BOMANN MWG 2285 H CB Инструкция по эксплуатации

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по эксплуатации
22
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................. Seite 3
Bedienungsanleitung ............................................. Seite 5
Inhaltsverzeichnis .................................................. Seite 5
Technische Daten ................................................. Seite 14
Garantie ................................................................. Seite 14
Entsorgung ............................................................ Seite 15
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ............ Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .......................................... . Pagina 16
Inhoudsopgave ................................................. . Pagina 16
Technische gegevens ........................................Pagina 25
Verwijdering ........................................................ Pagina 25
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .......Page 3
Mode d’emploi .......................................................Page 26
Sommaire ..............................................................Page 26
Données techniques .............................................Page 35
Elimination .............................................................Page 35
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ............Página 3
Instrucciones de servicio .................................... Página 36
Índice ................................................................... Página 36
Datos técnicos .................................................... Página 45
Eliminación ......................................................... Página 45
ITALIANO
Indice
Elementi di comando .......................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ............................................... Pagina 46
Indice ................................................................... Pagina 46
Dati tecnici ..........................................................Pagina 55
Smaltimento ........................................................ Pagina 55
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...............................Page 3
Instruction Manual ............................................... . Page 56
Table of Contents ................................................ . Page 56
Technical Data ....................................................... Page 64
Disposal ................................................................ Page 64
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...............................Strona 3
Instrukcja obsługi ................................................. Strona 65
Spis treści ............................................................Strona 65
Dane techniczne ..................................................Strona 74
Warunki gwarancji ...............................................Strona 74
Usuwanie .............................................................Strona 75
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................. Oldal 3
Használati utasítás ................................................ Oldal 76
Tartalomjegyzék .................................................... Oldal 76
Műszaki adatok .....................................................Oldal 85
Hulladékkezelés .................................................... Oldal 85
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління .........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ................................сторінка 86
Зміст .................................................................сторінка 86
Технічні параметри .........................................сторінка 95
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ....................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации ............................. стр. 96
Содержание ........................................................... стр. 96
Технические данные ............................................. стр. 105
3  ............................ 
114  .............................................. 
114  .......................................... 
106102  ............................................... 
4
VIGYÁZAT:
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső
oldalából!
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
ATTENTION :
Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de
l’intérieur de la porte !
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte !
UWAGA:
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z komory
kuchenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na wewnętrznej
stronie drzwiczek!
ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von
der Innenseite der Tür!
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
ATTENZIONE:
Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato inter-
no dello sportello!
Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
УВАГА.
Не виймайте будь-які встановлені частини із середини печі
або із середини дверцят!
Не знімайте фольгу із середини дверцят!
:هيبنت




ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные дета-
ли из духовки или с дверцы печи!
Ни в коем случае не удаляйте защитную фольгу с внутренней
стенки дверцы!
ATENCIÓN:
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de
cocción o de la parte interior de la puerta!
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay
en la parte interior de la puerta.
LET OP:
Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte
en niets van de binnenzijde van de deur!
Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde van de deur is
aangebracht!
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or anything
from the inside of the door!
The foils on the inside of the door must not be removed!
96
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обо-
значены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендаци-
ям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске
получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружа-
ющих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Общая информация .............................................................................. 96
Важные указания по технике безопасности! ..................................... 96
Предупреждающие ярлыки на приборе ........................................... 98
Обзор деталей прибора ....................................................................... 98
Кнопки и органы управления на панели управления ....................... 98
Примечания к режиму гриль и комби ................................................. 99
Посуда для микроволновой печи ........................................................ 99
Примечания по эксплуатации и использованию прибора ............... 99
Подготовка к работе ............................................................................ 100
Эксплуатация микроволновой печи .................................................. 100
Быстрый старт ..................................................................................... 100
Разогрев ............................................................................................... 101
Готовка .................................................................................................. 101
Использование гриля ......................................................................... 102
Комбинированные режимы приготовления в
микроволнах и на гриле...................................................................... 102
Конвекция ............................................................................................. 102
Комбинированный режим “Микроволновая печь и конвекция” .... 103
Авторежимы ........................................................................................ 103
Размораживание ................................................................................ 103
Многоступенчатое приготовление .................................................... 104
Специальные функции ....................................................................... 104
Чистка .................................................................................................... 104
Решение проблем ............................................................................... 105
Технические данные ........................................................................... 105
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на-
дежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и,
по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно
дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначе-
нию. Прибор не предназначен для коммерческого использова-
ния.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняй-
те прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни
в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые
углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если
прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните
за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра.
Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте
штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно об-
следовать на наличие следов повреждения. При обнаружении
повреждения пользоваться прибором запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать
упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без
присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.
Опасность удушья!
Важные указания по технике безопасности!
Пожалуйста, тщательно прочитайте и сохраните для дальнейшего пользования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Микроволновая печь предназначена для разогрева еды и напитков. Сушка продуктов или одежды,
нагревание электрических подушек, тапочек, губок, мокрой ветоши и подобных предметов может при-
вести к травме, взрыву или пожару.
Запрещается сушить/согревать в микроволновой печи живых животных, она для этого не предусмо-
трена.
Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, запрещается дальнейшая эксплуатация печи, пока
она не будет отремонтирована обученным для этого специалистом.
Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно, а обратитесь к авторитетному специалисту.
Всем другим, кроме специалисту, опасно проводить какие-либо ремонтные или регламентные работы,
так как это требует удаления обшивки, которая защищает от облучения микровоновым излучением.
