sempre facendo
attenzione al verso del battistrada.
6 • Infilare la bussola A nella ruota destra (la ruota
destra e sinistra si riferiscono alla direzione del
battistrada secondo il senso di marcia).
7 • Infilare nella ruota l’assale più lungo.
8 • Infilare sull’assale una rondella di ferro.
9 • Inserire l’assale con ruota e rondella nel foro
della scocca dal lato destro come mostrato in
figura.
10 •Posizionare la restante bussola B sull’altra ruota
con cerchione.
11 •Inserire la ruota sull’assale dal lato sinistro della
scocca prestando attenzione ad inserire
correttamente la bussola della ruota nel
pentagono del motorino.
12 •Posizionare lo spingiborchia rosso su una della
due parti terminali dell’assale.
13 •Capovolgere la scocca tenendo lo spingiborchia
nella parte sottostante.
14 •Inserire una borchia nello spingiborchia nero.
15 •Posizionarlo sull’altra parte terminale dell’assale
come mostrato in figura e con l’aiuto di un
martello fissare la ruota con la borchia.
Girare la moto sul lato opposto e ripetere
l’operazione per fissare l’altra ruota.
16 •Inserire il parafango anteriore sulla forcella, come
mostrato in figura.
17 •Montare a pressione i restanti cerchioni alla
ruota rimanente, facendo attenzione al completo
incastro del piolo di riferimento.
18 •Inserire una borchia grande nello spingiborchia
rosso come mostrato nello schema. Posizionare
l’assale anteriore sullo spingiborchia e con l’aiuto
di un martello, fissare la borchia.
19 •Montare la ruota anteriore inserendola nella
forcella e facendo attenzione al verso corretto
del battistrada. Inserire il perno.
20 •Posizionare lo spingiborchia rosso e ruotare il
giocattolo tenendo lo spingiborchia nella parte
sottostante.
Inserire una borchia nello spingiborchia nero e
fissare la ruota come mostrato in figura.
21 •Posizionare il gruppo forcella nella parte
anteriore del veicolo facendo attenzione al
corretto inserimento della bussola (part. A).
22 •Inserire a pressione il coperchietto serbatoio,
incastrando le 3 linguette nelle cave e allineando
il foro con quello presente sulla forcella.
23 •Posizionare un dado nella parte sottostante della
forcella. Mantenendo il dado in posizione,
procedere infilando dalla parte opposta il perno
filettato e avvitare.
24 •Montare a pressione i 2 tappi sul gruppo forcella.
Appoggiare il gruppo fanale tra le 2 staffe,
facendo corrispondere i 2 fori laterali e il foro
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
SERVIZIO ASSISTENZA
centrale del cruscotto. Avvitare con le 3 viti in
dotazione.
25 •Posizionare il manubrio sul gruppo forcella,
allineando i fori. Successivamente posizionare 1
dei 2 ferma-manubrio, come mostrato in figura.
26 •Proseguire avvitando il ferma-manubrio.
Effettuare le stesse operazioni per fissare l’altro
ferma-manubrio.
27 •Montare a pressione i 2 specchietti retrovisori.
28 •Montare a scatto le 2 frecce anteriori.
29 •Svitare il coperchio del vano pile (lato pulsanti)
situato sul cruscotto.
30 •Estrarre il porta-pile ed inserire 2 pile stilo AA
da 1,5 V -Non Fornite- nell’apposita sede
rispettando la giusta polarità. Ad operazione
ultimata, richiudere il coperchio del vano pile e
riavvitarlo.
31 •Collegare le spine dell’impianto elettrico e della
batteria.
32 •Posizionare la sella inserendo la parte anteriore
nella scocca (1). Ruotarla poi verso il basso (2).
33 •Infilare a fondo nel foro posteriore della sella il
perno di fissaggio.
34 •Ruotare il perno di fissaggio nella posizione B
per bloccare la sella.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
35 •MODULO ELETTRONICO: per azionare il
modulo elettronico, girare la chiave in senso
orario. Per azionare il clacson, premere sul
cruscotto il pulsante superiore A. Per azionare il
faro anteriore, premere sul cruscotto il pulsante
inferiore B. Si consiglia di girare la chiave in
senso antiorario al termine dell’utilizzo per
evitare che si scarichi la pila.
36 •Il veicolo è pronto all’uso. Con entrambi le mani
sul manubrio, premere con il piede il pedale
acceleratore. Rilasciando il pedale, entrerà
automaticamente in funzione il freno elettrico.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
37 •Ruotare il perno di fissaggio della sella nella
posizione A per sbloccarla. Sollevare la sella.
38 •Scollegare le spine dell’impianto elettrico e della
batteria.
39 •Svitare la vite del fermabatteria. Togliere il
fermabatteria.
40 •Estrarre la batteria scarica. Sostituire la batteria
scarica con una nuova batteria precedentemente
caricata. Riposizionare e riavvitare il
fermabatteria.
41 •Ricollegare le spine. Riposizionare la sella e
ruotare il perno di fissaggio nella posizione B.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLA BATTERIA E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
42 •Scollegare la spina A dell’ impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
43 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
44 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
45 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi
sempre di chiudere e fissare la sella.
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
Ages 2+
Maximum allowable weight 25 kg
One-seat vehicle
One 6V 4,5Ah sealed lead acid rechargeable battery
One drive wheel
One 50 W motor
Speed in 1st gear 3,9 km/h - 2,4 MPH
Do not exceed the maximum allowable weight of 25
kg. This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the
Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
Not suitable for children younger than 24 months
of age for functional reasons.
CAUTION! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties. Adult supervision is always
necessary.
Children must always wear shoes when using the
vehicle.
When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
Take it to an appropriate collection centre.
The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
SAFETY STANDARDS
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
SCRAMBLER Ducati
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGED0920
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EC
Standard EN71 / 1 -2 -3- 9
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Standard EN 61000
European Directive WEEE 2003/108/CE
European Directive RoHS 2011/65/CE
Phthalates Directive 2005/84/CE
REACH Regulation 1907/2006. PAHs.
Directive 2008/103/EC on batteries and
accumulators
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and approved
according to the standards in force at external,
independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
The battery must not be charged upside-down.
Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
The battery is sealed and does not require
maintenance.
Do not remove the battery charger from the
socket by pulling the cable.
Do not move the toy by pulling the battery
charger cable.
Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
Take care on how and where you wrap the cable
to so as not to damage it or compromise its
operation.
WARNING
THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
The battery contains acid-based electrolytes.
Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
The flat battery must be removed from the vehicle.
It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
BATTERY WARNINGS
Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
Always disconnect the battery charger from the
toy before carrying out cleaning, maintenance, or
any type of intervention.
For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
Cleaning must only be carried out by adults.
Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
DISPOSAL OF THE BATTERY
Help protect the environment.
Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
1,5 VOLT BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
The batteries must be replaced by an adult.
Only use the battery type specified by the
manufacturer.
Respect the +/- polarity.
Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
Do not throw the batteries into a fire.
Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
Do not mix old and new batteries.
Remove flat batteries.
Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
WARNING!
Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
ASSISTANCE SERVICE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 2+
Poids maximal autorisé 25 kg
Véhicule à 1 place
1 Batterie rechargeable de 6 V 4,5 Ah scellée au plomb
1 roue motrice
1 moteur de 50 W
Vitesse en première 3,9 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 25 kg.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO
®
vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
WARNING
THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS.
BEWARE WHEN EXTRACTING THE VEHICLE
FROM THE PACKAGING.
ALL THE NECESSARY SCREWS AND SMALL
COMPONENTS ARE STORED IN A BAG INSIDE
THE PACKAGING.
THE BATTERY MAY ALREADY BE INSTALLED.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while
assembling the toy, given the risks caused by small
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that
contain them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Position the right-hand (DX) rear mudguard by
inserting the 3 flaps in the bodywork holes, as
indicated by the arrows.
2 • Turn the bodywork upside down. Press the
mudguard to secure it to the bodywork, making
sure to insert the centre flap (A) first.
Repeat operations 1 and 2 for the other
mudguard.
3 • Insert the handle into the bodywork hole (1) and
turn it downwards (2). WARNING: the handles
are different from each other. Position them with
the flat side facing the saddle.
4 • Turn the bodywork to work on the bottom and
secure the handle with the supplied screw.
Repeat operations 3 and 4 for the other handle.
5 • Press the rim (PART A) into the wheel, following
the direction of the tread, and make sure that
the reference pin connects correctly (see figure).
Repeat this operation for another wheel, always
following the direction of the tread.
6 • Insert bushing A into the right-hand wheel (the
right and left wheel refer to the direction of the
tread, according to the travel direction).
7 • Insert the longest axle into the wheel.
8 • Insert an iron washer into the axle.
9 • Insert the axle with the wheel and washer into
the bodywork hole from the right-hand side, as
shown in the figure.
10 •Position bushing B on the other wheel with rim.
11 •Insert the wheel into the axle from the left-hand
side of the bodywork, making sure to insert the
wheel bushing into the motor pentagon.
12 •Position the red press-stud on one of the two
terminal axle parts.
13 •Turn the bodywork upside down, keeping the
press-stud underneath it.
14 •Insert the stud into the black press-stud.
15 •Position it on the other axle terminal, as shown
in the figure, and secure the wheel with stud by
using a hammer.
Turn the motor to the opposite side and repeat
the operation to secure the other wheel.
16 •Insert the front mudguard into the prong, as
shown in the figure.
17 •Press the other rims into the remaining wheel,
making sure that the reference pin is fully
interlocked.
18 •Insert a large stud into the red press-stud, as
shown in the diagram. Position the front axle on
the press-stud and secure the stud by using a
hammer.
19 •Assemble the front wheel inserting it into the
prong, following the direction of the tread. Insert
the pin.
20 •Position the press-stud and turn the toy keeping
the press-stud underneath it.
Insert the stud into the black press-stud and
secure the wheel, as shown in the figure.
21 •Position the prong on the front of the vehicle
making sure to insert the bushing (part A)
correctly.
22 •Press the tank cap, fitting the 3 flaps into the
slots and aligning the hole with that on the
prong.
23 •Position a nut underneath the prong. Keep the
nut in position and tighten the previously
inserted threaded pin from the opposite side.
24 •Press the 2 caps onto the prong unit. Place the
headlight unit between 2 brackets, making sure
that the 2 side holes match with the centre hole
of the dashboard. Tighten using the 3 screws
provided.
25 •Position the handlebar on the prong unit, aligning
the holes. Now, position 1 of the 2 handlebar-
stops, as shown in the figure.
26 •Tighten the handlebar-stop. Repeat these
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
operations to fasten the other handlebar-stop.
27 •Press the 2 rear view mirrors into place.
28 •Snap the 2 front indicators into place.
29 •Loosen the battery compartment cover (button
side) on the dashboard.
30 •Remove the battery-holder and insert 2 AA 1.5 V
batteries (not included) into the compartment,
taking care to match the correct polarity. When
finished, close the battery compartment cover
and re-tighten the screw.
31 •Connect the plug of the electrical system and
battery.
32 •Position the saddle inserting the front part into
the bodywork (1). Turn it downwards (2).
33 •Insert the fastening pin into the rear hole of the
saddle.
34 •Turn the fastening pin to position B to lock the
saddle.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
35 •ELECTRONIC MODULE: turn the key clockwise
to start the electronic module. Press the upper
button A on the dashboard to activate the horn.
Press the lower button B to switch the front
light on. We recommend turning the key
anticlockwise after use to prevent the battery
from flattening.
36 •The vehicle is ready for use. Keep both hands on
the handlebar while pressing the accelerator
pedal with your foot. Release the pedal to
activate the electric brake automatically.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
37 •Turn the fastening pin of the saddle to position A
to release it. Lift the saddle.
38 •Disconnect the plug of the electrical system and
battery.
39 •Loosen the screws of the battery holder. Remove
the battery holder.
40 •Remove the flat battery. Replace the flat battery
with a previously charged one. Put the battery-
holder back into place and tighten it.
41 •Reconnect the plugs. Put the saddle back into
place and turn the fastening pin to position B.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
INTERVENTION ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY AN ADULT. THE
BATTERY CAN BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE VEHICLE.
42 •Disconnect plug A of the electrical system from
the battery plug B by pressing the sides.
43 •Insert the battery charger plug into a domestic
power socket following the instructions attached.
Connect terminal B and battery charger terminal
C.
44 •Once the battery is charged, remove the battery
charger from the domestic socket, then
disconnect terminal C from terminal B.
45 •Insert plug B into plug A until it clicks into
position. After completing the procedure, always
remember to close and secure the saddle.
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
De par ses caractéristiques fonctionnelles, ne
convient pas aux enfants de moins de 24 mois.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet
sur la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter
des chutes ou des collisions pouvant causer des
lésions à l'utilisateur ou à des tiers.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs
écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
SCRAMBLER Ducati
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGED0920
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 2009/48/EC
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Norme EN61000
Directive européenne RAEE 2003/108/CE
Directive européenne RoHS 2011/65/CE
Directive Phtalates 2005/84/CE
Règlement 1907/2006 REACH. IPA
Directive Piles et Accumulateurs 2008/103/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a été
soumis à des essais internes et a été homologué
auprès de laboratoires externes et indépendants,
conformément aux normes en vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LES PILES 1,5 VOLT
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
Respecter la polarité +/-
Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais tenter de recharger des piles non
rechargeables.
Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles
piles.
Enlever les piles usées.
Jeter les piles usées dans les conteneurs de
recyclage prévus à cet effet.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise
de courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter
des chutes ou des collisions pouvant causer des
lésions à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant
de la part d'un adulte.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très
irréguliers, l’interrupteur de surcharge coupera
aussitôt la puissance. La distribution de puissance
reprendra après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les
moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA
BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service
après-vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en
plastique qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Mettre le pare-boue arrière droit en place en
insérant les 3 languettes dans les trous de la
coque indiqués par les flèches.
2 • Renverser la coque. Appuyer sur le pare-boue
pour le fixer à la coque en veillant à insérer en
premier la languette centrale (A).
Répéter les opérations 1-2 pour l’autre pare-
boue.
3 • Insérer la poignée dans le trou de la coque (1)
et la tourner vers le bas (2). ATTENTION: les
poignées sont différentes l’une de l’autre et
doivent être positionnées avec le côté plat
tourné vers la selle.
4 • Retourner la coque pour intervenir sur la partie
inférieure puis fixer la poignée à l’aide de la vis
fournie.
Répéter les opérations 3-4 pour l’autre poignée.
5 • Emboîter un enjoliveur dans une roue (DÉTAIL
A), en respectant le sens de roulement et en
veillant à fixer correctement l’élément repère
(voir figure). Répéter cette opération sur une
autre roue en veillant toujours à respecter le
sens de la bande de roulement.
6 • Insérer la douille A dans la roue droite (les
roues droite et gauche se distinguent selon le
sens de marche de la bande de roulement).
7 • Insérer l’essieu le plus long dans la roue.
8 • Insérer une rondelle en fer sur l’essieu.
9 • Insérer l’essieu doté d’une roue et d’une
rondelle dans le trou situé sur le côté droit de
la coque, comme indiqué sur la figure.
10 •Positionner la douille restante B sur l’autre roue
dotée d’un enjoliveur.
11 •Insérer la roue sur l’essieu du côté gauche de la
coque en veillant à encastrer correctement la
douille de la roue dans le pentagone du moteur.
12 •Positionner l’outil conique rouge sur une des
deux extrémités de l’essieu.
13 •Retourner la coque en maintenant en place
l’outil conique dans la partie inférieure.
14 •Insérer un rivet sur la douille noire.
15 •La positionner sur l’autre extrémité de l’essieu,
comme indiqué sur la figure, et, à l’aide d’un
marteau, fixer la roue avec le rivet.
Tourner la moto sur l’autre côté et répéter
l’opération pour fixer l’autre roue.
16 •Insérer le pare-boue avant sur la fourche,
comme indiqué sur la figure.
17 •Insérer les enjoliveurs restants sur la dernière
roue en appuyant et en veillant à ce que
l’élément repère s’encastre complètement.
18 •Insérer un grand rivet dans l’outil conique rouge,
comme indiqué sur la figure. Positionner l’essieu
avant sur l’outil conique et, à l’aide d’un
marteau, fixer le rivet.
19 •Monter la roue avant en l’insérant dans la
fourche et en veillant à respecter le sens de la
bande de roulement. Insérer la douille.
20 •Positionner l’outil conique rouge et faire tourner
le jouet en maintenant l’outil en place dans la
partie inférieure.
Placer un rivet sur la douille noire et fixer la
roue comme indiqué sur la figure.
21 •Positionner l’ensemble fourche dans la partie
avant du véhicule en veillant à l’insérer
correctement (détail A).
22 •Emboîter le petit couvercle de réservoir en
insérant les 3 languettes dans les logements et
en faisant coïncider le trou avec celui présent
sur la fourche.
23 •Positionner un écrou dans la partie inférieure de
la fourche. Tout en maintenant l’écrou en place,
insérer la tige filetée depuis la partie opposée et
visser.
24 •Emboîter les 2 bouchons sur l’ensemble fourche.
Poser le bloc phares entre les 2 fixations en
faisant coïncider les 2 trous latéraux et le trou
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
central du tableau de bord. Visser à l’aide des 3
vis fournies.
25 •Positionner le guidon sur l’ensemble fourche en
faisant coïncider les trous. Positionner ensuite 1
des 2 fixations de guidon, comme indiqué sur la
figure.
26 •Visser une fixation de guidon. Procéder de
même pour l’autre fixation de guidon.
27 •Emboîter les 2 rétroviseurs.
28 •Encastrer les 2 clignotants avant.
29 •Dévisser le couvercle du compartiment à piles
(côté boutons) situé sur le tableau de bord.
30 •Extraire le porte-piles et placer 2 piles de type
AA 1,5 V (non fournies) dans les emplacements
correspondants, en veillant à respecter la
polarité. Une fois cette opération terminée,
refermer le couvercle du compartiment à piles
et le revisser.
31 •Brancher les fiches de l’installation électrique et
de la batterie.
32 •Positionner la selle en insérant la partie avant
dans la coque (1), puis la faire basculer vers le
bas (2).
33 •Insérer complètement l’ergot de fixation dans le
trou à l’arrière de la selle.
34 •Tourner l’ergot de fixation sur la position B
pour bloquer la selle.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
DU VÉHICULE
35 •MODULE ÉLECTRONIQUE : pour actionner le
module électronique, tourner la clé dans le sens
horaire. Pour actionner le klaxon, appuyer sur le
bouton supérieur A situé sur le tableau de bord.
Pour actionner le phare avant, appuyer sur le
bouton inférieur B situé sur le tableau de bord.
Lorsque le véhicule est inutilisé, il est conseillé
de tourner la clé dans le sens anti-horaire pour
éviter que les batteries ne se déchargent.
36 •Le véhicule est prêt à l’emploi. Avec les deux
mains sur le guidon, appuyer du pied sur la
pédale d’accélérateur. Le frein électrique entre
automatiquement en fonction en relâchant la
pédale.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION: LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS À TITRE INDICATIF. VOTRE BATTERIE
POURRAIT DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ.
LES SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE
CHARGE REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS
VALABLES.
37 •Faire pivoter l’ergot de fixation de la selle sur la
position A pour la débloquer. Soulever la selle.
38 •Débrancher les fiches de l’installation électrique
et de la batterie.
39 •Dévisser la vis de la fixation de la batterie.
Retirer la fixation de la batterie.
40 •Extraire la batterie déchargée. Remplacer la
batterie déchargée par une nouvelle batterie
préalablement chargée. Repositionner la fixation
de la batterie et la revisser.
41 •Rebrancher les fiches. Repositionner la selle et
mettre l’ergot de fixation sur la position B.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LA CHARGE DE LA BATTERIE ET
TOUTE AUTRE INTERVENTION SUR
L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.
