Hilti VC 5-A22 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
VC 5-A22
Русский 1
Қазақ 11
한국어 20
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
1
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
2
3
4
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
VC 5-A22
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение
1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие
травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
2 Русский 2190974
*2190974*
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
Беспроводная передача данных
1.3 Символы на изделии
1.3.1 Символы в зависимости от изделия
На изделии используются следующие символы:
Постоянный ток
Не всасывать жидкость
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование устройства и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные устройства необхо-
димы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные изделия страница 2
Данные изделия
Пылесос для сухой уборки VC 5-A22
Поколение 01
Серийный
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Русский 3
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электрических устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями, или не имеющим необходимого опыта и/или знаний, запрещается использовать данное
устройство без присмотра.
К работе с устройством допускается только тот персонал, которые знаком с ним, прошел ин-
структаж относительно его безопасного использования и ознакомлен с возможными опасностями,
которые могут возникнуть в ходе эксплуатации пылесоса. Устройство не предназначено для детей.
Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание устройства
детьми без присмотра.
Запрещается всасывание вредной для здоровья, горючей и/или взрывоопасной пыли (магниево-
алюминиевая пыль и т. д.). Не выполняйте уборку материалов с температурой > 60 °C (например,
тлеющих окурков, горячей золы).
Не используйте для очистки устройства воду, масло, смазки или чистящие средства.
Не используйте для очистки бензин или другие воспламеняющиеся жидкости.
2.2 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных
аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не
подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккуму-
ляторы.
Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты
более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации
всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на
его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии
от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть.
При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
2.3 Дополнительные указания по технике безопасности при обращении с пылесосом
Безопасность рабочего места
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему устройству. Отвлекаясь от
работы, можно потерять контроль над устройством.
Электрическая безопасность
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами,
отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
Предохраняйте пылесос от дождя или воздействия влаги. Проникновение воды в пылесос повышает
риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троустройством. Не пользуйтесь устройством, если вы устали или находитесь под действием
наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с
электроустройством может стать причиной серьезного травмирования.
Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на нескользящей по-
дошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации
электроустройства, снижает риск травмирования.
Не используйте пылесос в сильно запыленных зонах.
При неправильном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте
контакта с ним. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
4 Русский 2190974
*2190974*
ожогам. При контакте смойте водой. При попадании таких жидкостей в глаза промойте их большим
количеством воды и немедленно обратитесь за помощью к врачу.
Использование и обслуживание электроустройства
Храните неиспользуемые устройства в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать
устройство лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных инструкций. Устройства
представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроустройствами. Проверяйте безупречное функционирование по-
движных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли бы
отрицательно повлиять на работу устройства. Сдавайте поврежденные части устройства в ремонт
до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил тех-
нического обслуживания электроустройств.
Применяйте электроустройство, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно
данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Использование электроустройств не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Используйте только подходящее устройство. Применяйте его только по назначению и только в
исправном состоянии.
Не используйте пылесос в комбинации с электрическими устройствами.
Работайте с пылесосом только со встроенным фильтром.
Не допускайте непреднамеренного включения. Выключайте устройство, прежде чем вставлять
аккумулятор, поднимать или транспортировать его. При переноске устройства не держите палец
на выключателе. Во время перерывов в работе, перед техническим обслуживанием, при замене
рабочих инструментов и на время транспортировки вынимайте аккумулятор из устройства.
Не садитесь или не вставайте на пылесос.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроустройства только квалифицированному персоналу, использу-
ющему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроустройства в
безопасном и исправном состоянии.
3 Описание
3.1 Использование по назначению
Это устройство представляет собой пылесос, предназначенный для профессионального использова-
ния, например, для работ по очистке в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах и
офисных помещениях. Пылесос должен использоваться только для сухой уборки.
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Использование устройства и
его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять
опасность.
Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства фирмы Hilti серии C4/36.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Русский 5
3.2 Обзор изделия 1
@
Кнопка EJECT для (отсоединения) шланга
;
Рукоятка
=
Выключатель пылесоса
%
Фиксатор для наплечного ремня
&
Ручная насадка
(
Шланг
)
Щелевая насадка
+
Защелка
§
Пылесборный контейнер
/
Верхняя часть пылесоса
:
Кнопка CLEAN для очистки фильтра
Отсек для элементов питания
$
Фильтр для очистки отходящего воздуха
3.3 Выключатель пылесоса
Состояние Значение
ECO Режим экономии энергии
MAX Включение
OFF Выключение
3.4 Комплект поставки
Пылесос для сухой уборки включая фильтрующий элемент, всасывающий шланг в сборе, ручная
насадка, щелевая насадка, наплечный ремень и руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете
найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com
3.5 Индикатор состояния литий-ионного аккумулятора
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора и сбои в работе устройства сигнализируются посредством
индикатора состояния литий-ионного аккумулятора. Уровень заряда литий-ионного аккумулятора
отображается после нажатия одной из двух кнопок (де)блокировки аккумулятора.
Состояние Значение
Горят 4 светодиода. Уровень заряда: от 75 % до 100 %
Горят 3 светодиода. Уровень заряда: от 50 % до 75 %
Горят 2 светодиода. Уровень заряда: от 25 % до 50 %
Горит 1 светодиод. Уровень заряда: от 10 % до 25 %
Мигает 1 светодиод, устройство готово к работе. Уровень заряда: < 10 %
Мигает 1 светодиод, устройство не готово к ра-
боте.
Аккумулятор перегрет.
Мигают 4 светодиода, устройство не готово к
работе.
Устройство перегрето или перегружено.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
6 Русский 2190974
*2190974*
При нажатом выключателе устройства и в течение макс. 5 с после его отпускания запрос уровня
заряда невозможен.
При мигании светодиодов индикатора уровня заряда аккумулятора следуйте указаниям из главы
«Поиск и устранение неисправностей».
3.6 Индикатор перегрузки и перегрева
Устройство оснащено электронной системой защиты от перегрузки и перегрева. При пере-
грузке/перегреве устройство автоматически выключается. Кратковременное отпускание и
последующее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обусловлены фазами
охлаждения устройства).
4 Технические данные
VC 5-A22
Номинальное напряжение (DC)
21,6 В
Номинальный ток
16 A
Масса согласно EPTA-Procedure 01 (с B22⁄5.2)
5,2 кг
Температура окружающей среды
−17 60
Температура хранения
−20 70
4.1 Данные о шуме и вибрации, измер. согласно EN 60335-2-69
VC 5-A22
Уровень звукового давления (L
pA
)
70,9 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
85,2 дБ(А)
Погрешность
2,4 дБ(А)
Значение вибрации (a
h
)
< 2,5 м/с²
Погрешность (K)
Учтено в значении
5 Эксплуатация
5.1 Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном
документе и на изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ К работе с устройством допускается только авторизованный и обученный (проин-
структированный) персонал.
5.1.1 Зарядка аккумулятора
1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.
5.1.2 Установка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроинструменте (при правильной
фиксации слышен характерный щелчок).
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Русский 7
5.1.3 Извлечение аккумулятора
1. Нажмите кнопки деблокировки аккумулятора.
2. Извлеките аккумулятор из крепления на электроинструменте.
5.1.4 Замена фильтр-мешка 2
1. Выключите устройство.
2. Откройте обе защелки.
3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
4. Извлеките фильтр-мешок и удалите фиксатор фильтр-мешка.
5. Установите фиксатор фильтр-мешка на новый фильтр-мешок.
6. Закрепите фиксатор с фильтр-мешком на ребрах пылесборного контейнера.
7. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.
5.1.5 Монтаж/снятие всасывающего шланга
1. Подсоедините всасывающий шланг к впускному патрубку.
Всасывающий шланг фиксируется со слышимым щелчком.
2.
Для отсоединения всасывающего шланга удерживайте нажатой кнопку EJECT.
3. Отсоедините всасывающий шланг от впускного патрубка.
5.2 Выполнение работ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования !
Всасывание опасной пыли с помощью этого устройства запрещается.
Используйте это устройство только для сухой уборки.
5.2.1 Включение/выключение устройства
1.
Для включения устройства поверните выключатель в положение MAX.
Для настройки увеличенного времени работы при сниженной мощности всасывания пере-
ключите выключатель устройства в положение ECO.
2.
Для выключения устройства поверните выключатель в положение OFF.
