Panasonic TY-ST65VX100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
TY-ST65VX100
Model No.
TQZJ053
Installation Instructions
Pedestal for Plasma Display
Before commencing work, carefully read these Instructions and the
Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Installationsanleitung
Sockel für Plasmadisplay
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder
der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Installatiehandleiding
Vloerstandaard voor plasmascherm
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de
montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij
verwijdering of verplaatsing.)
Nederlands
Istruzioni per I’installazione
Piedistallo per lo schermo al plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed
il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in
modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions d’installation
Piédestal pour l’écran plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi
que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage
convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal.)
Français
Instrucciones de instalación
Pedestal para pantalla de plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el
manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Bottenplatta för plasmaskärm
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att
arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Monteringsvejledning
Sokkel til plasmaskærm
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner
og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at
opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Подставка для плазменного дисплея
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию
и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что
установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам
понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Підставка для плазмового дисплея
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли
виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в
іншому місці.)
Українська
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте подставку в положениях, где она не сможет нести полную нагрузку.
Если подставка установлена неправильно, плазменный дисплей может упасть, и это может привести к
травме.
Не разбирайте и не модифицируйте подставку.
Иначе аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте телевизоры, отличающиеся от телевизоров, указанных в каталоге.
Если этого не сделать, аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Не вставайте на подставку и не используйте ее в качестве ступеньки. (Необходимо обязательно
объяснить это предостережение маленьким детям.)
Если аппарат упадет или повредится из-за неправильного использования, то это может привести к травме.
Не используйте подставку, если она искривлена или физически повреждена.
Если Вы используете подставку, которая физически повреждена, то это может привести к травме.
Немедленно обратитесь к Вашему ближайшему дилеру Рanasonic.
Установите на устойчивой горизонтальной поверхности.
Если этого не сделать, аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Держите аппарат подальше от прямого солнечного света и нагревательных приборов.
Невыполнение этого требования может привести к искривлению, деформации или разрушению материалов
и к потере прочности, что может вызвать падение или поломку оборудования и привести к травме.
Во время установки убедитесь в том, что все винты надежно завинчены.
Если во время установки уделяется недостаточное внимание тому, что винты завинчиваются правильно,
то подставка будет недостаточно прочной, чтобы выдержать плазменного дисплея, и он может упасть и
повредиться, и это может привести к травме.
Используйте детали принадлежностей для предотвращения опрокидывания, чтобы закрепить
плазменного дисплея.
Если аппарат ударяют или дети забираются на подставку с установленным плазменного дисплея, то
плазменный дисплей может упасть, и это может привести к травме.
При установке или удалении плазменного дисплея и подставке убедитесь в том, что работа
выполняется по крайней мере тремя человеками.
Если нет более трех человек, то дисплей можно уронить, и это может привести к травме.
Оставьте свободное пространство по меньшей мере 10 см сверху, слева и справа, по меньшей мере 7
см сзади, а также сохраняйте пространство между низом дисплея и поверхностью пола.
Не закрывайте входные отверстия для воздуха и выходные отверстия для воздуха, так как это может
привести к пожару.
Примечания относительно обращения
1) Если аппарат размещен под прямым солнечным светом или около плиты, то свет и тепло могут вызвать
бесцвечивание или деформацию.
2) Очистка
Протирайте поверхности мягкой сухой тканью. Если аппарат сильно загрязнен, очистите его с помощью
ткани, смоченной водой, в которую добавлено небольшое количество нейтрального моющего средства, а
затем протрите сухой тканью.
Не используйте такие вещества, как растворитель, разбавитель или бытовая вакса для чистки, так как они
могут повредить покрытие поверхности.
(При использовании химически обработанной ткани следуйте инструкции, поставляемой с тканью.)
3) Не прикрепляйте клейкую ленту или этикетки, так как они могут загрязнить поверхность подставки.
Примечания относительно установки подставки
Вставьте штепсельную вилку плазменного телевизора в сетевую розетку, которая расположена близко и
легкодоступна.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию так, чтобы температура около телевизора не поднималась выше 40°C.
Если поток воздуха внутри дисплея недостаточен, то может произойти накопление тепла внутри телевизора,
и это может привести к пожару.
