Panasonic TYWK103PV9 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
TQZJ081
Request Regarding Attachment and Installation
All parts required to attach the wall-hanging bracket to the plasma display
and parts used to replace parts of this unit during attachment and installation
have been packaged together.
Be sure to faithfully carry out installation and replacement according to the supplied instruction
manual.
Hinweis zu Befestigung und Installation
Alle während der Befestigung und Installation zur Befestigung der
Wandhalterung am Plasmadisplay und zum Auswechseln von Teilen dieser
Einheit benötigten Teile be nden sich in einer gemeinsam Verpackung.
Achten Sie darauf, Installation und Austausch genau wie in der beiliegenden Anweisung
beschrieben auszuführen.
Verzoek aangaande de bevestiging en installatie
U ontvangt in één pakket alle onderdelen die tijdens de bevestiging en
installatie nodig zijn om de muurbevestigingssteun te bevestigen aan het
plasmascherm en alle onderdelen die onderdelen van dit apparaat vervangen.
Zorg ervoor dat u de instructies voor installatie en vervanging in de bijgeleverde
bedieningshandleiding nauwkeurig opvolgt.
Richiesta riguardo all’accessorio e alla installazione
Tutte le parti necessarie per attaccare la staffa di supporto su parete allo
schermo al plasma e le parti usate per sostituire questa unità durante l’
attaccamento e l'installazione sono state imballate insieme.
Eseguire l'installazione e la sostituzione come indicato nel manuale di istruzioni.
Demande concernant la xation et l’installation
Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage de l’applique de xation au mur
avec l’écran plasma et les pièces utilisées pour remplacer celles de l’appareil
pendant la xation et l’installation ont été emballées ensemble.
Veillez à respecter dèlement les indications d’installation et de remplacement données dans le
mode d’emploi fourni.
Petición relacionada con la colocación y la instalación
Todas las piezas necesarias para colocar el soporte para colgar en pared en
la pantalla de plasma y las piezas utilizadas para sustituir las piezas de esta
unidad durante la colocación y la instalación han sido embaladas juntas.
Asegúrese de realizar la instalación y la sustitución siguiendo fielmente las explicaciones del
manual de instrucciones suministrado.
Råd för montering och installation
Alla delar som behövs för att montera väggfästet på plasmaskärmen och för
att byta delarna i denna enhet under montering och installation har paketerats
tillsammans.
Se till att utföra installation och byte enligt medföljande bruksanvisning.
Krav for montering og installation
Alle dele, som kræves til montering af vægophænget til plasmaskærmen og
dele, som anvendes til at erstatte denne enheds dele under montering og
installation, er blevet pakket sammen.
Sørg for at udføre installationen og udskiftningen forskriftsmæssigt som anvist i den medfølgende
brugsvejledning.
Примечания относительно прикрепления и установки
Все детали, необходимые для прикрепления кронштейна для крепления на
стену к плазменному дисплею и детали, используемые для замены деталей
этого аппарата, во время прикрепления и установки, упакованы вместе.
Обязательно точно выполняйте установку и замену в соответствии с поставляемой
инструкцией по эксплуатации.
Вимоги щодо монтажу та встановлення
Усі деталі, необхідні для кріплення настінних кронштейнів для плазмового
дисплея, і деталі для заміни деталей цього пристрою під час монтажу та
встановлення упаковано разом.
Здійснюйте встановлення та заміну точно згідно з наданою інструкцією.
关于安装设置的要求
安装设置中将壁挂式框架安装到等离子显示器上所需的所有部件及用于替换本机部件
的部件均已一起打包。
务必按照附带的安装说明书切实进行安装和替换。
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Русский
Українська
中文
Перед установкой дисплея на кронштейн для крепления на стену.
Содержание пункта “3. Подготовьте плазменный дисплей.” в инструкции по эксплуатации для приложения (стр. 51) заменено приведенным
здесь содержанием.
3. Подготовьте плазменный дисплей.
Болт с шестигранной головкой
Пружинная шайба
Фиксатор для подставки (поставляется
с плазменным дисплеем)
Торцовый ключ (поставляется с
плазменным дисплеем)
Планка
Фиксатор для подставки
(поставляется с кронштейном для
крепления на стену)
На задней панели плазменного дисплея удалите колпачки для болтов с ушком (x4) слева и справа, фиксаторы для подставки (x4) слева и
справа и винты M5 (x2) в местах, указанных на схеме.
Прикрепите снятые колпачки для болтов с ушком (x4) и снятые фиксаторы для подставки (x2) в места, указанные на схеме. (Не
прикрепляйте нижние фиксаторы для подставки (x6) слева и справа.)
Также прикрепите планки , как показано на схеме, с помощью винтов M5.
Прикрепите фиксаторы для подставки , поставляемые с кронштейном для крепления на стену (x2), слева и справа.
(Не используйте снятые фиксаторы для подставки с нижней стороны.)
Детали и имеют одинаковую форму. Всегда используйте деталь , к
которой не прикреплено защитное покрытие. (См. схему справа)
Используйте крутящий момент приблизительно 2 Н·м для завинчивания винтов M5
и крутящий момент приблизительно 65 Н·м для завинчивания болта с шестигранной
головкой.
Примечание
Русский
TQZJ086
Колпачок для
болта с ушком
Фиксатор для
подставки
Винт M5
Защитное
покрытие
Прокладка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Panasonic TYWK103PV9 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