Zelmer CK1000 Hot Cup, ZCK1127X (Hot Cup CK1000) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрочайника Zelmer CK1000. Я знаю о функциях регулировки объема кипящей воды, функции экстренной остановки и других особенностях этой модели. Задавай свои вопросы – я готов помочь!
  • Как регулировать количество кипящей воды?
    Как остановить кипячение?
    Какой объем резервуара для воды?
    Как чистить чайник от накипи?
GW17-060_v02
Czajnik Elektryczny
Electric kettle
CK1000
instrukcja
użytkowania
user
manual
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Maszynka
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
CK1000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Typ CK1000
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÁ KONVICE
Typ CK1000
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÁ KANVICA
Typ CK1000
4–7
8–11
12–15
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
CK1000 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FIERBĂTOR ELECTRIC
Tip CK1000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
Tип CK1000
16–18
19–22
23–26
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
Тип CK1000
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
Тип CK1000
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
Type CK1000
27–30
31–34
35–38
UA
EN
BG
Czajnik Elektryczny
Electric kettle
Regulacja ilości gotowanej wody w zakresie 150-300 ml.
Adjustment of the quantity of boiling water in the range of 150-300 ml.
Možnost nastavení množství vařené vody v rozsahu 150-300 ml.
Možnosť nastavenia množstva horúcej vody v rozsahu 150-300 ml.
150-300 ml vizmennyiség között főzés szabályozás.
Reglarea cantităţii de apă fi artă în intervalul de 150-300 ml.
Регулировка количества кипятимой воды в диапазоне 150-300 мл.
Регулация на количеството приготвяна вода в диапазон от 150-300 мл.
Регулювання кількості води для кип‘ятіння в діапазоні 150-300 мл.
Funkcja STOP zatrzymania gotowania wody.
STOP function to abort the process of boiling.
Funkce STOP umožňuje kdykoli přerušit ohřívání vody.
Funkcia STOP umožňuje kedykoľvek prerušiť ohrievanie vody.
Főzés leállitás STOP funkcióval.
Funcţia STOP de oprire fi erbere apă.
Функция СТОП остановки кипячения воды.
Функция СТОП за спиране на приготвяне на водата.
Функція СТОП зупинки кип‘ятіння води.
Pojemność zbiornika na wodę 2 l.
The volume of water tank 2 l.
Objem nádoby na vodu 2 l.
Objem nádoby na vodu 2 l.
A viztartály térfogata 2 l.
Volumul rezervorului de apă 2 l.
Объём резервуара для воды 2 л.
Вместимост на резервоара за вода 2 л.
Об‘єм резервуару для води 2 л.
23
GW17-060_v02
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем
нового пользователя товаром Zelmer.
Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем
использовать только оригинальные аксессуары компа-
нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого
продукта.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк-
цией по обслуживанию. Следует обратить особое вни-
мание на указания по безопасности. Просим сохранить
инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе
дальнейшей эксплуатации прибора.
Указания по безопасности и правильной
эксплуатации электрического чайника
Перед вводом прибора в эксплуатацию ознакомь-
тесь с содержанием всей инструкции по эксплуа-
тации.
Следует убедиться, что нижеследующие указа-
ния понятны.
ными и умственными возможностями, не имеющим
опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обу-
чены и ознакомлены с инструкцией по эксплуата-
ции прибора.
Не позволяйте детям пользоваться или играть при-
бором.
Внимание!
Несоблюдение нижеследующих указаний
угрожает порчей имущества
Прибор всегда подключайте к розетке электросети
(только переменного тока) с напряжением, соот-
ветствующим напряжению, указанному на щитке
прибора.
Всегда ставьте чайник на стабильную, ровную
и плоскую поверхность; провод питания не должен
висеть над краем стола или плиты или прикасаться
к горячей поверхности.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за
провод.
Чайник разрешается эксплуатировать только
с подставкой-основанием производства Zelmer,
предназначенной для данного типа чайника.
Используйте чайник только для кипячения воды.