LA BATTERIE PEUT ÊTRE CHARGÉE SANS ÊTRE
RETIRÉE DU JOUET.
42 •Débrancher la fiche A (installation électrique) de
la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés.
43 •Brancher la fiche du chargeur de batteries à une
prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B à la fiche C du
chargeur de batteries.
44 •Une fois la batterie chargée, débrancher le
chargeur de la prise de courant puis les fiches C
et B.
45 •Insérer complètement la fiche B dans la fiche A.
Une fois ces opérations terminées, toujours
refermer et bloquer la selle.
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
douze mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
SERVICE D’ASSISTANCE
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Darüber hinaus sind sie von
zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug
nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie
stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen
demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt
werden.
Aufgrund der Betriebseigenschaften ist das Produkt
nicht für Kinder unter 24 Monaten geeignet.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten
Räumen kann zu Unfällen und in der Folge zu
Verletzungen Ihres Kindes und/oder Dritter führen.
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist stets
notwendig.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass
die Kinder weder Hände, Füße und andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden
Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische
Anlage, die Tasten usw. nie mit Wasser in
Berührung bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung
durch ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
vertraut zu machen und um Ihrem Kind den
richtigen, sicheren und unterhaltsamen Umgang damit
zeigen zu können. Bitte bewahren Sie das Handbuch
auch für spätere Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an
eine dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung
bei dem Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
beschädigt werden.
Alter 2+
Zulässiges Gesamtgewicht 25 kg
Fahrzeug mit 1 Sitz
1 wiederaufladbare Batterie 6V 4,5Ah mit
Siegelplombe
1 Antriebsrad
1 Motore mit 50 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 3,9 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von 25 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
betrieblichen Gründen Abänderungen an den in
dieser Ausgabe aufgeführten Modellen und
technischen Daten vorzunehmen.
PEG PEREGO
®
bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 60 Jahren
führt PEG PEREGO die Kinder spazieren.
Als Neugeborene im Kinderwagen, dann
im Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette
Produktreihe, die Neuheiten und weitere
Informationen über die Welt von Peg
Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
SCRAMBLER Ducati
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGED0920
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/EC
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Standard EN61000
Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2011/65/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 - REACH.IPA
Richtlinie Batterien und Akkumulatoren
2008/103/EG
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel
des Ladegeräts ziehen.
Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da
dies zu einer Überwärmung führen könnte.
Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
ACHTUNG
DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
HINWEISE ZUR BATTERIE
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN 1,5 VOLT-
BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
Die Batterieklemmen nicht kurzschließen:
Explosions- und Brandgefahr.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt
wird.
Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen
nicht an das Aufladegerät angeschlossen werden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Verbrauchte Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen
Recycling-Behältern entsorgen.
Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen,
es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an
einen von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden.
Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor
Sie das Fahrzeug benutzen.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
ACHTUNG!
Überprüfen, ob sämtliche
Nieten/Befestigungsschrauben der Räder richtig
festgezogen sind.
Beim Einsatz des Fahrzeuges unter
Überlastbedingungen, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder in holprigem Gelände, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder
aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
Säurebasis.
Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu
nehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden
direkten Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie
Ihre Hände. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den
Arzt aufsuchen.
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG. DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS
IN DAS FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf
die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
(Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Hammer und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Positionieren Sie das hintere rechte Schutzblech,
indem Sie die 3 Zapfen in die von den Pfeilen
markierten Aussparungen am Fahrzeugkörper
stecken.
2 • Drehen Sie den Fahrzeugkörper um. Drücken Sie
das Schutzblech an, bis es einrastet. Achten Sie
darauf, zuerst den zentralen Zapfen (A)
einzustecken.
Wiederholen Sie die Vorgänge 1-2 für das andere
Schutzblech.
3 • Stecken den Handgriff in die Aussparung am
Fahrzeugkörper (1) und drehen Sie ihn nach
unten (2). ACHTUNG: die Handgriffe
unterscheiden sich voneinander. Positionieren Sie
sie mit der flachen Seite in Richtung des Sattels.
4 • Drehen Sie den Fahrzeugkörper so, dass Sie an
der Unterseite arbeiten können, und befestigen
Sie den Handgriff mit den mitgelieferten
Schrauben.
Wiederholen Sie die Vorgänge 3-4 für den
anderen Handgriff.
5 • Drücken Sie eine Felge (TEIL A) auf ein Rad, bis
sie einrastet. Achten Sie dabei auf die korrekte
Richtung der Lauffläche und darauf, dass der
Führungszapfen richtig sitzt (siehe Abbildung).
Wiederholen Sie den Vorgang an dem anderen
Rad und achten Sie auch hier auf die Richtung
der Lauffläche.
6 • Führen Sie die Buchse A in das rechte Rad ein
(das rechte und linke Rad unterscheiden sich in
der Richtung der Lauffläche je nach
Fahrtrichtung).
7 • Stecken Sie die längere Achse auf das Rad.
8 • Stecken Sie eine metallene Unterlegscheibe auf
die Achse.
9 • Stecken Sie die Achse mit Rad und
Unterlegscheibe von der rechten Seite in die
Bohrung des Fahrzeugkörpers, wie in der
Abbildung gezeigt.
10 •Positionieren Sie die verbleibende Buchse B auf
das andere Rad mit Felge.
11 •Stecken Sie das Rad von der linken Seite auf die
Achse und achten Sie dabei darauf, die Buchse
des Rads richtig in das Pentagon des Motors
einzuführen.
12 •Positionieren Sie den roten Nietstößel auf einem
der beiden Endstücke der Achse.
13 •Drehen Sie den Fahrzeugkörper um, so dass sich
der Nietstößel unten befindet.
14 •Führen Sie eine Niete in den schwarzen
Nietstößel ein.
15 •Stecken Sie diesen auf das andere Ende der
Achse, wie in der Abbildung gezeigt, und fixieren
Sie mithilfe eines Hammers das Rad mit der
Niete.
Drehen Sie das Motorrad auf die andere Seite
und wiederholen Sie den Vorgang, um das andere
Rad zu fixieren.
16 •Stecken Sie das vordere Schutzblech auf die
Gabel, wie in der Abbildung gezeigt.
17 •Montieren Sie mit Druck die restlichen Felgen an
dem verbleibenden Rad und achten Sie dabei
darauf, dass die Führungszapfen richtig sitzen.
18 •Führen Sie eine große Niete in den roten
Nietstößel ein, wie in der Zeichnung gezeigt.
Positionieren Sie die Vorderachse auf dem
Nietstößel und fixieren Sie mithilfe eines
Hammers die Niete.