Если шнур питания поврежден, во избежание опасности замену должен производить изготовитель,
сервисный представитель или другой квалифицированный специалист.
Не разогревайте жидкости в закрытых банках или сосудах. ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
97
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не ставьте микроволновую печь в шкаф.
Вокруг прибора необходимо обеспечить достаточное пространство для циркуляции воздуха, чтобы
прибор работал надежно. Над прибором должно быть 20 см, 10 см сзади и 5 см с каждой стороны от
прибора. Запрещается накрывать прибор. Запрещается блокировать отверстия в приборе. Не снимай-
те основание.
Устанавливайте прибор задней стороной к стене.
Сам прибор и доступные детали нагреваются во время работы прибора. Будьте внимательны, не при-
касайтесь к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет должны находиться вдали от прибора или
под постоянным наблюдением взрослых.
Пользуйтесь только посудой из подходящих материалов таких как: стекло, фарфор, керамика, жаро-
стойкая пластмасса или пользуйтесь специальной посудой для микроволновых печей.
Разогревая или варя пищу в упаковке из горючих материалов, например из пластмассы или бумаги,
необходимо постоянно наблюдать за процессом, по причине возможного возгорания их.
Если из духовки начнет выступать дым, то выключите печь и выньте вилку из розетки. Дверца должна
оставаться закрытой, чтобы удушить очаг возгорания.
Содержимое детских бутылочек и баночек с детским питанием обязательно перемешать или взбол-
тать, а также проверить их температуру. Опасность получения ожогов!
Чтобы вытащить контейнер из печи, используйте прихватки или рукавицы. ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ
ОЖОГОВ!
Продукты питания со скорлупой или в шкурке, как яйца или колбасы, консервы в закрытых стеклянных
банках и т.д. запрещается разогревать в микроволновой печи, так как они могут взорваться, даже после
окончания разогревание микроволновой энергией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Затяжное закипание:
Во время варки, особенно во время разогревания жидкостей (воды) может случиться, что температура
кипения будет достигнута, однако типичные для этого процесса пузырьки пара не появляются. Жидкость
кипит не равномерно. Это, так называемое затяжное закипание, может привести к тому, что после снятия
посуды с жидкостью от легкого встряхивания неожиданно начнут образовываться паровые пузыри и она
вскипит. Опасность получения ожогов! Для достижения равномерного кипения вставьте в сосуд стеклян-
ную палочку или ей подобный не металлический предмет.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осяза-
тельными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под
присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и пони-
мают возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под
наблюдением взрослых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.
Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно
прочистить влажной тряпкой.
Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности.
Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхностей, что влия-
ет на срок службы печи, а при стечении обстоятельств создать опасную ситуацию.
Для чистки стекла дверцы не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые
металлические скребки. Вы можете поцарапать поверхность. Это может повредить стекло.
Не используйте очистку паром.
Также соблюдайте инструкции, данные в главе “Чистка”.
98
Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
Этот прибор предназначен:
для подогревания и тушения твёрдых и жидких продуктов питания,
для запекания и жаренья на гриле твёрдых продуктов питания.
Устройство предназначено для домашнего использования и подобных условий:
кухни в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
клиентами в отелях, мотелях и других подобных заведениях;
в сельскохозяйственных условиях;
в заведениях, предоставляющих ночлег и завтрак.
Предупреждающие ярлыки на приборе
Просим внимательно прочесть информацию на предупреждающем ярлыке на задней стороне микроволно-
вой печи:
WARNING - HIGH VOLTAGE
WARNING - MICROWAVE ENERGY
DO NOT REMOVE THIS COVER.
DO NOT operate this oven if the door
is bent, warped or otherwise damaged
and does not close rmly.
DO NOT tamper with the door safety
interlocks.
MAINTENANCE should be carried out
only by a qualied serviceman.
Remove plug or disconnect from the mains
before removing cover.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - МИКРОВОЛНОВАЯ ЭНЕР-
ГИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ЭТУ КРЫШКУ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать микроволно-
вую печь, если дверца погнута, деформирова-
на или повреждена и закрывается не плотно.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ нарушать блокировки безо-
пасности дверцы.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ должен
проводить только квалифицированный сер-
висный мастер.
Перед снятием крышки выдергивайте вилку
из розетки или отключайте сетевое питание.
Обзор деталей прибора
1 Панель управления с дисплеем
2 Кнопка START и регулятор мощности
3 Открывание дверцы
4 Рашпер
5 Скользящее кольцо
6 Замок дверцы
7 Смотровое окошко
8 Нагревание гриль
9 Вращающаяся тарелка-подставка
10 Листовой миканит
Описание дисплея
ENTER Устройство в ожидании подтверждения времени, массы
и количества
PREH Предварительный разогрев в режиме конвекции
CODE Код программы приготовления в автоматическом режи-
ме
AMT Количество (AMOUNT)
COOK Устройство в режиме приготовления
TIME Время
CLOCK Режим ожидания (STANDBY)
LOCK Замок от детей
MEM Несколько сохраненных программ (MEMORY)
DEF Программа размораживания
MICRO Микроволновая печь
GRILL Гриль
CONV Конвекция
Кнопки и органы управления на панели управления
POWER LEVEL Выбор настройки микроволновой мощности
CONVECTION Конвекция
MICRO+ Комбинированный режим “микроволновая
CONVECTION печь + Конвекция”
GRILL / COMBI.
