Renishaw OMI-2 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Quick-start guide
H-5191-8500-02-A
OMI-2
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
本語 (JA)
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文 (简体) (ZH)
한국어 (KO)
2
1
Issued: 04.2019
1
2
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/omi-2.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/omi-2 abrufbar.
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de
www.renishaw.es/omi-2.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/omi-2.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/omi-2.
日本
本製品に関す資料は、www.renishaw.jp/omi-2 ンロいただけます
PL
Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www.renishaw.pl/omi-2.
CS
Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/omi-2.
RU
Документация по данному изделию доступна на сайте
www.renishaw.ru/omi-2.
中文
(繁體)
請訪問雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件檔案: www.renishaw.com.tw/omi-2
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/omi-2
한국어
제품의 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/omi-2에서 확인 가능 합니다.
1-1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
本語 (JA)
1
1-2
1-3
Factory settings shown are for:
A-5191-0049
A-5191-0050
Abbreviations are as follows:
N/O = Normally Open
N/C = Normally Closed
N/H = Normally High
N/L = Normally Low
Switch settings SW1 and SW2
Switch SW1 output configuration Switch SW2 output configuration
Pulsed N/O N/O N/O 100%
PROBE LOW ERROR RX
STATUS BATTERY RANGE
1
SW1
SW2
Level N/C N/C N/C 50%
Pulsed N/H Level Auto 50%
PROBE MACHINE START START
STATUS START RANGE
2a/2b
Level N/L Pulsed Machine 100%
ON
1-4
Wiring diagram (with output groupings shown)
CAUTION: The power supply 0 V should be terminated at the machine ground (star point). If a negative supply is
used, then the negative output must be fused.
The dc supply to this equipment must be derived from a source which is approved to IEC/BS/EN60950-1.
12 V to 30 V
Turquoise
Turquoise/black
Violet
Violet/black
Green
Green/black
White
Brown
Screen
OMI-2
5 V
Driver
Driver
Yellow
Grey
Orange
Red
Black
Green/yellow
Machine ground (star point)
Power supply (12 V to 30 V)
Probe status 1 (SSR)
Low battery (SSR)
Error (SSR)
Machine start input
Probe status 2a
(5 V isolated driven skip)
+ve
–ve
Signal
Return
Probe status 2b (driven at power supply voltage)
0 V
1-5
OMI-2 visual diagnostics
SIGNAL LED
Signal good
Interference or
weak signal
No signal
START LED
Start
LOW BATTERY LED
Battery low
Overload error
PROBE STATUS LED
Probe seated
Probe triggered
Overload error
ERROR LED
Signal from probe has either
failed or stopped
A second modulated signal
has been received
Interference or a weak
probe signal has been
received
Interference or a weak
probe signal has caused the
trigger instant to be delayed
Overload error
1-6
1-7
Die dargestellten
Werkseinstellungen gelten für:
A-5191-0049
A-5191-0050
Abkürzungen sind wie folgt:
N/O = Schließer
N/C = Öffner
N/H = Normal high
N/L = Normal Low
Schalterstellungen SW1 und SW2
Ausgangskonfiguration Ausgangskonfiguration
Schalter SW1 Schalter SW2
Gepulst N/O N/O N/O 100%
MESSTASTER BATTERIE FEHLER EMPFANGS
STATUS SCHWACH BEREICH
1
SW1
SW2
Level N/C N/C N/C 50%
Gepulst N/H Level Auto 50%
MESSTASTER MASCHINEN START REICHWEITE
STATUS START BEIM
2a/2b START
Level N/L Gepulst Maschine 100%
EIN
1-8
Verdrahtungsschema (Ausgangsgruppen dargestellt)
ACHTUNG: Die 0-V-Spannungsversorgung muss an die Maschinenerdung (Maschinensternpunkt) angeschlossen
werden. Bei einer negativen Spannungsversorgung muss der negative Ausgang gesichert werden.
Die Gleichspannungsversorgung dieses Gerätes muss von einer nach IEC/BS/EN 60950-1 zugelassenen Quelle
stammen.