19 •Montieren Sie das Vorderrad, indem Sie es in die
Gabel einführen. Achten Sie dabei auf die
korrekte Richtung der Lauffläche. Führen Sie den
Bolzen ein.
20 •Positionieren Sie den roten Nietstößel und
drehen Sie das Spielzeug so, dass sich der
Nietstößel unten befindet.
Legen Sie eine Niete in den schwarzen
MONTAGEANWEISUNGEN
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
KUNDENDIENST
Nietstößel und fixieren Sie das Rad, wie in der
Abbildung gezeigt.
21 •Positionieren Sie die Lenkergabel am Vorderteil
des Fahrzeugs und achten Sie dabei auf die
korrekte Einführung der Buchse (Teil A).
22 •Stecken Sie unter Druck die Tankabdeckung auf,
indem Sie die 3 Zapfen in die Aussparungen
stecken und das Loch mit dem Loch an der
Gabel ausrichten.
23 •Positionieren Sie eine Mutter an der Unterseite
der Gabel. Halten Sie die Mutter in Position,
während Sie von der gegenüberliegenden Seite
den Gewindebolzen einfügen und festschrauben.
24 •Montieren Sie die 2 Schutzkappen auf der
Lenkergabel. Legen Sie die Scheinwerfergruppe
zwischen die 2 Streben, so dass die 2 seitlichen
Bohrungen und die zentrale Bohrung des
Armaturenbretts übereinstimmen. Befestigen Sie
die Gruppe mit den 3 mitgelieferten Schrauben.
25 •Positionieren Sie den Lenker auf die Lenkergabel,
so dass die Bohrungen übereinstimmen.
Positionieren Sie dann 1 der 2
Lenkerhalterungen, wie in der Abbildung gezeigt.
26 •Schrauben Sie die Lenkerhalterung fest.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen
Lenkerhalterung.
27 •Stecken Sie mit Druck die 2 Rückspiegel auf.
28 •Stecken Sie die 2 Blinker auf, bis sie einrasten.
29 •Schrauben Sie den Deckel des Batteriefachs
(Seite mit Drucktasten) am Armaturenbrett ab.
30 •Entnehmen Sie den Batteriehalter und setzen Sie
2 Stabbatterien vom Typ AA mit 1,5 V - nicht
mitgeliefert - ein. Beachten Sie dabei die richtige
Polarität. Schließen Sie danach den Deckel des
Batteriefachs wieder und schrauben Sie ihn fest.
31 •Verbinden Sie den Stecker der elektrischen
Anlage mit dem der Batterie.
32 •Positionieren Sie den Sattel, indem Sie den
vorderen Teil in den Fahrzeugkörper einfügen (1).
Drehen Sie ihn nach unten (2).
33 •Stecken Sie den Befestigungsstift in die hintere
Bohrung des Sattels.
34 •Drehen Sie den Befestigungsstift in die Position
B, um den Sattel zu fixieren.
EIGENSCHAFTEN UND VERWENDUNG
DES FAHRZEUGS
35 •ELEKTRONISCHES MODUL: drehen Sie, um das
elektronische Modul einzuschalten, den Schlüssel
im Uhrzeigersinn. Um die Hupe zu betätigen,
drücken Sie auf dem Armaturenbrett den oberen
Knopf A. Um den vorderen Scheinwerfer
einzuschalten, drücken Sie auf dem
Armaturenbrett den unteren Knopf B. Drehen
Sie nach dem Benutzen den Schlüssel gegen den
Uhrzeigersinn, um ein Entladen der Batterie zu
vermeiden.
36 •Nun kann das Fahrzeug verwendet werden.
Drücken Sie, mit beiden Händen am Lenker, mit
dem Fuß das Gaspedal. Wird das Pedal
losgelassen, wird automatisch die elektrische
Bremse aktiviert.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN
SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH
VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
UNTERSCHEIDEN. DAS HAT JEDOCH KEINEN
EINFLUSS AUF DIE DARGESTELLTEN AUSTAUSCH-
UND LADESEQUENZEN.
37 •Drehen Sie den Befestigungsstift an der hinteren
Seite des Sattels in die Position A, um diesen zu
lösen. Heben Sie den Sattel an.
38 •Lösen Sie den Stecker der elektrischen Anlage
von dem der Batterie.
39 •Lösen Sie die Schrauben der Batteriehalterung
und entfernen Sie die diese.
40 •Nehmen Sie die Batterie heraus. Ersetzen Sie die
leere Batterie durch eine zuvor geladene neue
Batterie. Bringen Sie die Batteriehalterung wieder
an und schrauben Sie sie fest.
41 •Verbinden Sie die Stecker wieder. Schließen Sie
den Sattel und drehen Sie den Befestigungsstift in
die Position B.Position B drehen.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS AUFLADEN DER BATTERIE UND
JEDE ART VON EINGRIFF AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE MÜSSEN IMMER VON ERWACHSENEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN
WERDEN, OHNE DASS MAN SIE AUS DEM
SPIELZEUG ENTFERNT.
42 •Ziehen Sie den Stecker A der elektrischen Anlage
vom Batteriestecker B ab, indem Sie ihn seitlich
zusammendrücken.
43 •Stecken Sie den Stecker des Batterie-Ladegeräts
an eine Haushaltssteckdose an und beachten Sie
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
Años 2+
Peso máximo permitido 25 kg
Vehículo de 1 plaza
1 Batería recargable de 6V 4,5Ah de plomo sellada
1 rueda motriz
1 motore de 50 W
Velocidad en 1ª marcha 3,9 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 25
kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO
®
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 60
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
dabei die dem Ladegerät beigefügten
Anweisungen. Verbinden Sie den Stecker B mit
dem Stecker C des Ladegeräts.
44 •Ziehen Sie nach abgeschlossenem Ladevorgang
den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose
und trennen Sie dann den Stecker C von Stecker
B.
45 •Stecken Sie den Stecker B in Stecker A, bis er
einrastet. Denken Sie nach diesem Vorgang
immer daran, den Sattel wieder zu schließen und
zu verriegeln.
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas.
Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición
invertida.
¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento
No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
cable, para no estropearlo ni comprometer su
buen funcionamiento.
ATENCIÓN
LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
La batería contiene electrolitos de base ácida.
Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
La batería agotada debe sacarse del vehículo.
No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
ADVERTENCIA BATERÍA
No desmontar ni tratar de reparar el vehículo
solos. Contactar con un centro de asistencia Peg
Perego autorizado.
No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura
por encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse.
En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario
desconectar del artículo el cargador de baterías.
Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de
repuesto originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso indebido de la
instalación eléctrica.
No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contribuya a la protección del medio ambiente
La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIA PILAS 1,5 VOLT
La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el
fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No poner en contacto las pilas con partes
metálicas: riesgo de incendio o explosión.
Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
No arrojar las pilas en el fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
No mezclar pilas viejas y nuevas.
Quitar las pilas descargadas del vehículo.
Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
El artículo está dotado de un sistema de freno que es
necesario que el adulto enseñe idóneamente al niño.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de
sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se
reanudará el suministro de corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
SCRAMBLER Ducati
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGED0920
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/EC
Estándar EN71 / 1 -2 -3 -9
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 – EN55014
Estándar EN61000
Directiva Europea RAEE 2003/108/CE
Directiva Europea RoHS 2011/65/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
Regolamento 1907- 2006 REACH. IPA
Direttiva Batterie e Accumulatore 2008/103/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE
(cumple con las normas europeas de seguridad para
juguetes), por el “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. Están también certificados por
entidades de evaluación de la seguridad de los
juguetes de conformidad con la Directiva
2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
No adecuado para niños con una edad inferior a
los 24 meses por las características funcionales.
¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
NORMAS DE SEGURIDAD
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales. Para contactar con un centro de
asistencia, visite nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo.
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al
número de serie.
Peg Perego está a disposición de sus
Consumidores para satisfacer de la mejor manera
sus exigencias. Por este motivo, es para nosotros
extremadamente importante y primordial
conocer la opinión de nuestros Clientes.
Les estaríamos muy agradecidos si después de
utilizar uno de nuestro productos, cumplimentara
el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL
CONSUMIDOR que encuentra en Internet en la
página Web www.pegperego.com, indicando
eventuales observaciones o sugerencias.
SERVICIO DE ASISTENCIA
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS. PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL
VEHÍCULO DEL EMBALAJE. TODOS LOS
TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS SE
ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR
INTRODUCIDA EN EL ARTÍCULO.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Colocar el guardabarros trasero derecho DX,
introduciendo las 3 lengüetas en los agujeros del
casco indicados por las flechas.
2 • Poner el casco boca abajo. Presionar el
guardabarros para fijarlo al casco prestando
atención a introducir en primer lugar la lengüeta
central (A).
Repetir las operaciones 1-2 para el otro
guardabarros.
3 • Introducir la manija en el agujero del casco (1) y
girarla hacia abajo (2). ATENCIÓN: las manijas
son distintas entre sí, colocarlas con el lado
plano vuelto hacia el asiento.
4 • Girar el casco para trabajar por debajo y
efectuar la fijación de la manija con el tornillo
para ello incluido.
Repetir las operaciones 3-4 para la otra manija.
5 • Encajar a presión una llanta (PIEZA A) en una
rueda, respetando el sentido correcto de la
banda de rodadura y prestando atención a que
se enganche la espiga de referencia (ver figura).
Repetir la operación con otra rueda, siempre
prestando atención al sentido de la banda de
rodadura.
6 • Meter el buje A en la rueda derecha (las ruedas
derecha e izquierda tienen como referencia la
dirección de la banda de rodadura según el
sentido de la marcha).
7 • Hacer pasar por la rueda el eje más largo.
8 • Añadir en el eje una arandela de hierro.
9 • Introducir el eje con la rueda y la arandela en el
agujero del lado derecho del casco, como
muestra la figura.
10 •Colocar el otro buje B en la otra rueda con
llanta.
11 •Hacer entrar la rueda en el eje del lado
izquierdo del casco, prestando atención a
introducir correctamente el buje de la rueda en
el pentágono del ciclomotor.
12 •Colocar el tope rojo de bloqueo en una de las
dos partes terminales del eje.
13 •Poner el casco boca abajo manteniendo el tope
de bloqueo en la parte inferior.
14 •Introducir un botón tapacubos en el tope de
bloqueo negro.
15 •Colocarlo en el otro extremo del eje como
muestra la figura, y con ayuda de un martillo, fijar
la rueda con el botón tapacubos.
Girar la moto sobre el lado opuesto y repetir la
operación para fijar la otra rueda.
16 •Introducir el guardabarros delantero en la
horquilla, como muestra la figura.
17 •Montar a presión las otras llantas en la otra
rueda, prestando atención a que encaje
completamente la espiga de referencia.
18 •Introducir un botón tapacubos grande en el tope
de bloqueo rojo como muestra el esquema.
Colocar el eje delantero sobre el tope de
bloqueo y, con ayuda de un martillo, fijar el botón
tapacubos.
19 •Montar la rueda delantera colocándola en la
horquilla prestando atención a que la banda de
rodadura quede en la dirección correcta. Meter
el perno.
20 •Colocar el tope rojo de bloqueo y girar el
juguete manteniendo el tope de bloqueo en la
parte de abajo.
Introducir un botón tapacubos en el tope de
bloqueo negro y fijar la rueda como muestra la
figura.
21 •Colocar el grupo horquilla en la parte delantera
del vehículo prestando atención a introducir
correctamente el buje (pieza A).
22 •Aplicar a presión el tapón del depósito,
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
encajando las 3 lengüetas en las ranuras y
alineando el agujero con el de la horquilla.
23 •Colocar una tuerca en la parte inferior de la
horquilla. Manteniendo la tuerca en posición,
introducir por la parte opuesta el perno
roscado y atornillar.
24 •Montar a presión los 2 tapones en el grupo
horquilla. Apoyar el grupo del faro entre los 2
estribos, haciendo que los 2 agujeros laterales se
correspondan con el agujero central del
salpicadero. Atornillarlo con los 3 tornillos
incluidos.
25 •Colocar el manillar en el grupo horquilla,
alineando los agujeros. Hecho esto, colocar 1 de
las 2 sujeciones del manillar, como muestra la
figura.
26 •Proseguir atornillando la sujeción del manillar.
Efectuar las mismas operaciones para fijar la
otra sujeción del manillar.
27 •Montar a presión los 2 espejos retrovisores.
28 •Colocar los dos intermitentes delanteros de
modo que salte el resorte.
29 •Destornillar la tapa de la caja de las pilas (lado
botones) situada en el salpicadero.
30 •Sacar el porta-pilas y colocar 2 pilas AA de 1,5 V
(no incluidas) en su alojamiento asegurándose
de respetar la polaridad. Una vez completada la
operación, cerrar la tapa de la caja de las pilas y
atornillarla de nuevo.
31 •Conectar las clavijas del sistema eléctrico y de la
batería.
32 •Colocar el asiento introduciendo la parte
delantera en el casco (I). Girarlo después hacia
abajo (2).
33 •Meter a fondo en el orificio trasero del asiento
el perno de fijación.
34 •Girar el perno de fijación llevándolo a la
posición B para bloquear el asiento.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
VEHÍCULO
35 •MÓDULO ELECTRÓNICO: para accionar el
módulo electrónico, girar la llave en el sentido
de las agujas del reloj. Para accionar el claxon,
pulsar en el salpicadero el botón superior A.