Гриль: Для приготовления блюд-гриль и гратенов
Комбинации: Микроволновый режим и режим гриль работа-
ют попеременно
CLOCK / WEIGHT
Часы: Используется в сочетании с регулятором
установки времени часов
Масса: Ввод массы или количества для приготовле-
ния в автоматических режимах
99
STOP / CANCEL
Сброс: Нажмите 1 раз, чтобы отменить про-
граммирование
Стоп: Нажмите 1 раз, чтобы временно прио-
становить приготовление
Отмена: Нажмите 2 раза, чтобы остановить
активированную программу раньше
времени
Замок защиты от детей: Нажмите и удерживайте в течение
3 секунд, чтобы заблокировать или
разблокировать панель управления,
соответственно
Кнопка START
Быстрый запуск микроволновой
печи (от 30 секунд до 10 минут на
100% мощности)
TIME / MENU
Время: Регулятор для настройки времени
часов или времени приготовления
Меню: Регулятор для выбора программы при-
готовления в автоматическом режиме
Примечания к режиму гриль и комби
Так как в режимах гриль и комби используется тепловое
излучение, то пользуйтесь пожалуйста жаростойкой посудой.
Пластиковые контейнеры не пригодны.
Чисто в режиме гриль допускается применение алюминиевой
или другой металлической посуды - однако ни в коем случае в
комбинорованном или микроволновом режиме.
Не ставьте ничего на микроволновую печь. Она нагревается.
Вентиляционные отверстия должны быть всегда свободными.
Пользуйтесь рашпером, чтобы пододвинуть продукты или
блюда поближе к нагревательному элементу.
Посуда для микроволновой печи
Идеальной посудой для микроволновой печи является посуда
из прозрачного материала, который ко всему еще и позволяет
микроволнам равномерно прогревать пищу.
Груглые/овальные блюда подходят больше для этой цели, чем
угловатые, так как в углах пища может подгореть.
Микроволны не могут проникнуть через металл, по этой причи-
не нельзя применять металлическую посуду.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте также разовую картонную посуду, сделанную из
маккулатуры, она может содержать металлические вкрапления,
что может привести к искрообразованию и возгоранию.
Ниже приведенный список поможет вам подобрать подходящую
посуду для микроволновой печи:
Материал посуды
Годится для режимов
Микровол-
новка
Гриль
Конвек-
ция
Комби*
Жаростойкая сте-
клянная посуда
да да да да
Нежаростойкая
стеклянная посуда
нет нет нет нет
Жаростойкая кера-
мическая посуда
да да да да
Материал посуды
Годится для режимов
Микровол-
новка
Гриль
Конвек-
ция
Комби*
Пластмассовая
посуда для микро-
волновых печей
да нет нет нет
Кухонный пергамент да нет нет нет
Металлический
поднос
нет да да нет
Рашпер нет да да нет
Алюминиевая
фольга и посуда из
фольги
нет да да нет
*) Комбинированные режимы “Микроволновая печь + гриль” или
“Микроволновая печь + Конвекция”
Примечания по эксплуатации и
использованию прибора
Познавательное к теме микроволновая печь
Печь работает с микроволновым излучением, которое в корот-
кое время разогревает частички воды, находящиеся в пище.
Здесь нет теплового излучения и таким образом поджаристая
корочка не образуется.
Разогревайте в печи только продукты питания.
Печь не предназначена для обжаривания продуктов в масле.
За один раз разогревайте только 1-2 порции. Иначе печь поте-
ряет эффективность.
Микроволновая печь работает с момента включения на полную
мощьность. Предварительное разогревание поэтому излишне.
Ни в коем случае не включайте микроволновую печь пустой.
Микроволновая печь не заменяет обычной печи. Она служит в
основном для:
размораживания продуктов
быстрого нагревания/разогревания пищи и напитков
тушения продуктов.
Примечания по эксплуатации прибора
На дисплее отображается выбранная программа.
После запуска программы на дисплее появится таймер обрат-
ного отсчета, указывающий на оставшееся время работы.
По окончании каждой программы продолжительностью 2
минуты и более вентилятор продолжает охлаждать устройство
в течение 3 минут.
Прибор издает следующие звуковые сигналы:
Один гудок: - При подключении к питанию от
сети;
- При нажатии на кнопку;
- При автоматическом сбросе про-
граммных настроек, в случае если
выбор программы не был завершен
в течение около 15 секунд.
Два гудка: При нажатии на неправильную кнопку.
Проверьте правильность нажатия.
Четыре гудка: Программа завершена. Прибор от-
ключается и на дисплее отображает-
ся “End” (конец). Эти гудки повторяют-
ся раз в 2 минуты до тех пор, пока вы
не откроете дверцу или не нажмете
на кнопку STOP/CANCEL.
100
Непрерывный сигнал: Был активирован автоматический
механизм защиты устройства. Под-
робную информацию можно найти в
главе “Решение проблем”.
Подготовка к работе
Инструкции по установке
Устанавливайте печь задней стенкой к стене.
Соблюдайте следующие безопасные расстояния:
10 см сзади
5 см слева и справа
20 см от верха микроволновой печи.
Во избежание интерференции в работе других устройств, не
размещайте печь около других электронных устройств.
Подготовка
Чтобы открыть микроволновую печь, нажмите на кнопку откры-
вания дверцы. Дверца распахнется.
Вытащите все аксессуары из внутренней емкости печи и рас-
пакуйте их. Положите скользящее кольцо в углубление внутри
печи, пока оно не будет плотно установлено в пазу.
Установите вращающуюся тарелку-подставку на кольцо так,
чтобы тарелка не могула вращаться.