Не открывайте крышку чайника непосредственно
после кипячения воды, чтобы не обжечься паром.
Не ставьте чайник на горячие поверхности или
вблизи них.
Во время мытья или наполнения чайника не погру-
жайте его в воду.
В случае, если вода зальет внутренние электриче-
ские элементы или подставку, перед следующим
включением чайника в сеть его необходимо тща-
тельно осушить.
Не включайте чайник без воды.
Не эксплуатируйте чайник с открытой крышкой – не
сработает автоматический выключатель.
Не рекомендуется использовать для мытья корпуса
агрессивные детергенты в виде молочка, пасты,
эмульсии и т.п., которые могут поцарапать очищае-
мую поверхность и стереть надписи: графические
символы, деления, предупреждающие знаки и т.п.
Устройство не предназначено для работы с исполь-
зованием внешних выключателей-таймеров или
отдельной системы дистанционного управления.
Указания
Информация о продукте и указания по экс-
плуатации
Чайник предназначен исключительно для домаш-
него пользования.
RU
Опасность! / Предупреждение!
Несоблюдение нижеследующих указаний
угрожает повреждениями
Если во время работы прибора рядом находятся
дети, необходимо проявлять особую осторожность.
Не включайте прибор, если питающий подсоеди-
нительный провод или корпус имеют видимые
повреждения.
Если будет повреждён неотделяемый кабель пита-
ния, то его должен заменить производитель или
специализированная ремонтная мастерская либо
квалифицированное лицо во избежание возникно-
вения опасности.
Ремонт устройства может проводить исключи-
тельно специально обученный персонал. Непра-
вильно проведённый ремонт может стать причиной
серьёзной опасности для пользователя. В случае
возникновения неисправностей советуем обра-
титься в специализированный сервисный пункт.
Не прикасайтесь к металлическому корпусу чай-
ника во время кипячения для переноса прибора
используйте исключительно ручку чайника.
Не заливайте воду свыше отметки «max» если
чайник переполнен, кипящая вода может выплес-
нуться.
Следите за тем, чтобы вода не попала на вилку
питающего сетевого провода.
Избегайте контакта с горячим паром.
Перед oчисткой дайте чайнику полностью остыть.
Не разрешайте пользоваться прибором детям
и лицам с ограниченными физическими, мануаль-
24
GW17-060_v02
Техническая характеристика
Технические параметры указаны на заводском щитке
прибора.
Емкость 2 литра.
Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро-
вод и вилка имеют заземление.
Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям
действующих норм.
Прибор отвечает требованиям директив:
Директива по низковольтному оборудованию (LVD)
– 2006/95EC.
Директива по электромагнитной совместимости (EMC)
– 2004/95/EC.
Прибор маркирован знаком соответствия CE.
Устройство чайника Hot Cup (Рис. A)
1
Съемный подносик для стекающей воды
2
Съемная крышка подносика для стекающей воды, из
нержавеющей стали
3
Дозирующее сопло
4
Кнопка Стоп
5
Кнопка Старт
6
Ползун изменения объема
7
Крышка
8
Кнопка открывания крышки
9
Емкость для воды с индикатором уровня
10
Нагревательная камера
11
Питающая подставка
Перед первым использованием
Осторожно достань чайник Hot Cup из
коробки. Удали всякие элементы упаковки
и рекламные материалы и поставь чайник
на сухую, горизонтальную рабочую пло-
щадь, вдалеке от края.
Поступай согласно нижеуказанным
инструкциям по эксплуатации чайника Hot
Cup и вылей пять первых мерок кипящей
воды (т.е. первую полную емкость воды).
Это удалит все остатки, которые могли
появиться в процессе производства.
Обращение с чайником Hot Cup
и его функционирование (Рис. B)
Всегда размещай чайник Hot Cup таким
образом, чтобы кнопка Старт не могла
быть нажата случайно, особенно детьми.
Во время использования чайника некото-
рая часть вскипяченной воды будет пере-
несена обратно в емкость для воды. Это
значит, что емкость может стать горя-
чей. Всегда обращайся с чайником осто-
рожно.