Меры предосторожности относительно установки
34
Русский
Установка подставки
1 Поставьте основание подставки
ровно.
Во избежание повреждения основания подставки,
поставьте его на ровный пол или другую плоскую
опору.
2 Вставьте и закрепите штифты
стоек.
(1) Вставьте два штифты подставки с
верхней стороны основания подставки .
Штифты подставки имеют разную
форму спереди и сзади.
(2) Надежно затяните фиксирующие винты
штифтов подставки с задней стороны
основания подставки .
A
G
A
D
D
Лицевая
сторона
Отверстие
для винтов в
нижней части
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА.
КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ
ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ
НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
M8 × 30
Светозащитная панель (1)
M8 × 60
Детали для сборки (Обязательно проверьте комплектность деталей перед сборкой.)
35
Русский
Фиксирующие винты штифтов
подставки (2)
Фиксирующие винты опор подставки (2)
Фиксирующие винты опор подставки
дисплея (4)
Зажимы (2)
Штифты подставки (2)
Опоры подставки
(2)
Основание подставки (1)
Фиксирующие стержни (4)
B
F
B
B
Прикрепление подставки к дисплею
Относительно установки подставки обращайтесь к инструкции по эксплуатации плазменного дисплея.
Сзади
1 Закрепите плазменного дисплея на
подставке.
В показанных ниже положениях на задней крышке
находятся стрелки.
Установите плазменный дисплей, совместив
штифты подставки с этими стрелками.
2 Закрепите стойки.
(1) Вставьте две опоры подставки в основание
подставки с задней стороны плазменного
дисплея, затем закрепите фиксирующие винты
опор подставки опоры подставки .
Опоры подставки имеют разную форму
спереди и сзади.
(2) Используйте четыре фиксирующие винты опор
подставки дисплея для закрепления опор
подставки на плазменном дисплее.
Прикрепление светозащитной панели
1 Подготовьте светозащитную
панель.
(1) Поместите светозащитную панель с
полоской ткани, обращенной вверх.
(2) Сложите часть панели с пазами и отверстиями
вдоль линии сгиба. (Cм. рисунок)
H
2
1
D F
H
H
Паз
Передняя
сторона
H
C
2
1
2 Прикрепите и закрепите
светозащитную панель.
(1) Немного согните светозащитную панель, чтобы
получилась U-образная форма, и вставьте
концы в зазоры (правый и левый) между
штифтами подставки и плазменным дисплеем.
Совместите пазы на светозащитной панели со
штифтами подставки.
Сторона с полоской ткани должна быть
обращена к задней панели плазменного
дисплея.
(2) Совместите четыре отверстия на
светозащитной панели с отверстиями на
основании подставки, вставьте фиксирующие
стержни (четыре) и сильно надавите
сверху фиксирующих стержней, чтобы они
зафиксировались на месте.
Полоска ткани
36
Русский
Используйте рисунки только для иллюстрации. Внешний вид изделия может несколько отличаться.
Инструкция по закреплению кабелей
Предотвращение опрокидывания плазменного дисплея
Прикрепление к стене
Примечания:
Надежно прикрепите к стене, колонне или к
подобной твердой поверхности, используя
приобретенные отдельно изделия, такие как
шнуры или цепи соответствующей прочности.
Прикрепите к стене в двух местах, каждое слева
и справа.
1 Закрепите зажимы на подставке.
Закрепите зажимы стоек (справа и слева).
2 Подсоедините кабель и сетевой шнур.
3 Закрепите кабель и сетевой шнур
зажимами.
Освобождение:
Фиксация:
Зажимы
* Относительно подсоединения кабелей обращайтесь к инструкции по эксплуатации плазменного дисплея.
Сетевой шнур
Зажимы
Принадлежности для закрепления подставки
Мы рекомендуем принять меры по предотвращению опрокидывания плазменного дисплея в таких случаях.
* Информация в этом разделе предназначена для уменьшения риска получения травм при опрокидывании
плазменного дисплея во время землетрясения и т.д.
Однако никакие меры не могут гарантировать защиту от любого землетрясения.
Нажмите кнопку и
потяните ее вверх.
37
Русский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TY-ST65VX100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