Проконтролируйте печь на видимые повреждения, особенно в
области дверцы. При наличии каких-либо повреждений печь ни
в коем случае не включать.
Удалите с корпуса защитную фольгу.
Убедитесь в том, что используемое питание от сети соответ-
ствует напряжению прибора. Проверьте технические характе-
ристики на паспортной табличке.
Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети,
установленную в соответствии с предписаниями.
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные дета-
ли из духовки или с дверцы печи!
Листовой миканит (10) также является частью прибора и его
нельзя убирать. Оно защищает электронные компоненты,
расположенные под ним, от загрязнений.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если на корпусе или нагревательном элементе остались следы
производства или масла, может появиться дым или запах при
включении печи.
Это является нормальным, запах/дым исчезнут при последова-
тельном использовании.
Мы настоятельно рекомендуем поступать следующим образом:
Включите режим гриля и дайте устройству поработать не-
сколько раз без пищи.
Обеспечьте достаточную вентиляцию.
Установка часов:
1. Нажмите на кнопку CLOCK/WEIGHT один или несколько раз,
чтобы выбрать 24-часовой или 12-часовой режим отображения
времени.
2. С помощью регулятора настройте часы.
3. Подтвердите настройку нажатием на кнопку CLOCK/WEIGHT.
4. С помощью регулятора настройте минуты.
5. Снова нажмите на кнопку CLOCK/WEIGHT, чтобы применить
новую настройку времени.
Эксплуатация микроволновой печи
1. Уложите еду, предназначенную для разогревания, в подходя-
щую посуду.
2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на
середину стеклянной тарелки. Закройте, пожалуйста, дверцу.
(Из соображений безопасности, прибор включается только с
плотно закрытой дверцой.)
3. Нажмите на кнопку STOP/CANCEL.
4. Нажмите на кнопку POWER LEVEL один или несколько раз,
чтобы выбрать необходимую микроволновую мощность.
Нажмите
POWER LEVEL
Уровень мощности
Мощность в Ваттах
(приблиз.)
1 x P-HI 800 (= 100%)
2 x P-90 720
3 x P-80 640
4 x P-70 560
5 x P-60 480
6 x P-50 400
7 x P-40 320
8 x P-30 240
9 x P-20 160
10 x P-10 80
11 x P-00 0
5. С помощью регулятора выберите время приготовления от
10 секунд до 95 минут.
6. Нажмите на кнопку START. Время готовки устанавливается
исходя из количества и специфических особенностей продукта.
Со временем Вы приобретёте опыт и сможете быстро опреде-
лять необходимое время готовки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В режиме ожидания поверните регулятор против часовой
стрелки, чтобы сразу выбрать программу “P-HI”. Можно пере-
йти к шагу 5.
При готовке в микроволновой печи всё происходит гораз-
до быстрее чем в нормальной печи. Поэтому, если Вы не
уверены, устанавливайте время готовки меньше чем надо, и
при необходимости доведите продукт до готовности дополни-
тельным включением.
Внимание: Во время работы в чисто микроволновом режиме
накрывайте продукты колпаком.
Приостановление или отмена приготовления
Чтобы приостановить приготовление, один раз нажмите на
кнопку STOP/CANCEL или откройте дверцу.
Чтобы продолжить приготовление, закройте дверцу и снова
нажмите на кнопку START.
Чтобы полностью остановить процесс приготовления, два раза
нажмите на кнопку STOP/CANCEL, что приведет к сбросу всех
программных настроек.
Быстрый старт
Используйте эту функцию для быстрого старта приготовления на
100% микроволновой мощности в течение не более 10 минут.
Нажимайте быстро и несколько раз кнопку START, пока не будет
установлено необходимое время приготовления. Устройство вклю-
чится автоматически.
101
Разогрев
Нагревание и разогрев являются специальными характеристиками
микроволн. Замороженные жидкости и еда легко могут быть разо-
греты до комнатной или сервировочной температуры без исполь-
зования множества емкостей.
Время разогрева в таблице ниже приведено лишь для справки,
оно в значительной степени зависит от начальной температуры
и структуры продукта. Поэтому рекомендуется время от времени
проверять достаточность разогрева.
Таблица разогрева
Продукты/еда
Ко-
личе-
ство
Уровень
мощности
Прим.
время,
минут
Крышка
Жидкости
1 чашка 150 г P-HI 0,5 - 1 нет
0,5 л 500 г P-HI 3,5 - 5 нет
0,75 л 750 г P-HI 5 - 7 нет
Совет: Опустите стеклянную палочку в контейнер для избежания
супернагрева, хорошо размешайте перед употреблением.
Блюда
Отбивная + картофель
и овощи
450 г P-HI 2,5 - 3,5 да
Гуляш с макаронами 450 г P-HI 2 - 2,5 да
Мясо + кусок + соус 450 г P-HI 2,5 - 3,5 да
Совет: Слегка увлажните перед приготовлением; изредка поме-
шивайте.
Мясо
Отбивная в сухарях 200 г P-HI 1 - 2 нет
Котлета, 4 штуки 500 г P-HI 3 - 4 нет
Сустав 250 г P-HI 2 - 3 нет
Совет: Покройте маслом во избежание смягчения корочки или
поджарки.
Курица
1/2 цыпленка 450 г P-HI 3,5 - 5 нет
Фрикасе из цыпленка 400 г P-HI 3 - 4,5 да
Совет: Покройте маслом; изредка помешивайте.
Гарнир
Макароны, рис, 1 порция
2 порции
150 г P-HI 1 - 2 да
300 г P-HI 2,5 - 3,5 да
Картофель 500 г P-HI 3 - 4 да
Совет: Слегка увлажните перед готовкой.