5.2.2 Очистка фильтра
1. Включите устройство.
2. Закройте конец шланга рукой.
3. Дождитесь, пока не установится максимальное разрежение.
4.
Нажмите кнопку CLEAN 4–5 раз.
5. Выключите устройство.
5.2.3 После всасывания
1.
Установите выключатель устройства в положение OFF.
2. Опорожните контейнер и очистите устройство, протерев его влажной тряпкой.
3. Зафиксируйте шланг в фиксаторе.
4. Разместите насадки.
5. Поставьте пылесос в сухое помещение, предотвратив возможность его использования посторон-
ними лицами.
ВНИМАНИЕ Этот пылесос разрешается хранить только в закрытых помещениях.
6 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
8 Русский 2190974
*2190974*
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по
уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу
с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а
элементы управления на исправное функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте
его в сервисный центр Hilti для ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные
приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и
расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж-
ности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group.
6.1 Замена фильтра 3
1. Выключите устройство.
2. Откройте обе защелки.
3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
4. Для извлечения рамки фильтрующего элемента поверните фиксатор фильтрующего элемента на
180°.
5. Извлеките фильтр с рамкой фильтрующего элемента.
6. Удалите пыль с уплотнения и крепления рамки фильтрующего элемента.
7. Установите рамку фильтрующего элемента на новый фильтр.
8. Вставьте рамку фильтрующего элемента в предусмотренный для нее фиксатор.
9. Заблокируйте рамку фильтрующего элемента с помощью фиксаторов.
10. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.
6.2 Замена фильтровального холста 4
1. Нажмите кнопку для разблокировки выходного фильтра и извлеките держатель фильтрующего
элемента.
2. Извлеките фильтровальный холст из держателя фильтрующего элемента.
3. Закрепите новый фильтровальный холст на держателе фильтрующего элемента.
4. Закрепите держатель фильтрующего элемента на устройстве.
7 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
Извлеките аккумуляторы.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом).
После продолжительной транспортировки проверяйте электроинструмент и аккумуляторы перед
использованием на отсутствие повреждений.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов !
При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Русский 9
По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за
стеклом.
Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц,
не допущенных к работе с электроинструментом, месте.
После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуля-
торы на отсутствие повреждений.
8 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
8.1 Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
При установке аккумуля-
тора не слышно характер-
ного (двойного) щелчка.
Грязь на фиксирующем выступе
аккумулятора
Очистите фиксирующий вы-
ступ и вставьте аккумулятор с
фиксацией.
Мигает 1 светодиод.
Устройство не функциони-
рует.
Аккумулятор разряжен. Замените аккумулятор и заря-
дите разряженный аккумуля-
тор.
Аккумулятор слишком холодный
или слишком горячий.
Обеспечьте постепенный
нагрев или постепенное
охлаждение аккумулятора
до комнатной температуры.
4 светодиода мигают. Двигатель перегрет. Выключите устройство.
Подождите 10 мин.
Удалите забивания на фильтре,
впускном патрубке, шланге и
выходном фильтре.
Включите устройство.
Сниженная мощность вса-
сывания.
Пылесборный контейнер запол-
нен.
Опорожните пылесборный
контейнер.
Всасывающий шланг или насадка
забиты.
Очистите всасывающий шланг
и насадку.
Фильтр забит Очистите фильтр.
страница 7
Замените фильтр.
страница 8
Проверьте правильность
установки фильтра.
Всасывающий шланг или насадка
повреждены.
Замените всасывающий шланг
или насадку.
Всасывающий шланг не зафикси-
рован.
Смонтируйте/снимите всасы-
вающий шланг. страница 7
Легкие удары электриче-
ским током.
Имеет место статическая элек-
тризация
Примите меры к повышению
влажности воздуха.
Выполняйте всасывание в
режиме ECO.
9 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке.
Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей
переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании
электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
10 Русский 2190974
*2190974*
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы
Hilti.
Утилизация аккумуляторов
Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации аккумуляторов возможна угроза
для здоровья.
Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких
замыканий.
Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную
фирму по утилизации.
Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму-
ляторы вместе с обычным мусором!