12 V bis 30 V
Türkis
Türkis/schwarz
Violett
Violett/schwarz
Grün
Grün/schwarz
Weiß
Braun
Schirm
OMI-2
5 V
Treibe
Treibe
Gelb
Grau
Orange
Rot
Schwarz
Grün/gelb
Maschinenerdung (Sternpunkt)
Spannungsversorgung (12 V to 30 V)
Messtasterstatus 1 (SSR)
Batterie schwach (SSR)
Fehler (SSR)
Eingang Maschinenstart
Messtasterstatus 2a
(Leitungstreiber skip 5 V isoliert)
+ve
–ve
Signal
Zurück
Messtasterstatus 2b (Leitungstreiber mittels
Spannungsversorgung)
0 V
1-9
OMI-2 Anzeigediagnostik
START-LED
Start
BATTERIE SCHWACH-LED
Batterie schwach
Überspannungs-
fehler
MESSTASTER-STATUS-LED
Messtaster in Ruhestellung
Messtaster ausgelenkt
Überspannungsfehler
SIGNAL-LED
Signal in Ordnung
Interferenzen oder schwaches Signal
Kein Signal
FEHLER-LED
Das Signal vom Messtaster
wurde entweder unterbrochen
oder gestoppt
Ein zweites moduliertes Signal
wurde empfangen
Interferenzen oder das
Messtastersignal war zu
schwach
Interferenzen oder der
Schaltzustand wird
infolge des zu schwachen
Messtastersignals verzögert
Überspannungsfehler
1-10
1-11
Los ajustes de fábrica mostrados
corresponden a:
A-5191-0049
A-5191-0050
Las abreviaturas son:
N/O = Normalmente abierto
N/C = Normalmente cerrado
N/H = Normalmente alto
N/L = Normalmente bajo
Conguración de los interruptores SW1 y SW2
Configuración de salida del Configuración de salida del
interruptor SW1 interruptor SW2
Pulso N/O N/O N/O 100%
ESTADO BATERÍA ERROR ALCANCE
DE SONDA BAJA DE RECEPCIÓN
1
SW1
SW2
Nivel N/C N/C N/C 50%
Pulso N/H Nivel Automático 50%
ESTADO INICIO DE INICIAL ALCANCE
DE SONDA MÁQUINA INICIAL
2a/2b
Nivel N/L Pulso Máquina 100%
ON
1-12
Diagrama del cableado (muestra los grupos de salidas)
PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación de 0 V debe conectarse a la toma a tierra de la máquina (punto de
estrella). Si se utiliza una alimentación negativa, la salida negativa debe protegerse con un fusible.
La alimentación de cc de este equipo debe derivarse de una fuente aprobada según la norma
IEC/BS/EN 60950-1.
12 V a 30 V
Turquesa
Turquesa/negro
Violeta
Violeta/negro
Verde
Verde/negro
Blanco
Marrón
Pantalla
OMI-2
5 V
Controlador
Controlador
Amarillo
Gris
Naranja
Rojo
Negro
Verde/amarillo
Tierra de la máquina (punto de estrella)
Fuente de alimentación (de 12 V a 30 V)
Estado de sonda 1 (SSR)
Batería baja (SSR)
Error (SSR)
Entrada de inicio de máquina
Estado de la sonda 2a
(conducción de 5 V aislada)
+ve
–ve
Señal
Retorno
Estado de la sonda 2b (conducción a tensión
de fuente de alimentación)
0 V
1-13
Diagnóstico visual de OMI-2
LED DE INICIO
Inicio
LED DE BATERÍA BAJA
Batería con carga
baja
Error de sobrecarga
LED DE ESTADO DE LA
SONDA
Sonda en reposo
Sonda disparada
Error de sobrecarga
LED DE SEÑAL
Señal buena
Interferencia
o señal débil
No hay señal
LED DE ERROR
La señal de la sonda
se ha detenido o ha
fallado
Se ha recibido una
segunda señal
modulada
Interferencia o señal
débil de sonda
Una interferencia o una
señal débil de la sonda
ha causado un retardo
en el disparo
Error de sobrecarga
1-14
1-15
Les réglages usine illustrés
correspondent à :
A-5191-0049
A-5191-0050
Sens des abréviations :
N/O = Normalement Ouvert
N/F = Normalement Fermé
N/H = Normalement Haut
N/B = Normalement Bas
Interrupteurs SW1 et SW2
Commutateur SW1 configuration Commutateur SW1 configuration
de sortie de sortie
Impulsions N/O N/O N/O 100%
ÉTAT DU PILES ERREUR PORTÉE
PALPEUR FAIBLES RX
1
SW1
SW2
Niveau N/F N/F N/F 50%
Impulsions N/H Niveau Auto 50%
ÉTAT DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE PLAGE DE
PALPEUR MACHINE DÉMARRAGE
2a/2b
Niveau N/B Impulsions Machine 100%
ACTIVÉ
1-16
Schéma de câblage (avec groupes de sorties illustrés)
ATTENTION : L’alimentation 0 V doit être reliée à la terre de la machine (point neutre). Si une alimentation
négative est utilisée, la sortie négative doit être dotée d’un fusible.
L’alimentation C.C. de cet équipement doit être tirée d’une source homologuée à la norme IEC/BS/EN 60950-1.
12 à 30 V
Turquoise
Turquoise/noir
Violet
Violet/noir
Vert
Vert/noir
Blanc
Marron
Écran
OMI-2
5 V
Pilote
Pilote
Jaune
Gris
Orange
Rouge
Noir
Vert/jaune
Terre machine (point neutre)
Tension d’alimentation (de 12 à 30 V)
État du palpeur 1 (relais statique)
Piles faibles (relais statique)
Erreur (relais statique)
Entrée Départ machine
État du palpeur 2a
(Skip piloté en 5 V isolé)
+ve
–ve
Signal
Retour
État du palpeur 2b (piloté à la tension d’alimentation)
0 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Renishaw OMI-2 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