Супы / соус
Бульон, 1 тарелка 250 г P-HI 1 - 1,5 да
Суп с твердыми ингре-
диентами
250 г P-HI 1,5 - 2 да
Соус 250 г P-HI 1 - 2 да
Детская еда
Молоко 100 мл P-50 0,5 - 1 нет
Каша 200 г P-50 1 - 1,5 нет
Совет: Тщательно встряхните или размешайте. Проверьте тем-
пературу!
Готовка
Советы при готовке
Следуйте инструкциям, приведенным в таблице готовки и рецепте.
Следите за процессом, если у Вас еще недостаточно опыта.
Вы в любое время можете открыть дверь. Печь отключится авто-
матически.
Продолжение работы возможно только после закрытия двери и
повторного нажатия START.
Замороженная еда требует большего времени для готовки, чем
еда комнатной температуры.
Чем крупнее куски, тем больше требуется времени для готовки.
Например, мясо, порезанное крупными кусками, требует больше
времени, чем мясо такой же массы, но нарезанное полосками. Ре-
комендуется готовить продукты в крупных кусках на максимальной
мощности и затем потушить их на средней мощности для равно-
мерного приготовления.
Продукты, размещенные ниже, готовятся быстрее, чем размещен-
ные выше; поэтому размещайте еду как можно ниже. Располагайте
более тонкие части, например, куриные ножки или рыбное филе в
середине или оставьте их сверху.
Меньшее количество готовится быстрее, чем большее количество.
Следуйте данному правилу:
Двойной размер = почти в два раза большее время
Половинный размер = половина времени
Если Вы не можете найти время готовки блюда, можете следовать
правилу:
На 100 г примерно 1 минута готовки
Все продукты, накрываемые при приготовлении в духовке, должны
быть накрыты и в микроволновой печи.
Крышка будет препятствовать высыханию продуктов. Переверну-
тая тарелка, бумага для готовки или фольга для микроволновой
печи подойдут для накрывания еды. Готовьте блюда с корочкой
без накрывания.
Таблица готовки
Продукты/еда
Ко-
личе-
ство
Уровень
мощно-
сти
Пример-
ное вре-
мя, минут
Крышка
Овощи
Баклажан 500 г P-80 7 - 10 да
Цветная капуста 500 г P-80 13 - 15 да
Брокколи 500 г P-80 6 - 9 да
Цикорий 500 г P-80 6 - 7 да
Бобы 500 г P-80 6 - 7 да
Фенхель 500 г P-80 8 - 11 да
Зеленые бобы 300 г P-80 13 - 15 да
Картофель 500 г P-80 9 - 12 да
Стволовая репа 500 г P-80 8 - 10 да
Лук-порей 500 г P-80 7 - 9 да
Кукуруза в початках 250 г P-80 7 - 9 да
Морковь 500 г P-80 8 - 10 да
Перец 500 г P-80 6 - 9 да
Брюссельская капуста 300 г P-80 7 - 10 да
Спаржа 300 г P-80 6 - 9 да
Томаты 500 г P-80 6 - 7 да
Цуккини 500 г P-80 9 - 10 да
Совет: Нарежьте овощи маленькими кусочками и готовьте с
2-3 ложками жидкости; изредка помешивайте. Тушите 3-5 минут;
добавьте специи перед подачей.
Фрукты
Тушеное яблоко или
груша
500 г P-80 5 - 8 да
Тушеная ревеня 250 г P-80 4 - 6 нет
102
Продукты/еда
Ко-
личе-
ство
Уровень
мощно-
сти
Пример-
ное вре-
мя, минут
Крышка
Жареное яблоко, 4 куска 500 г P-80 7 - 9 да
Совет: Добавьте 125 мл воды; сок лимона предотвратит потерю
цвета; тушите 3-5 минут.
Мясо *)
Мясо в соусе 400 г P-80 10 - 12 да
Гуляш, полоски теляти-
ны
500 г P-80 10 - 15 да
Говяжья руляда 250 г P-80 7 - 8 да
Совет: Изредка помешивайте; настоять 3-5 минут.
Курица *)
Фрикасе из цыпленка 250 г P-80 6 - 7 да
Куриный суп 200 г P-80 5 - 6 да
Совет: Изредка помешивайте; настоять 3-5 минут.
Рыба
Рыбное филе
300 г P-80 7 - 8 да
400 г P-80 8 - 9 да
Совет: Переверните после истечения половины времени готовки;
тушить 3-5 минут.
Разморозка и готовка овощей
Красная капуста с
яблоком
450 г P-80 14 -16 да
Листья шпината 300 г P-80 11 - 13 да
Цветная капуста 200 г P-80 7 - 9 да
Фасоль 200 г P-80 8 - 10 да
Брокколи 300 г P-80 8 - 9 да
Бобы 300 г P-80 7 - 8 да
Стволовая репа 300 г P-80 13 -15 да
Лук-порей 200 г P-80 10 - 11 да
Кукуруза 200 г P-80 4 - 6 да
Морковь 200 г P-80 5 - 6 да
Брюссельская капуста 300 г P-80 7 - 8 да
Шпинат
450 г P-80 12 - 13 да
600 г P-80 15 - 17 да
Совет: Готовить с 1-2 ложками жидкости; изредка помешивать
или осторожно разрезать. Тушить 2-3 минуты; добавить специи
перед подачей.