10 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Қазақ 11
1 Құжаттама бойынша деректер
1.1 Бұл құжаттама туралы
Импорттауыш және өндірушінің өкілетті ұйымы
(RU) Ресей Федерациясы
"Хилти Дистрибьюшн ЛТД" АҚ, 141402, Мәскеу облысы, Химки қ., Ленинградская көш., ғим. 25
(BY) Беларусь Республикасы
222750, Минск облысы, Дзержинский ауданы, Р-1, 18-ші км, 2 (Слободка ауылының жанында), 1-34
бөлімі
(KZ) Қазақстан Республикасы
Қазақстан Республикасы, индекс 050011, Алматы қ., Пугачев көш., 4-үй
(KG) Қырғыз Республикасы
"T AND T" ЖШҚ, 720021, Қырғызстан, Бішкек қ., Ибраимов көш., 29 А үйі
(AM) Армения Республикасы
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі
Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru
Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен
басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Өнімнің қызмет ету мерзімі 5 жыл.
Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз жұмыс пен ақаусыз басқару үшін
алғышарт болып табылады.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны басқа тұлғаларға тек осы
нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз.
1.2 Шартты белгілердің анықтамасы
1.2.1 Ескерту
Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер
пайдаланылады:
ҚАУІПТІ
ҚАУІПТІ !
Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей қауіпті жағдайдың жалпы
белгіленуі.
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ !
Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы
белгіленуі.
АБАЙЛАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ !
Жеңіл жарақаттарға немесе аспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың
жалпы белгіленуі.
1.2.2 Құжаттамадағы белгілер
Бұл құжаттамада төмендегі белгілер пайдаланылады:
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқу қажет
Аспапты пайдалану бойынша нұсқаулар және басқа пайдалы ақпарат
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
12 Қазақ 2190974
*2190974*
Қайта пайдалануға болатын материалдармен жұмыс істеу
Электр аспаптарды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз
1.2.3 Суреттердегі белгілер
Суреттерде төмендегі белгілер қолданылады:
Бұл сандар осы нұсқаулықтың басындағы әр суретке сәйкес келеді
Нөмірлеу суреттегі жұмыс қадамдарының реттілігін білдіреді және мәтіндегі жұмыс
қадамдарынан өзгешеленуі мүмкін
Позиция нөмірлері Шолу суретінде қолданылады және Өнімге шолу мақаласындағы шартты
белгілердің нөмірлеріне сілтейді
Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады.
Сымсыз дерек тасымалы
1.3 Өнімдегі белгілер
1.3.1 Өнімге қатысты белгілер
Төмендегі белгілер өнімде қолданылады:
Тұрақты ток
Ылғалды соруға болмайды
1.4 Өнім туралы ақпарат
Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен
пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік бойынша
арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану немесе
олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті.
Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген.
Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге
немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады.
Өнім туралы мәліметтер Бет 12
Өнім туралы мәліметтер
Құрғақ жинауға арналған шаңсорғыш VC 5-A22
Буын 01
Сериялық нөмір
1.5 Сәйкестілік декларациясы
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес
келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы
құжаттаманың соңында орналасқан.
Техникалық құжаттама мына жерде сақталған:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Қауіпсіздік
2.1 Электрлік аспаптарға арналған қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
ЕСКЕРТУ! Сақтық шаралары бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды оқып
шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін
және/немесе ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Қазақ 13
Қауіпсіздік бойынша барлық нұсқауларды және жалпы нұсқауларды келесі пайдаланушы үшін сақтап
қойыңыз.
Өнім дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз
адамдардың (әсіресе балалардың) тарапынан пайдаланылуға арналмаған.
Аспапты тек осы ақпаратпен таныс, қауіпсіз қолдану бойынша нұсқау алған және ықтимал қауіптерді
түсінетін адамдар ғана пайдалануы тиіс. Аспап балаларға арналмаған.
Балаларға аспаппен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тазалау және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын қараусыз қалған балаларға орындауға рұқсат бермеңіз.
Денсаулыққа зиянды, тұтанғыш және/немесе жарылғыш шаңды (магний-алюминий шаңы және т.б.)
жұтуға тыйым салынады. 60°C-тан ыстық материалдарды соруға болмайды (мысалы, бықситын
сигареттер, ыстық күл).