Para accionar el faro delantero, pulsar en el
salpicadero el botón inferior B. Se aconseja girar
la llave en sentido contrario a las agujas del reloj
al acabar de usar, para evitar que se descargue la
pila.
36 •El vehículo está listo para su uso. Con las dos
manos en el manillar, presionar con el pie el
pedal acelerador. Al soltar el pedal, entrará
automáticamente en funcionamiento el freno
eléctrico.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! LOS DIBUJOS QUE REPRESENTAN
LAS BATERÍAS SON SOLO ORIENTATIVOS. SU
BATERÍA PODRÍA SER DISTINTA DEL MODELO
REPRESENTADO. ESTO NO COMPROMETE LAS
SECUENCIAS ILUSTRADAS DE SUSTITUCIÓN Y
DE CARGA.
37 •Girar el perno de fijación del asiento llevándolo
hasta la posición A para desbloquearlo. Levantar
el asiento.
38 •Desconectar las clavijas del sistema eléctrico y
de la batería.
39 •Destornillar el elemento de sujeción de la
batería y quitar la pieza.
40 •Sacar la batería descargada. Sustituir la batería
descargada con una nueva batería previamente
cargada. Colocar de nuevo el elemento de
sujeción y atornillarlo.
41 •Reconectar las clavijas. Colocar de nuevo el
asiento y girar el perno de fijación llevándolo a
la posición B.
CARGA DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! LA CARGA DE LA BATERÍA Y
CUALQUIER OTRA INTERVENCIÓN EN EL
SISTEMA ELÉCTRICO DEBEN SER REALIZADAS
POR ADULTOS. LA BATERÍA PUEDE CARGARSE
INCLUSO SIN QUITARLA DEL JUEGO.
42 •Desconectar la clavija A del sistema eléctrico de
la clavija B de la batería presionando
lateralmente.
43 •Enchufar la clavija del cargador de baterías en
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C
del cargador de baterías.
44 •Una vez completada la carga, desenchufar el
cargador de baterías de la toma doméstica y,
hecho esto, desconectar la clavija A de la clavija
B.
45 •Meter a fondo la clavija B en la clavija A hasta
que salte el resorte. Una vez completadas las
operaciones, no olvide cerrar y fijar el asiento.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo.
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al
número de serie.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Produto com marcação CE, projetado e
homologado no respeito das diretivas comunitárias
aplicáveis, destinado aos mercados e aos países que
adotaram tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
SCRAMBLER Ducati
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGED0920
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/EC
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Norma EN61000
Diretriz Européia RAEE 2003/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2011/65/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Regulamento 1907- 2006 REACH. IPA
Diretiva Baterias e Acumulador 2008/103/CE
Não está de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não pode circular em vias públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nossos brinquedos respeitam as Normas de
Segurança Européias para brinquedos (requisitos de
segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São
também certificados por organismos notificados para
a segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE.
Não estão de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não podem circular em vias públicas.
Não indicado para crianças com idade inferior a 24
meses devido a características funcionais.
ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou
em espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
NORMAS DE SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de
recarga ao menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
A bateria gasta deve ser removida do veículo.
É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
forem corretamente eliminados;
O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para proteger o meio ambiente.
A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE
BATERIAS 1,5 VOLT
A introdução das pilhas deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos. Não deixe que
crianças brinquem com as baterias.
As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo
fabricante.
Respeite a polaridade +/-.
Não deixe que os terminais de alimentação sofram
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão.
Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não
for usado por muito tempo.
Não jogue as pilhas no fogo.
Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
Não misture baterias velhas com novas.
Remova as pilhas descarregadas.
Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
Anos 2+
Peso máximo admitido 25 kg
Veículo para 1 lugar
1 Bateria recarregável de 6V 4,5Ah em chumbo sigilada
1 roda motriz
1 motore de 50 W
Velocidade em 1ª marcha 3,9 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de 25
kg. Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO
®
agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO
leva crianças a passear. Logo que nascem
com seus carrinhos e depois com as
cadeirinhas de passeio, e ainda depois com
os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de
Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Não desmontar ou procurar consertar o veículo
sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
Perego autorizado.
Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados.
Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
intervenção no brinquedo, é necessário
desconectar o carregador de bateria do produto.
Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do
sistema elétrico.
Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
ATENÇÃO!
Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência. A potência
será retomada depois de alguns segundos.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
Verifique se não existem cabos desligados em
baixo da placa do acelerador.
Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda
ou ligar para o centro de assistência.
Prestar atenção na presença de crianças durante a
operação de montagem, em razão dos riscos
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão)
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de
sufocamento).
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso
de uma chave de fenda em forma de entalhe e
estrela, martelo e pinça.
MONTAGEM
1 • Posicionar o guarda-lamas traseiro direito DX,
inserindo as 3 linguetas nos orifícios do chassi
indicados pelas setas.
2 • Virar o chassi ao contrário. Pressionar o guarda-
lamas para fixá-lo no chassi prestando atençõ
para inserir em primeiro lugar a lingueta central
(A).
Repetir as operações 1-2 para o outro guarda-
lamas.
3 • Inserir a pega no orifício do chassi (1) e rodar
para baixo (2). ATENÇÃO: as pegas são
diferentes entre si; posicione-as com o lado
plano virado para o selim.
4 • Rode o chassi para trabalhar no fundo e proceda
à fixação da pega com o parafuso fornecido.
Repetir as operações 3-4 para a outra pega.
5 • Inserir pressionando uma jante (PART. A) em uma
roda, respeitando o sentido correto do pneu e
prestando atenção ao encaixe do pino de
referência (ver figura). Repetir a operação noutra
roda prestando sempre atenção ao sentido do
pneu.
6 • Enfiar a bússola A na roda direita(a roda direita e
esquerda refere-se ao sentido do pneu conforme
o sentido de marcha).
7 • Enfiar a roda no eixo mais comprido.
8 • Enfiar no eixo uma anilha de ferro.
9 • Inserir o eixo com a roda e anilha no orifício do
chassi do lado direito como mostrado na figura.
10 •Posicionar a restante bússola B na outra roda
com jante.
11 •Inserir a roda no eixo do lado esquerdo do
chassi prestando atenção para inserir
corretamente a bússola da roda no pentágono
do motor.
12 •Posicionar o empurrador de tacha vermelho em
uma dasduas partes terminais do eixo.
13 •Virar o chassi mantendo o empurrador de tacha
na parte inferior.
14 •Inserir uma tacha no empurrador preto.
15 •Posicioná-lo na outra parte terminal do eixo
como mostrado na figura e com a ajuda de um
martelo fixar a roda com a tacha.