Супы / Подливка *)
Подливка 500 г P-80 13 - 15 да
Суп с твердыми ингре-
диентами
300 г P-80 7 - 8 да
Крем-суп 500 г P-80 13 - 15 да
Совет: Изредка помешивать; тушить 3-5 минуты.
*) Уже готовая еда.
Использование гриля
Расположите решетку гриля на стеклянное блюдо в печи. Исполь-
зуйте специальную термостойкую посуду или поместите еду прямо
на гриль.
Нет необходимости заранее разогревать решетку гриля, т.к. гриль
сразу же генерирует тепловое излучение.
Для выполнения обжарки и scalloping действуйте таким образом:
1. Нажмите на кнопку STOP/CANCEL.
2. Нажмите на кнопку GRILL/COMBI. один раз.
3. Настройте время работы гриля от 10 секунд до 95 минут, пово-
рачивая переключатель влево и вправо.
4. Нажмите кнопку START.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется перевернуть блюдо (например, мясо, сосиску)
по истечении примерно половины времени приготовления. При
приостановлении процесса приготовления вентилятор продолжа-
ет работать.
Продукты/еда Количество
Прим. время,
мин.
Крышка
Тост с запеченным сыром 2-3 ломтика 6-8 нет
Запеченные супы, напри-
мер, луковый суп
2-3 чашки 10-15 нет
Комбинированные режимы приготовления в
микроволнах и на гриле
Во время этих режимов микроволны и гриль работают поперемен-
но в течение заданного времени.
1. Нажмите на кнопку STOP/CANCEL.
2. Нажмите на кнопку GRILL/COMBI. несколько раз, чтобы вы-
брать требуемый комбинированный режим.
Код Микроволны Гриль
co - 1 30% 70%
co - 2 55% 45%
3. Выберите с помощью регулятора время приготовления от
10 секунд до 95 минут.
4. Нажмите на кнопку START.
Советы при использовании комбо-режима
При приготовлении пищи в комбо-режиме микроволны-гриль,
придерживайтесь следующих правил:
Время готовки для больших и толстых кусков, таких как жареная
свинина, соответственно больше, чем для маленьких и невысоких
продуктов. Несмотря на это, при обжарке, применяется обрат-
ное правило. Чем ближе еда к грилю, тем быстрее она по-
темнеет. Т.е., при готовке больших кусков в комбо-режиме, время
обжарки будет, возможно, меньше, чем для маленьких кусков.
Конвекция
Конвекция предоставляет возможность готовить еду как в обык-
новенной печи. Микроволны неактивны. Жар генерируется нагре-
вательным элементом на вентиляторе. Мы рекомендуем пред-
варительно нагреть печь до нужной температуры до помещения
продуктов вовнутрь.
Предварительный нагрев
1. Последовательно нажмите кнопку CONVECTION для выбора
желаемой температуры между 110°C и 200°C.
2. Нажмите кнопку START.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Режим предварительного нагрева ограничен по времени
30-тью минутами.
На дисплее мигает сообщение “PREH”.
Как только требуемая температура будет набрана, будут
раздаваться сигналы, пока вы не откроете дверцу или не
нажмете кнопку STOP/CANCEL. Таймер обратного отсчета
остановится.
3. Откройте дверь и поместите продукты в микроволновую печь.
Режим конвекции
4. Нажмите кнопку STOP/CANCEL.
103
5. Последовательно нажмите кнопку CONVECTION для выбора
желаемой температуры между 110°C и 200°C.
6. С помощью регулятора настройте требуемое время приготовле-
ния: от 2 минут (0H:02) до часов (9H:30).
7. Нажмите кнопку START для начала работы.
Комбинированный режим
“Микроволновая печь и конвекция”
На устройстве предусмотрено 4 предварительных настройки,
облегчающих процесс приготовления с конвекционным нагревом и
мощностью микроволновой печи.
1. Нажимайте кнопку MICRO+CONVECTION несколько раз подряд,
выбирая требуемую температуру: 110, 140, 170 или 200°C.
2. С помощью регулятора настройте требуемое время приготовле-
ния: от 2 минут (0H:02) до часов (9H:30).
3. Нажмите кнопку START для запуска.
Авторежимы
Используйте авторежимы для готовки определенных количеств
пищи автоматически. Действуйте таким образом:
1. Нажмите на кнопку STOP/CANCEL.
2. Поверните регулятор по часовой стрелке и выберите требуе-
мую программу. Выберите одну из настроек, приведенных в
следующей таблице.
3. Нажимайте кнопку CLOCK/WEIGHT несколько раз для выбора
количества продуктов.
4. Нажмите кнопку START.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В программах 01 и 02 на дисплее отображается количество
порций, а не вес.
В программе 07, мы рекомендуем разрезать целую курицу
пополам и поместить ее прямо на стеклянное блюдо.
Во время программы 07 устройство останавливается, раз-
даются сигналы, напоминающие вам перевернуть продукты.
В этот промежуток вентилятор продолжает работать. Для про-
должения работы закройте дверцу и нажмите кнопку START.
Результаты программ автоматического приготовления зави-
сят от различных факторов (например, от формы и размера
еды, предпочтений по степени готовности). Если вы не удов-
летворены результатами приготовления, настройте время
приготовления в индивидуальном порядке.
Для получения дополнительной информации по программе
09 смотрите главу “Размораживание”.