Су, май, жағармай не жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
Бензин немесе басқа да жанғыш сұйықтықтарды тазалау жұмыстарына арнап қолданбаңыз.
2.2 Аккумулятормен дұрыс жұмыс істеу және оны дұрыс пайдалану
LiIon аккумуляторын тасымалдау, сақтау және пайдалану бойынша арнайы нұсқаулардың
талаптарын орындаңыз.
Аккумуляторларды жоғары температуралар, тікелей күн сәулесі мен өрттен алшақ ұстаңыз.
Аккумуляторларды бөлшектеуге, қысуға, 80°C-тан жоғары температураға дейін қыздыруға және
жағуға тыйым салынады.
Соққы тиген, бір метрден жоғары биіктіктен құлаған немесе басқа жолмен зақымдалған
аккумуляторларды пайдалануға немесе зарядтауға болмайды. Мұндай жағдайда әрдайым
Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз.
Егер тиген кезде аккумулятор тым ыстық болса, ол ақаулы болуы мүмкін. Аспапты тұтану қаупі
жоқ орынға, тұтанғыш материалдардан алыс, оны бақылауға болатындай қойыңыз және cуытып
қойыңыз. Мұндай жағдайда әрдайым Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз.
2.3 Шаңсорғышқа арналған қауіпсіздік бойынша қосымша нұсқаулар
Жұмыс орны
Балалардың және бөгде адамдардың жұмыс істеп тұрған электр құралына жақындауына рұқсат
етпеңіз. Жұмысқа көңіл бөлмегенде, электр құралын бақылау жоғалуы мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту құралдарына, пештерге (плиталарға) және
тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде электр тогының
соғуының үлкен қаупі туындайды.
Шаңсорғышты жаңбырдан немесе ылғал әсерінен қорғаңыз. Шаңсорғышқа судың енуі нәтижесінде
ток соғу қаупі артады.
Адамдардың қауіпсіздігі
Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр құралымен жұмыс істеуге дұрыс
қараңыз. Шаршаған кезде немесе есірткі, алкоголь не дәрі қабылдаған соң электр құралын
қолданбаңыз. Электр құралын қолданған кездегі зейінсіздік ауыр жарақаттарға апарып соғуы
мүмкін.
Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті түрде қорғауыш көзілдірікті киіңіз.
Электр құралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану құралдарын,
мысалы, шаңнан қорғайтын респираторды, сырғымайтын аяқ киімді, қорғауыш шлемді, естуді
қорғау құралдарын қолдану жарақаттану қаупін азайтады.
Шаңсорғышты қатты шаңдатылған ортада пайдаланбаңыз.
Аккумулятормен тиісті емес түрде жұмыс істегенде одан электролит ағып шығуы мүмкін. Оған
тиюді болдырмаңыз. Аккумулятордан ағып шыққан электролит тері тітіркенуін немесе күйіктерді
тудыруы мүмкін. Тиген жағдайда сумен шайыңыз. Көзге осындай сұйықтықтар тигенде судың көп
мөлшерімен шайыңыз және дереу дәрігерден көмек алыңыз.
Электр құралын қолдану және оған қызмет көрсету
Қолданылмайтын электр құралдарды балалар жетпейтін жерде сақтаңыз. Электр құралды оны
пайдалана алмайтын немесе осы нұсқауларды оқып шықпаған тұлғаларға бермеңіз. Электр
құралдар тәжірибесі жоқ пайдаланушылардың қолында қауіпті болады.
Электр құралдарына ұқыпты қараңыз. Айналмалы бөліктердің мүлтіксіз қызмет ететінін, олардың
жүрісінің жеңілдігін, барлық бөліктердің тұтастығын және электр құралдың жұмысына теріс әсер
етуі мүмкін зақымдардың жоқтығын тексеріңіз. Аспаптың зақымдалған бөліктерін оны қолдану
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
14 Қазақ 2190974
*2190974*
алдында жөндеуге өткізіңіз. Электр құралға техникалық қызмет көрсету ережелерін сақтамау көп
сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады.
Электр құралын, саймандарды, көмекші құрылғыларды және т.б. нұсқауларға сай пайдаланыңыз.
Бұл кезде жұмыс жағдайларын және орындалатын жұмыстың сипатын ескеріңіз. Электр құралдарын
басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін.
