Panasonic TY-WK103PV9 Инструкция по применению

Категория
Кронштейны для крепления плоских панелей на стене
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

L
R
TY-WK103PV9
Model No.
プラズマディスプレイ用壁掛け金具(垂直取り付け型)
取り付け工事説明書
取り付け工事前に、この説明書とプラズマディスプレイの取扱説明書をよ
お読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。
(移動やメンテナンスの際に、必要になる場合がありますので、説明書を保存
していただきますようお願いいたします。
Plasma display wall-hanging bracket
(Vertical mounting type)
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the
plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Wandhalterung zum Anbringen des
Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung)
Installationsanleitung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(voor verticale montage)
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het
plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden
op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione
e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur pour l’écran plasma
(type pour montage vertical)
Manuel d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le
mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la
pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Installationsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga sa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller
flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Monteringsvejledning
Før arbe jde t på begyn des , sk al du omhy ggeli gt læse disse ins tr ukt ioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis
ophænget skal flyttes.)
Кронштейн для крепления на стену плазменного
дисплея (Для вертикального монтажа)
Инструкция по установке
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для
технического обслуживания или перемещения.)
Настінний кронштейн для монтажу плазмового
дисплея (Для вертикального монтажу)
Інструкції з встановлення
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейну в іншому місці.)
壁挂式框架(垂直安装型)
安装施工说明书
在安装施工之前,请务必真阅读本说明书和等离子显示器的使用说明书,
此基础之上正确地进行施工。
在完成安装施工之后,请将本说明书转交给顾客,请顾客认真阅读后妥为保管。
(因为在更改安装位置或维修之时,可能会需要本说明书。
日本語
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Українська
中文
TQZH776
48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что место установки достаточно прочное, чтобы выдержать
продолжительное использование.
Если в результате продолжительного использования прочность станет недостаточной, дисплей
может опрокинуться, что может привести к травме.
Работы по установке и удалению должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
Если кронштейны установлены неправильно, дисплей может упасть, и это может привести к травме.
Убедитесь в том, что учтены все коэффициенты надежности, относящиеся к прочности
конструкции.
Если прочность конструкции недостаточна, дисплей может упасть, что может привести к травме.
Не устанавливайте на поверхностях, которые не способны выдерживать нагрузку.
Если прочность поверхности установки недостаточна, дисплей может упасть, что может привести
к травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не устанавливайте в местах, которые подвержены воздействию влажности, пыли, масляных
испарений, водяного пара или чрезмерного тепла.
Это может вызвать неблагоприятное воздействие на функционирование плазменного дисплея,
что может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте дисплеи, отличающиеся от дисплеев, указанных в каталоге.
Иначе аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Не устанавливайте плазменный дисплей, обращенным вверх, в сторону или вниз.
Такие действия могут привести к накопление тепла внутри дисплея, и это может привести к пожару.
При установке или удалении плазменного дисплея используйте подъемное устройство
(механизм) и убедитесь в том, что работа выполняется по крайней мере четырьмя
человеками.
Если нет четырех человек, то дисплей можно уронить, и это может привести к травме.
Оставьте пространствo, по крайней мере, 30 см сверху, слева и справа, и, по крайней мере,
15 см снизу, а также 20 см с задней стороны.
Снизу и сзади плазменного дисплея имеются входные и выходные отверстия для воздуха.
Блокирование этих отверстий может привести к пожару.
Примечания относительно обращения
1) При выборе места для дисплея должна проявляться осторожность, потому что он может
изменить цвет или деформироваться из-за воздействия света или тепла, если он расположен
под прямым солнечным светом или около обогревателя.
2)
Для очистки протирайте дисплей мягкой сухой тканью (хлопковой или фланелевой). Если
аппарат сильно загрязнен, сначала очистите загрязнение с помощью нейтрального моющего
средства, растворенного в воде, а затем протрите сухой тканью. Не используйте очистители
такие, как бензин, растворитель или мебельная вакса, так как они могут повредить покрытие.
(При использовании химически обработанной ткани следуйте прилагаемым предостережениям.)
3) Не прикрепляйте на изделие клейкую ленту или наклейки. Такие действия могут привести к
загрязнению поверхности кронштейна для крепления на стену.
4) Соблюдайте осторожность во время установки, так как удары могут привести к
‘растрескиванию панелей’ корпуса плазменного дисплея.
Меры предосторожности относительно установки
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА.
КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/
ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ
НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
Русский
L
R
49
Компоненты
Моменты, которые необходимо принять во
внимание во время установки
Кронштейн для крепления на стену предназначен для установки плазменного дисплея на
вертикальную стену с целью просмотра. Не используйте его ни для какого другого типа
установки, отличного от установки на вертикальную стену.