1
Нажми на кнопку открывания крышки.
2
Наполни емкость холодной водой. Уровень воды
должен находиться между пометками MIN и MAX.
Не кипяти воду количеством ниже нижнего
или выше верхнего уровня индикатора.
3
Закрой крышку и нажми на кнопку Стоп. Это позволит
убедиться, что Hot Cup не начнет цикла кипячения непо-
средственно после размещения его на подставке.
4
Поставь чайник Hot Cup на питающую подставку.
5
Воткни вилку соединительного провода в розетку со
штырем заземления.
6
Помести соответствующий стакан или емкость с паке-
тиком чая, кофе, сахаром ниже дозирующего сопла.
Никогда не используй Hot Cup без соответствующей
емкости помещенной ниже дозирующего сопла. Отре-
гулируй уровень объема с помощью ползуна объема
согласно требуемому положению. Это вызовет регуля-
цию количества вскипяченной воды, дозируемой чайни-
ком Hot Cup. Для маленьких чашек, как чайные чашки,
установи переключатель в положение MIN (около
150 мл); для чашек побольше, как кружки, установи пере-
ключатель в положение MAX (около 300 мл). Если
ты не уверен, какие положения использовать, луше всего
использовать положения ниже, пока не наберешься
опыта.
7
Нажми на кнопку Старт. Кнопка засветится красным
светом и Hot Cup начнет кипячение.
8
Избранное количество вскипяченной воды будет
налито в чашку и Hot Cup выключится автоматически.
Hot Cup готов к повторному использованию. Может ока-
заться необходимым подождать несколько секунд пока
Hot Cup перезагрузится.
Выключение Hot Cup
Если ты начал процесс кипячения и затем по какой либо
причине решил прекратить работу чайника Hot Cup,
нажми на кнопку Стоп. Можно также приостановить дози-
руемую воду, нажимая на кнопку Стоп. Вскипяченная
вода будет безопасно перенесена обратно в емкость для
воды.
25
GW17-060_v02
Опорожнение Hot Cup (Рис. C)
1
После полного остужения Hot Cup, достань вилку из
розетки электрической сети.
2
Нажми на кнопку, открывающую крышку.
3
Подержи Hot Cup над раковиной и вылей воду.
4
Все еще держа Hot Cup над раковиной следует над-
лежащим образом повернуть его и позволить всей воде
вытечь через дозирующее сопло. Если из сопла вода
больше не течет, это может быть вызвано нажатием на
кнопку Стоп. Нажми на кнопку Старт, чтобы вода могла
вытекать из сопла.
Повтори шаги 3 и 4, чтобы вся вода вытекла из чайника
Hot Cup.
Если Hot Cup не будет использоваться более продол-
жительное время, советуется сначала его опорожнить.
Прежде чем начать пользоваться Hot Cup, следует
повторно провести несколько циклов кипячения, каждый
раз выливая воду.
Очистка
Всегда выключай и отключай чайник Hot Cup от
питания и оставляй его до полного остужения перед
очисткой.
Никогда не погружай питающую подставку, питающий
провод или вилку в воду или в другие жидкости.
Внешние поверхности Hot Cup чисти влажной тряп-
кой, а затем суши мягкой, сухой тряпкой.
Не следует применять агрессивные средства очистки
и жесткие очистительные материалы.
Удаление накипи (Рис. D)
Для обеспечения правильной работы чайника, Hot Cup
требует удаления накипи раз в три месяца или чаще.
Более частое удаление камня из Hot Cup может ока-
заться необходимым, если ты проживаешь на террито-
рии с очень жесткой водой.
1
Наполни Hot Cup до уровня MAX и размести пустую
чашку на подносике для стекающей воды. Выбери соответ-
ствующее положение ползуна объема и нажми на кнопку
Старт. Подожди, пока вся вода будет подана в чашку.
2
Добавь соответствующее средство для удаления
накипи, на основе лимонной кислоты, в кружку с теплой
водой и перемешай.