Сәйкес аспапты пайдаланыңыз. Оны тек өз мақсаты бойынша және тек дұрыс күйінде пайдаланыңыз.
Сорғышты электр аспаптармен бірге шаң жинағыш ретінде қолданбаңыз.
Сүзгісі салынған сорғышты ғана қолданыңыз.
Кездейсоқ қосылуына жол бермеңіз. Аккумуляторды орнату, аспапты көтеру немесе тасымалдау
алдында аспапты өшіріп қойыңыз. Құралды «Қосу/өшіру» ауыстырып-қосқышында саусақты ұстап
тұрып тасымалдамаңыз. Жұмыс үзілістерінде, техникалық қызмет көрсету алдында, құралдарды
ауыстырғанда және тасымалдау кезінде аккумуляторды аспаптан шығарыңыз.
Аспаптың үстіне отырмаңыз және шықпаңыз.
Қызмет
Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті қызметкерлерге
сеніп тапсырыңыз. Бұл электр құралды қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз етеді.
3 Сипаттама
3.1 Мақсатына сай қолдану
Осы құжатта сипатталған өнім өндірістік мақсаттармен, мысалы, қонақ үйлерде, мектептерде,
ауруханаларда, фабрикаларда, дүкендерде және кеңселерде пайдалану үшін жарамды шаңсорғыш
болып табылады. Оны тек қана құрғақ тазалау жұмыстары үшін пайдалануға болады.
Hilti өнімдері кәсіби қолдануға арналған, сондықтан оған тек уәкілетті қызметкерлер қызмет көрсете
және жөндей алады. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану немесе олардың
оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті.
Бұл өнім үшін тек B 22 сериялы Hilti Li-Ion аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз.
Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/36 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғысын пайдаланыңыз.
3.2 Өнімге шолу 1
@
Шлангіге арналған EJECT түймесі
;
Тұтқыш
=
Аспап сөндіргіші
%
Иық белдігінің ұстағышы
&
Саптама
(
Шланг
)
Жарық саптамасы
+
Ілмектер
§
Кір жинағыш
/
Шаңсорғыштың жоғарғы бөлігі
:
Сүзгіні тазалауға арналған CLEAN түймесі
Батарея бөлімі
$
Ауа тазартқыш сүзгі
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
*2190974*
2190974 Қазақ 15
3.3 Аспап сөндіргіші
Құралдың бөлшектерi Сипаттамасы
ECO Қуат үнемдеу режимі
MAX Қосу
OFF Өшіру
3.4 Жеткізілім жинағы
Құрғақ жинауға арналған шаңсорғыш, соның ішінде сүзгіш элемент, сорғыш шланг жиынтығы, саптама,
жарық саптамасы, иық белдігі және пайдалану бойынша нұсқаулық.
Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта
табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com
3.5 LiIon аккумуляторының индикаторы
LiIon аккумуляторының зарядтау күйі және аспаптағы ақаулықтар LiIon аккумуляторының
индикаторында көрсетіледі. LiIon аккумуляторы зарядының индикаторы екі аккумуляторды босату
түймесін басу арқылы көрсетіледі.
Құралдың бөлшектерi Сипаттамасы
4 жарық диоды жанады. Зарядтау деңгейі: 75 % - 100 %
3 жарық диоды жанады. Зарядтау деңгейі: 50 % - 75 %
2 жарық диоды жанады. Зарядтау деңгейі: 25 % - 50 %
1 жарық диоды жанады. Зарядтау деңгейі: 10 % - 25 %
1 жарық диоды жыпылықтайды, аспап жұмысқа
дайын.
Зарядтау деңгейі: < 10 %
1 жарық диоды жыпылықтайды, аспап жұмысқа
дайын емес.
Аккумулятор қызып кетті.
4 жарық диоды жыпылықтайды, аспап жұмысқа
дайын емес.
Аспап қызып кетті немесе оған шамадан тыс
жүктеме түсті.
Аспап сөндіргіші басылып тұрғанда және аспап сөндіргішін жібергеннен кейін 5 секундқа дейін
зарядтау деңгейіне сұрау салу мүмкін болмайды.