Чтобы обеспечить правильную, безопасную эксплуатацию плазменного дисплея, не
устанавливайте дисплей в следующих местах:
Около разбрызгивателей системы пожаротушения и/или детекторов возгорания/задымления
• Где есть опасность воздействия вибрации или ударов
• Около проводов высокого напряжения или динамических источников питания
• Около источников магнитных полей, тепла, водяного пара или копоти
• Местах, подверженных воздействию потока воздуха из нагревательных приборов
Где могут формироваться капли конденсата от воздушных кондиционеров или других устройств
При установке этого кронштейна для крепления на стену используйте метод крепления,
подходящий для стены данного типа.
Используйте имеющиеся в продаже винты номинальным диаметром 12 мм, подходящие для
материала стены (стальной каркас, бетон и т.д.), в котором будет закреплен кронштейн.
Разместите так, чтобы не было контакта между крепежными винтами или сетевым шнуром и
металлом внутри стены.
Вставьте штепсельную вилку сетевого шнура плазменного дисплея в стенную розетку, которая
расположена близко и легко доступна.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию так, чтобы температура около дисплея не поднималась
выше 40°C. Если поток воздуха внутри дисплея недостаточен, то может произойти накопление
тепла внутри дисплея, и это может привести к пожару.
Расстелите мягкое одеяло или ткань на полу так, чтобы плазменный дисплей и пол не
испачкались и не поцарапались во время работ по сборке и установке.
Во время привинчивания деталей следите за тем, чтобы винты не были затянуты
недостаточно и не были затянуты чрезмерно.
Примите достаточные меры, чтобы обеспечить безопасность вокруг Вас при выполнении
работ по сборке и установке или во время перемещения в процессе выполнения работы.
TY-WK103PV9
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Кронштейн для
крепления на стену
Основание (L) (1)
Кронштейн для
крепления на стену
Основание (R) (1)
Русский
1706
1512451,1
120
60
1211,2
1053
733 200
113,1
200
175,1
120
60
451,1
L R
L
R
50
Процедура установки
Кронштейн для крепления на стену имеет
отверстия для крепления в 16 позициях.
Обязательно прикрепляйте каждый кронштейн
в 16 позициях.
* Относительно подробных размеров,
используемых при установке плазменного
дисплея, обратитесь к стр. 63 и 64.
Кронштейн для крепления на стену весит приблизительно 25 кг. Чтобы узнать вес плазменного
дисплея, прикрепляемого к кронштейну для крепления на стену, обратитесь, пожалуйста, к
руководству для плазменного дисплея.
Обратившись к схеме с размерами кронштейна для крепления на стену, проверьте прочность стены в
16 позициях установки и добавьте усиление, если прочность недостаточная.
1. Проверьте прочность позиций установки.
2. Установите на стену кронштейн для крепления.
Единицы: мм
Отверстия для крепления на стену (16 позиций)
Предостережение
Горизонтальная установка
Метки (H) (Для
горизонтальной
установки)
Метки (V)
(Для вертикальной
установки)
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Предохранительная
защелка
Вертикальная установка
Метки указывают центральную линию плазменного дисплея.
Рекомендуется оставить сзади плазменного дисплея пространство не менее 70 см для технического обслуживания.
Примечание
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Анкерный винт
предохранительной защелки
Предохранительная
защелка
Русский
Предостережение
Обратившись к схеме с размерами, найдите позиции отверстий, которые будут использоваться для
крепления кронштейна на стену, а затем смонтируйте на стену кронштейн.
(При горизонтальной установке кронштейнов) Смонтируйте кронштейны для крепления на стену
так, чтобы нанесенные на них стрелки были обращены вверх. Смонтируйте конец кронштейна,
маркированный “L”, слева, а конец , маркированный “R”, справа.
(При вертикальной установке кронштейнов) Смонтируйте конец кронштейна, маркированный “L”,
сверху, а конец, маркированный “R”, снизу.
Используйте имеющиеся в продаже болты или гайки с номинальным диаметром 12 мм, чтобы
закрепить кронштейны во всех 16 отверстиях для крепления.
Используйте имеющиеся в продаже винты номинальным диаметром 12 мм, подходящие для материала
стены.
Проверьте прочность крепежных болтов и используйте болты, которые достаточно прочные.
Наружные размеры плазменного дисплея
L
R
L
R
51
3. Подготовьте плазменный дисплей.
Болт с полукруглой головкой с
шестигранным гнездом
Пружинная шайба
Фиксаторы для подставки
Торцовый ключ
(поставляется с плазменным дисплеем)
4.
Установите дисплей на кронштейн для крепления на стену.
Удалите анкерный винт
предохранительной защелки и удалите
предохранительную защелку.
Вставьте фиксаторы для подставки
(x4) на плазменном дисплее в пазы на
кронштейне для крепления на стену и
опустите дисплей прямо вниз.