3
Влей содержимое кружки в емкость чайника Hot Cup
для воды и закрой крышку.
4
Размести пустую чашку на подносике для стекающей
воды и нажми на кнопку Старт.
5
Подожди, пока вся вода будет подана в чашку.
6
Вылей воду из чашки.
7
Повтори шаги 4, 5 и 6 пока не будет достигнут уро-
вень воды MIN. Открой крышку и удали остаток воды
из чайника. Выполоскай Hot Cup, наполнив его чистой
водой и вылей воду в раковину. Наполни Hot Cup свежей
водой до уровня MAX и размести пустую кружку на под-
носике для стекающей воды.
8
Нажми на кнопку Старт и подожди, пока вода
вольется в чашку.
Вылей воду из чашки.
Повтори шаги 8 и 9, пока не будет достигнут уровень
воды MIN. Открой крышку и вылей остаток воды из
чайника в раковину.
Обнаружение и устранение неполадок
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Кнопка Старт не остается в положении
«On» (включено).
Hot Cup не перезагрузился после цикла
кипячения.
Hot Cup все слишком горячий после
последнего цикла кипячения. Перед следу-
ющей попыткой подожди несколько секунд,
чтобы он остыл.
Емкость для воды не освещена и Hot
Cup не дозирует вскипяченную воду.
Hot Cup не подключен к питанию.
Hot Cup не установлен правильно на
питающей подставке.
Hot Cup использовал всю воду.
Проверь, подключен ли Hot Cup к розетке
электрической сети и включен ли.
Проверь, установлено ли дозирующее
сопло в центральном положении над
подносиком для стекающей воды.
Подожди пока Hot Cup полностью осты-
нет и затем наполни его водой.
Hot Cup не дозирует полную чашку
воды.
В Hot Cup накопилось слишком много
накипи.
Возможно, что ползун объема установ-
лен на слишком маленький объем.
Проведи удаление накипи из Hot Cup.
Установи надлежащим образом ползун
объема.
Hot Cup производит слишком большое
количество пара, но не дозирует вски-
пяченную воду.
Уровень воды понизился ниже MIN.
В Hot Cup накопилось слишком много
накипи.
Наполни чайник водой до уровня между
отметками MIN и MAX, затем повторно
запусти цикл кипячения.
Проведи удаление накипи из Hot Cup.
26
GW17-060_v02
Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз-
можный ущерб, причиненный в результате использования
пылесоса не по назначению или неправильного обращения
с ним.
Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди-
фикацию прибора в любой момент без предварительного уве-
домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных
актов, директив или введения конструкционных изменений,
а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Hot Cup производит шум и слышно бря-
цающий звук в конце дозирования воды.
Это звук внутреннего клапана, работаю-
щего после цикла кипячения.
Это нормальное явление.
Вода капает из дозирующего сопла
после завершения цикла кипячения.
После завершения цикла кипячения внутри
Hot Cup находится остаток воды.
Это нормальное явление.
Пар вырывается в пространстве сзади
кнопки Старт и дозирующего сопла.
Пар отводится под контролем, с помощью
предназначенных для этой цели отверстий.
Это нормальное явление.
Емкость для воды становится горячей. Горячая вода возвращается в емкость для
воды.
Это нормальное явление.
Hot Cup включается немедленно после
установления на питающую подставку.
Hot Cup уже включен. Нажми на кнопку Стоп.
Экология – забота о окружающей среде
Любой пользователь может внести свой вклад в охрану
окружающей среды. Это не требует особенных усилий
или затрат.
Поэтому, картонные упаковки сдавайте в пункт сбора
макулатуры, полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте
в контейнер, предназначенный для пластика.
Отработанный прибор отдайте в соответ-
ствующий пункт по утилизации, т.к. содер-
жащиеся в приборе вредные компоненты
могут создавать угрозу для окружающей
среды.
Не выбрасывайте прибор вместе с отходами
домашнего хозяйства!!!
/