Таблица автоматических программ
Код Функция
Отображаемое количе-
ство/ Время
01
Картофель в порциях по
230 г
1 - 3 порции
02
Жидкости
(200 мл / чашка)
1 - 3 порции
03 Попкорн 100 г / 3 минуты
04 Подогрев
200 - 800 г в интервалах
по 100 г
05
Вермишель /
макаронные изделия
100 г
200 г
300 г
Код Функция
Отображаемое количе-
ство/ Время
06 Пицца
150 г
300 г
450 г
07 Птица (гриль)
800 г
1000 г
1200 г
1400 г
08 Пирог 475 г / 50 минут
09 Размораживание 10 сек - 45 мин
Размораживание
Благодаря программе Разморозка, Вы можете быстрее разморо-
зить замороженные продукты.
ПРИМЕЧАНИЯ:
По истечении времени устройство останавливается, раз-
даются сигналы, напоминающие вам перевернуть продукты.
В этот промежуток вентилятор продолжает работать. Для про-
должения работы закройте дверцу и нажмите кнопку START.
Так как микроволны проникают снаружи внутрь, большие
куски могут в центре быть недостаточно размороженными.
Внешние слои могут начать готовиться.
Учитывайте время компенсации после программы размо-
розки. Это время простоя, когда происходит температурная
компенсация путем передачи тепла с наружных слоев (размо-
роженные) во внутренние (мерзлые). Вы можете оставить еду
в выключенной печи или вне ее на время компенсации. Время
компенсации должно быть не менее времен программы раз-
мораживания в печи. Оно зависит от состояния еды.
Вы можете сократить время компенсации, например, разде-
лив оставшуюся замороженную часть на более мелкие части
и покрошив остаток. Для нарезанного хлеба или сосисок
отделите их кусочки во время компенсации.
Размораживайте фрукты в чаше с крышкой. По истечении
половины времени разморозки осторожно помешайте их один
раз.
Пирожные или торты с шоколадным мороженым не следует
размораживать в печи.
В таблице ниже представлено для ознакомления время раз-
мораживания продуктов.
Для использования программы разморозки, поступайте следую-
щим образом:
1. Определите вес продукта.
2. Достаньте продукт из упаковки. Если невозможно отделить
упаковку, размораживайте 30 секунд на максимальной мощно-
сти (см. “Быстрый старт”).
3. Поместите еду на блюдо (фрукты в чашу). Поместите мясо в
перевернутую соусницу для стекания сока. Эта соусница не
должна больше использоваться с другими продуктами или
соприкасаться с ними.
4. Нажмите на кнопку STOP/CANCEL.
5. Поверните регулятор по часовой стрелке и выберите програм-
му “09”.
6. Нажмите кнопку CLOCK/WEIGHT. Поворачивайте регулятор
влево и вправо для настройки времени.
7. Нажмите кнопку START для начала.
104
Таблица примерного времени размораживания продуктов
Продукт
Количество
в г
Примерное вре-
мя в мин
Мясо, одним куском 500 15 - 20
Мясо, одним куском 1000 25 - 35
Шницель / стейк 200 4 - 6
Фарш 250 8 - 10
Курица 1000 30 - 35
Тушеная курица 1500 36 - 40
Утка 2000 35 - 40
Мясо птицы 500 10 - 15
Филе рыбы 250 6 - 8
Рыба, целиком 500 12 - 15
Форель 170 4 - 6
Креветки мелкие / крупные 500 13 - 15
Овощи, н-р, горох / бобы 300 8 - 12
Ягоды, семечковые и косточко-
вые фрукты, яблочнй соус
250 5 - 7
500 10 - 12
Фруктовый пирог, чизкейк 750 15 - 20
Роллы (2 кусочка) 100 1
Хлеб, буханка
500 8 - 10
1000 15 - 20
Масло, пачка
(Без алюминиевой упаковки!)
250 6 - 8
Многоступенчатое приготовление
Вы можете последовательно настроить программы до 3-х разных
функций.
Например, выбрать следующие программы:
разогрев на мощности микроволновой печи
приготовление с конвекционным нагревом
гриль
1. Нажмите кнопку STOP/CANCEL.
2. Настройка 1-ой функции: нажимайте кнопку POWER LEVEL
несколько раз для выбора режима микроволновой печи.
3. С помощью регулятора настройте требуемое время приготов-
ления.
4. Настройка 2-ой функции: нажимайте кнопку CONVECTION
несколько раз для выбора требуемого времени.
5. С помощью регулятора настройте требуемое время приготов-
ления.
6. Настройка 3-ей функции: нажмите кнопку GRILL/COMBI. один
раз.
7. С помощью регулятора настройте требуемое время приготов-
ления.
8. Нажмите кнопку START.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Сигнал означает смену программ.
Для многоступенчатого приготовления не доступны програм-
мы автоматического приготовления и функция быстрого пуска.
Специальные функции
Запирание (блокировка от детей)
Нажмите и удерживайте кнопку STOP/CANCEL в течение 3 се-
кунд, чтобы заблокировать прибор. Это будет указано символом
блокировки на экране. Функции панели управления заблокиро-
ваны.
Снова нажмите и удерживайте кнопку STOP/CANCEL в течение
3 секунд, чтобы разблокировать прибор.
Функция отображения
В режиме Микроволновая печь, Конвекция или в комбинирован-
ном режиме нажимайте кнопки POWER LEVEL, CONVECTION,
MICRO+CONVECTION или GRILL/COMBI. для вывода на
дисплей режима работы или настройки температуры на 2 - 3
секунды.
Вне зависимости от режима экран отображает текущее время
в течение 2-3 секунд при нажатии кнопки CLOCK/WEIGHT. Это
подразумевает, что Вы настроили время в устройстве.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выключите микроволновую печь и выньте вилку
из розетки.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается использовать проволочную щетку и другие
абразивные предметы.