Пазы
(Для горизонтальной
установки)
Пазы
(Для вертикальной
установки)
Фиксаторы для
подставки
Пазы
(Для горизонтальной
установки)
Пазы (Для
вертикальной
установки)
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Предохранительная защелка
Предохранительная защелка
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Анкерный винт
предохранительной защелки
Предохранительная
защелка
Анкерный винт
предохранительной защелки
Русский
Горизонтальная установка Вертикальная установка
Удалите колпачки для болтов с ушком
(x4) с левой и правой сторон задней
панели.
Прикрепите фиксаторы для подставки
там, где были удалены колпачки для
болтов с ушком.
Прикрепите колпачки для болтов с ушком
там, где были удалены фиксаторы для
подставки.
(Нижняя
сторона)
Колпачки для
болтов с ушком
Фиксаторы для
подставки
L
R
52
Процедура установки
Обязательно закрепите левую и правую предохранительные защелки, чтобы избежать отсоединения
дисплея от кронштейна для крепления на стену.
5. Зафиксируйте дисплей.
Используя анкерные винты предохранительные защелки, надежно закрепите предохранительные
защелки (x2), которые были предварительно удалены.
Пазы
(Для горизонтальной
установки)
Пазы
(Для вертикальной
установки)
Удаление дисплея
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Предохранительная
защелка
Анкерный винт
предохранительной
защелки
Предохранительная
защелка
Предохранительная
защелка
Русский
Горизонтальная установка Вертикальная установка
Предостережение
Чтобы удалить дисплей, поднимите его
приблизительно на 60 мм.
Примечание
Удалите предохранительные защелки (x2),
которые были прикреплены к кронштейну
для крепления на стену.
Поднимите дисплей прямо вверх.
0 ± 2
(0
± 0.08
)
0 ± 1.
5
(0
± 0.06
)
0
±
1.
5
(0
± 0.06
)
1512 ± 1 (59.53
±
0.04
)
1512 ± 1 (59.53
±
0.04
)
0 ±
2
(0
± 0.08
)
193 (7.6″)
127.5 (5″)
10.8 (0.4″)
127.5 (5″)
193 (7.6″)10.8 (0.4″)
1706 (67.2″)
1512 (59.5″)451.1 (17.8″)
120
(4.7″)
120
(4.7″)
60 (2.4″)
1211.2 (47.7″)
40.7
(1.6″)
1053 (41.5″)
7.5
(0.3″)
733 (28.9″)
200
(7.9″)
113.1
(4.5″)
16- Φ14
200
(7.9″)
175.1
(6.9″)
60 (2.4″)
451.1 (17.8″)
1706 (67.2″)
1512 (59.5″) 451.1 (17.8″)
120
(4.7″)
120
(4.7″)
57 (2.2″)57 (2.2″)
1211.2 (47.7″)
40.7
(1.6″)
1053 (41.5″)
733 (28.9″)
200
(7.9″)
57.5
(2.3″)
63.1
(2.5″)
16- Φ14
200
(7.9″)
225.1
(8.7″)
451.1 (17.8″)
63
外形寸法図
External dimensions drawing
Abbildung mit externen Abmessungen
Tekening met buitenafmetingen
Schema delle dimensioni esterne
Plan des dimensions extèrieures
Dibujo de dimensiones externas
Detaljskiss över yttermått
Tegning af udvendige mål
Схема с внешними размерами
Креслення із зовнішніми розмірами
尺寸图
壁掛け金具(垂直取り付け型)
Wall-hanging bracket (Vertical mounting type)
Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Staffa per montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical)
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp)
Vægophæng (type til lodret montering)
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Настінний кронштейн (для вертикального монтажу)
壁挂式框架(垂直安装型)
単位: mm
Unit: mm (inches)
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Enhet: mm
Enhed: mm
Единицы: мм
Одиниці виміру: мм
单位∶毫米
横型設置時
Horizontal installation
Horizontale Installation
Horizontale installatie
Montaggio in orizzontale
Installation horizontale
Instalación horizontal
Horisontell montering
Vandret installation
Горизонтальная установка
Горизонтальний монтаж
水平安装
取り付け公差
Mounting tolerance
Montagetoleranz
Bevestigingstolerantie
Tolleranza di montaggio
Tolérance de montage
Tolerancia de montaje
Monteringstolerans
Monteringstolerance
Допуск установки
Д
опуск на встановлення
安装公差
※: プラズマディスプレイ外形寸法
Plasma display external dimensions
Außenabmessungen des Plasmadisplays
Buitenafmetingen van het plasmascherm
Dimensioni esterne schermo al plasma
Dimensions externes de l’écran plasma
Dimensiones externas de la pantalla de plasma
Plasmaskärmens yttermått
Plasmaskærmens udvendige mål
Наружные размеры плазменного дисплея
Зовнішні розміри плазмової панелі
等离子显示器外观尺寸
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic TY-WK103PV9 Инструкция по применению

Категория
Кронштейны для крепления плоских панелей на стене
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