Аккумулятордың зарядталу деңгейі индикаторының жарық диодтары жыпылықтаған жағдайда
«Ақаулықтардағы көмек» бөліміндегі нұсқауларға назар аударыңыз.
3.6 Артық жүктеме және қызып кету индикаторы
Аспап шамадан тыс жүктемелерден және қызып кетуден электрондық қорғаныспен жабдықталған.
Шамадан тыс жүктеме түскен немесе қызып кеткен жағдайда аспап автоматты түрде өшеді. Негізгі
сөндіргішті жіберіп, қайтадан бассаңыз, қайтадан қосылу күту уақыты аяқталғаннан (аспаптың суу
кезеңі) кейін орындала алады.
4 Техникалық сипаттамалар
VC 5-A22
Номиналды кернеу (ТТ)
21,6 В
Номиналды ток
16 A
EPTA-Procedure 01 бойынша салмағы (B22⁄5.2 үлгісінде есептелген)
5,2 кг
Қоршаған орта температурасы
−17 60
Сақтау температурасы
−20 70
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
16 Қазақ 2190974
*2190974*
4.1 Шуыл мен діріл мәліметтері, EN 60335-2-69 стандарттары бойыша өлшенген
VC 5-A22
Дыбыс қысымының деңгейі (L
pA
)
70,9 дБ(А)
Дыбыс күшінің деңгейі (L
WA
)
85,2 дБ(А)
Дәлсіздік
2,4 дБ(А)
Тербелістің шығыс мәні (a
сағ
)
< 2,5 м/с²
Дәлсіздік (K)
Қарастырылатын
шамада
5 Қызмет көрсету
5.1 Жұмысқа дайындық
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз.
ЕСКЕРТУ Аспап тек өкілетті, білікті мамандардың тарапынан ғана пайдаланылуы тиіс.
5.1.1 Аккумуляторды зарядтау
1. Зарядтау алдында зарядтағыш құрылғының пайдалану бойынша нұсқаулығын оқып шығыңыз.
2. Аккумулятордағы және зарядтағыш құрылғыдағы контактілердің таза әрі құрғақ екендігіне көз
жеткізіңіз.
3. Аккумуляторды рұқсат етілген зарядтағыш құрылғы ішінде зарядтаңыз.
5.1.2 Аккумуляторды орнату
АБАЙЛАҢЫЗ
Жарақат алу қаупі қысқа тұйықталудан немесе аккумулятордың құлауынан!
Аккумуляторды орнату алдында аккумулятор контактілерінде және өнімдегі контактілерде бөгде
заттардың жоқтығына көз жеткізіңіз.
Аккумулятордың әркез дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
1. Аккумуляторды алғаш рет іске қоспас бұрын зарядтаңыз.
2. Аккумуляторды аспап ұстағышына шерту дыбысы шыққанша мұқият салыңыз.
3. Аккумулятордың аспапқа берік бекітілгенін тексеріңіз.
5.1.3 Аккумуляторды шығару
1. Аккумулятордағы құлыптан босату түймелерін басыңыз.
2. Аккумуляторды аспап ұстағышынан шығарып алыңыз.
5.1.4 Сүзгіш қапты алмастыру 2
1. Аспапты өшіріңіз.
2. Екі ілмекті де ашыңыз.
3. Шаңсорғыштың жоғарғы бөлігін кір жинағыштан көтеріп алыңыз.
4. Сүзгі қапты шығарып алып, сүзгіш қапқа арналған ұстағышты аоып тастаңыз.
5. Сүзгіш қапқа арналған ұстағышты жаңа сүзгіш қапқа кіргізңіз.
6. Ұстағышты сүзгіш қаппен бірге кір жинағыш қабырғаларына бекітіңіз.
7. Сорғыштың жоғарғы бөлігін шаң жинағыштың үстіне қойып, екі ілмекті де жабыңыз.
5.1.5 Сорғыш шлангіні орнату/шығару
1. Сорғыш шлангіні кіріс келте құбырға жалғаңыз.
Сорғыш шланг шерту дыбысымен бекітіледі.
2.
Сорғыш шлангіні шығарып алу үшін, EJECT түймесін басып тұрыңыз.
3. Сорғыш шлангіні кіріс фитингіден шығарып алыңыз.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397535 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hilti VC 5-A22 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