Запрещается использовать кислотные или абразивные реа-
генты.
Запрещается использовать металлический скребок для
чистки смотрового окошка. Поверхность может поцарапаться,
а стекло может разбиться.
Внутренняя емкость печи
Внутренность печи должна быть всегда чистой. Пятна от брызг
и вытекших жидкостей на стенках печи можно удалить при
помощи влажной тряпки. Если печь сильно загрязнилась, то
для ее очистки допускается применять несильные моющие
средства.
Протрите смотровое окошко снутри и снаружи влажной тряп-
кой, регулярно удаляйте со стекла пятна от брызг и вытекших
жидкостей.
Наружные стенки
Наружные стенки корпуса печи разрешается протирать только
влажной тряпкой. Смотрите, чтобы вода не попала в отверстия
корпуса и не проникла во внутрь его.
Перед очисткой панели управления во избежание случайного
включения прибора откройте дверцу микроволновой печи.
Принадлежности
Очищайте стеклянную тарелку в теплой мыльной воде или в
посудомоечной машине. Высушите ее перед тем, как снова
устанавливать в микроволновой печи.
Регулярно мойте скользящее кольцо и внутреннюю поверх-
ность печи. Вытащите кольцо и вымойте его вручную с помо-
щью мягкого моющего средства. Высушите тщательно кольцо,
затем установите его обратно в нижнюю часть внутренней
емкости печи.
105
Мойте гриль каждый раз после использования с помощью
моющего средства для посуды или мойте его в посудомоечной
машине.
Запахи
Чтобы удалить неприятные запахи из микроволновой печи,
поставьте в нее чашу из подходящего материала наполненную
водой с лимонным соком и включите ее примерно на 5 минут.
После этого протрите печь мягкой и чистой тряпкой.
Внутреннее освещение
Если возникнет необходимость починить внутренне освещение
печи, обратитесь за помощью в ближайшую ремонтную ма-
стерскую.
Решение проблем
Неисправности зачастую вызваны лишь небольшими проблемами
в печи. Перед обращением в нашу сервисную службу, ознакомь-
тесь с таблицей ниже:
Проблема Возможная причина Замечания / решение
Прием радио/те-
левидения преры-
вается при работе
печи.
Электромагнитные
поля устройства могут
вызывать интерфе-
ренцию с картинкой и
звуком на определен-
ных частотах.
Это нормально и не
является неисправ-
ностью. Расположите
устройства подальше
друг от друга.
Нет электропита-
ния микроволно-
вой печи; экран
темный.
Повреждена розетка
в стене.
Попробуйте использо-
вать другую розетку.
Проверьте главный
предохранитель в
квартире.
На дисплее не
отображается
текущее время.
Сбой электроснабже-
ния.
Заново настройте часы.
Печь не начинает
работать. Экран
показывает значе-
ние, отличное от
текущего времени.
Дверь закрыта нена-
дежно.
Проверьте, нет ли
предметов или остатков
еды, зажатых в двери.
Пауза в автоматиче-
ском режиме приго-
товления 07 “курица”
или в программе
автоматического
приготовления 09
“Размораживание”.
При необходимости
переверните продукты.
Нажмите на кнопку
START, чтобы начать
или продолжить рабо-
ту. Нажмите на кнопку
STOP/CANCEL, чтобы
отменить программу.
Кнопка START не
была нажата после
выбора функции.
Все органы управ-
ления заблокиро-
ваны.
Активирована блоки-
ровка от детей
Нажмите и удержи-
вайте кнопку STOP/
CANCEL в течение
3 секунд, чтобы разбло-
кировать прибор.
Поворотное
блюдо производит
скрежещущий или
царапающий звук.
Грязь или инородные
предметы в районе
поворотного вала.
Удалите возможные
предметы или остатки
пищи, как описано в
разделе "Чистка".
Работа прервана
без очевидной
причины.
Устройство неисправ-
но.
Пожалуйста, свяжитесь
с нашей сервисной
службой.
Проблема Возможная причина Замечания / решение
На дисплее
сообщение “E01”.
Непрерывный
сигнал.
Активирована защита
от перегрева.
Остановите устрой-
ство. Дверца может
оставаться закры-
той, продукты могут
оставаться внутри.
Нет необходимости
отключать устройство
из розетки. Подождите,
пока устройство вер-
нется в нормальный
режим работы, и могли
продолжить приготов-
ление. Возможно, при-
дется еще раз ввести
прерванную программу.
На дисплее
сообщение “E02”.
Непрерывный
сигнал.
Отказ одного из эле-
ментов.
На дисплее
сообщение “E03”.
Непрерывный
сигнал.
Какой-то из элемен-
тов неисправен.
Свяжитесь с сервисной
службой.
Технические данные
Модель: ........................................................................... MWG 2285 H CB
Электропитание: .......................................................... 230-240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность:
микроволновая печь: .........................................................1200 ватт
гриля: ................................................................................... 1350 ватт
конвекция: ...........................................................................1350 ватт
Оцененная-вых. мощность
микроволногого излучения: ...................................800 ватт / 2450 МГц
Емкость духовки: ...................................................................... 20 литров
Класс защиты: ............................................................................................I
Вес нетто: ..........................................................................прибл. 13,60 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в
рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки,
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совме-
стимость и соответствие требованиям к низковольтной технике,
оно было также сконструировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

BOMANN MWG 2285 H CB Инструкция по эксплуатации

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