Girar a motor para o lado oposto e repetir a
operação para fixar a outra roda.
16 •Inserir o guarda-lama dianteiro na forquilha, tal
como mostrado na figura.
17 •Montar com pressão as restantes jantes na roda
restante, prestando atenção ao encaixe completo
do pino de referência.
18 •Inserir uma tacha grande no empurrador
vermelho como mostrado no esquema.
Posicionar o eixo dianteiro no empurrador e
com a ajuda de um martelo, fixar a tacha.
19 •Montar a roda dianteira inserindo-a na forquilha
e prestando atenção ao sentido correto do pneu.
Inserir o perno.
20 •Posicionar o empurrador de tacha vermelho e
rodar o brinquedo mantendo o empurrador na
parte inferior.
Inserir uma tacha no empurrador preto e fixar a
roda como mostrado na figura.
21 •Posicionar o grupo da forquilha na parte anterior
do veículo prestando atenção à correta
introdução da bússola (part. A).
22 •Inserir pressionando a tampa do depósito,
encaixando as 3 linguetas nas sedes e alinhando
o orifício com o presente na forquilha.
23 •Posicionar a porca na parte inferior da forquilha.
Mantendo a porca em posição, proceder enfiando
da parte oposta o perno roscado e apertar.
24 •Montar pressionando as 2 tampas no grupo da
forquilha. Apoiar o grupo do farol entre os 2
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais.
Para contatar um centro de assistência, visite
nosso sítio
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.
Leta 2+
Največja dovoljena teža 25 kg
Vozilo za 1 osebo
1 Svinčev akumulator 6 V, 4,5Ah, zapečaten
1 pogonsko kolo
1 motor po 50 W
Hitrost v prvi prestavi 3,9 km/h
Največja dovoljena teža 25 kg ne sme biti presežena.
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
PEG PEREGO
®
se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ima certifikat
ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in
zaupanja v delo podjetja.
Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran
glede na ustrezne direktive evropske skupnosti,
namenjen za tržišča v državah, ki spoštujejo te
predpise.
NAZIV IZDELKA
SCRAMBLER Ducati
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGED0920
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Splošna direktiva o varnosti igrač 2009/48/ES
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
2004/108/ES
Standard EN55022 – EN55014
Standard EN61000
Evropska direktiva RAEE 2003/108/ES
Evropska direktiva RoHS 2011/65/ES
Direktiva o ftalatih 2005/84/ES
Uredba REACH (ES) 1907/2006
Direktiva 2008/103/ES o baterijah in akumulatorjih
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da
je bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z
veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 10.11.2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
SLOVENŠČINA
IZJAVA O SKLADNOSTI
POMEMBNE INFORMACIJE
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove,
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po
javnih cestah.
Zaradi lastnosti delovanja ni primeren za otroke,
mlajše od 24 mesecev.
OPOZORILO! Igrače NIKOLI NE
UPORABLJAJTE na javnih cestah.
POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro
vedno nadzoruje odrasla oseba.
Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva
veliko spretnosti. Tako se boste izognili padcem in
trkom, ki bi lahko povzročili poškodbe malega
voznika ali drugih oseb.
Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno
obute čevlje.
Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih snovi.
Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en
otrok.
DIREKTIVA RAEE (samo za EU)
Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet
ločenega zbiranja odpadkov;
Odpadek odložite na ustreznem vnaprej
pripravljenem ekološkem otoku;
Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
VARNOSTNI PREDPISI
suportes, fazendo corresponder os 2 orifícios
laterais e o orifício central do painel. Apertar
com os 3 parafusos fornecidos.
25 •Posicionar o volante no grupo da forquilha,
alinhando os orifícios. Em seguida, posicionar 1
dos 2 bloqueios do volante, como mostrado na
figura.
26 •Continuar apertado o bloqueio do volante.
Efetuar as mesmas operações para fixar o outro
bloqueio.
27 •Montar com pressão os 2 espelhos retrovisores.
28 •Montar encaixando os 2 indicadores luminosos
de mudança de direção dianteiros.
29 •Desapertar a tampa do compartimento de pilhas
(lado botões) situado no painel.
30 •Extrair o porta-pilhas e inserir 2 pilhas AA de
1,5 V - não fornecidas - na respectiva sede
respeitando a polaridade correta. Terminada a
operação, fechar a tampa do compartimento de
pilhas e voltar a apertar.
31 •Ligar as fichas do sistema elétrico e da bateria.
32 •Posicionar o selim inserindo a parte dianteira no
chassi (1). Rodar depois para baixo (2).
33 •Enfiar até o fim no orifício posterior do selim o
perno de fixação.
34 •Rodar o perno de fixação na posição B para
bloquear o selim.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
35 •MÓDULO ELETRÓNICO: para acionar o
módulo eletrónico, rodar a chave no sentido
horário. Para acionar a buzina, pressionar no
painel o botão superior A. Para acionar o farol
dianteiro, pressionar no painel do botão inferior
B. É recomendável girar a chave no sentido anti-
horário no final do uso para evitar que a pilha
descarregue.
36 •O veículo está pronto para o uso. Com ambas
as mãos no volante, pressionar com o pé o
pedal acelerador. Soltando o pedal, entrará
automaticamente em funcionamento o freio
elétrico.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS PILHAS SÃO
INDICATIVOS. A SUA BATERIA PODE SER
DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO. ISTO
NÃO COMPROMETE AS SEQUÊNCIAS DE
SUBSTITUIÇÃO E CARGA ILUSTRADAS.
37 •Rodar o perno de fixação do selim na posição A
para desbloquear. Levantar o selim.
38 •Desligar as fichas do sistema elétrico e da pilha.
39 •Desapertar os parafusos do bloqueio de pilha.
Retirar o bloqueio.
40 •Extrair a pilha descarregada. Substituir a pilha
descarregada com uma nova pilha anteriormente
carregada. Reposicionar e reapertar o bloqueio.
41 •Voltar a ligar as fichas. Reposicionar o selim e
rodar o perno de fixação na posição B.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIA E
QUALQUER INTERVENÇÃO NO SISTEMA
ELÉTRICO DEVEM SER EFETUADOS POR
ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA MESMO SEM
REMOVER DO BRINQUEDO.
42 •Desligar a ficha A do sistema elétrico da ficha B
da bateria pressionando lateralmente.
43 •Inserir a ficha do carregador numa tomada
doméstica seguindo as instruções em anexo.
Ligar a ficha B com a ficha C do carregador.
44 •Terminado o carregamento, desligar o
carregador da tomada, depois desligar a ficha C
da ficha B.
45 •Inserir a fundo até encaixar a ficha B na ficha A.
Terminadas as operações, lembrar-se sempre de
fechar e fixar o selim.
/