Vitek VT-8296 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрощипцов VITEK VT-8296. Готов ответить на ваши вопросы о том, как их использовать, чистить, какие меры предосторожности соблюдать и многое другое. В инструкции подробно описан процесс создания волнистых локонов, а также технические характеристики устройства.
  • Можно ли использовать электрощипцы VT-8296 для окрашенных или химически завитых волос?
    Как правильно чистить электрощипцы VT-8296?
    Что делать, если электрощипцы VT-8296 упали в воду?
    Какое напряжение сети подходит для электрощипцов VT-8296?
1
Электрощипцы
VT-8296
Curling tongs
3
9
16
22
29
IM VT-8296_70x130.indd 1 17.06.2019 16:32:38
IM VT-8296_70x130.indd 2 17.06.2019 16:32:38
3
ENGLISH
CURLING TONGS VT-8296
The unit is intended for hair crimping.
DESCRIPTION
1.
Heating plates
2.
Light power indicator
3.
Power switch «ON/OFF»
4.
Handle
5.
Heating plates lock « / »
ATTENTION!
Do not use the unit near water in the bathrooms, showers,
swimming pools etc.
•
When using the unit in a bathroom, unplug it right
after usage by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous even if the
unit is switched off.
•
For additional protection you can install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact
a specialist for installation.
•
Place the curling tongs on a flat steady heat-resistant
surface. Make sure that the heating plates and outer
operating surfaces do not touch fusible and inflam
-
mable objects (plastic, polyethylene, synthetic mate-
rials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
•
Before switching the unit on, make sure that voltage
of the mains corresponds to unit operating voltage.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
IM VT-8296_70x130.indd 3 17.06.2019 16:32:38
4
ENGLISH
•
Apply the hair spray only after hair styling is finished.
•
Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
•
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
•
Do not hang or keep the unit in places where it can fall
into a bath or a sink filled with water; do not immerse
the unit body, power cord or power plug into water or
other liquids.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of water.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not allow children to touch the unit body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit’s operation and breaks between oper-
ation cycles, place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this per
-
son on the usage of the unit.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to straighten wet hair or syn-
thetic wigs.
•
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
IM VT-8296_70x130.indd 4 17.06.2019 16:32:38
5
ENGLISH
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or
soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not
cover the unit.
Be careful! The heating plates and the unit body in the
area of the heating plates stay hot for some time after the
unit is unplugged.
•
It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
•
The power cord may not:
touch hot objects,
run over sharp edges,
be used as a handle for carrying the unit.
•
Check the integrity of the power cord periodically.
•
Do not use the unit if the power cord or the power plug
is damaged. If the power cord is damaged, it should
be replaced by the manufacturer, service or similar
qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
•
Unpack the unit completely and remove any packag-
ing materials that can prevent the unit operation.
•
Unwind the power cord to its full length.
•
Check the unit for damages, do not use it in case of
damages.
IM VT-8296_70x130.indd 5 17.06.2019 16:32:38
6
ENGLISH
•
Before plugging the unit in make sure that the oper-
ating voltage of the unit corresponds to the voltage
of your mains.
HAIR CRIMPING
•
The unit can be used for both long and short hair.
•
Use the unit only on healthy undyed and not permed
hair or use it along with special hair straightening
products.
•
If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
•
For the best results the hair should be clean and dry.
•
Open the crimper moving the clamp (5) to the posi-
tion « ».
•
Put the unit on a flat steady and heat-resistant surface.
•
Insert the plug into the socket, switch the unit on by
setting the power switch (3) to the position «ON», the
power indicator (2) will light up.
Note: During the first operation some smell from the
heating element is possible, this is normal.
•
Let the unit heat up.
•
Divide combed hair into locks of equal width (about
5 cm).
•
Place the hair lock between the plates (1).
•
Hold the unit by its handle (4).
•
Press a lock of hair between the heating plates (1)
near the hair roots, press the plates together and cre
-
ate curls throughout the hair length.
•
Do not slide the unit throughout the hair lock length,
just press the heating plates (1) together to crimp
hair.
IMPORTANT: under no circumstance let the plates
remain in the same area of the hair lock for more than
2-3 seconds.
•
After that start styling the next hair lock.
•
Cool your hair down before final styling or applying
hair spray.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
IM VT-8296_70x130.indd 6 17.06.2019 16:32:38
7
ENGLISH
•
After use set the power switch (3) to the position
«OFF», the indicator (2) will go out; then take the
power plug out of the socket. Let the unit cool down.
Note:
Always switch the unit off and unplug it if it is not used.
Never leave the unit connected to the mains unattended.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down
completely.
•
Never immerse the unit into water or any other liquids.
•
Wipe the unit body with a soft, slightly damp cloth and
then wipe the unit body dry.
•
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
•
Always unplug the unit if it is not being used.
•
Let the unit cool down completely before taking away
for storage.
•
Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
•
For easy storing press the heating plates (1) together
and move the clamp (5) to the position «
».
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 110-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 25 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath-
rooms, showers, swimming pools etc.
IM VT-8296_70x130.indd 7 17.06.2019 16:32:38
8
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent disposal
in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi
-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manu
-
al and product may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8296_70x130.indd 8 17.06.2019 16:32:38
9
русский
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8296
Устройство предназначено для укладки волос типа
«гофре».
ОПИСАНИЕ
1.
Рабочие пластины
2.
Световой индикатор включения
3.
Выключатель питания «ON/OFF»
4.
Ручка
5.
Фиксатор рабочих пластин « / »
ВНИМАНИЕ!
Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах,
душевых, бассейнах и т.д.
•
При использовании устройства в ванной комнате
его следует отключать от электросети сразу после
эксплуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура
из электрической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, при уста
-
новке следует обратиться к специалисту.
•
Размещайте электрощипцы на устойчивой, ровной,
термостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы
рабочие пластины и внешние рабочие поверхности
не соприкасались с легкоплавкими или легковос
-
пламеняющимися предметами (из пластмассовых,
полиэтиленовых, синтетических материалов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима
-
тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может при
-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
IM VT-8296_70x130.indd 9 17.06.2019 16:32:38
10
русский
•
Перед включением убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющи
-
еся жидкости.
•
Лак для волос наносите только после укладки волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, напол
-
ненную водой, не погружайте корпус устройства,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или
в любую другую жидкость.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать устройство из воды.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле
-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой-
ства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура
во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо
-
ступных для детей.
IM VT-8296_70x130.indd 10 17.06.2019 16:32:38
11
русский
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструкти
-
рованы лицом, ответственным за их безопасность,
об использовании прибора.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь
в сонном состоянии.
•
Не используйте устройство для распрямления
мокрых волос или синтетических париков.
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих
пластин.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими частями
тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверх-
ность (например, на кровать или на диван) и не
накрывайте устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус
устройства в зоне рабочих пластин остаются горя
-
чими некоторое время после отключения устройства
от электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется раз-
мотать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами;
протягиваться через острые кромки;
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или шнура питания.
При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должны производить изгото
-
витель, сервисная служба или подобный квалифи-
цированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства отключите прибор от
электросети и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным
IM VT-8296_70x130.indd 11 17.06.2019 16:32:38
12
русский
адресам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО
-
ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕН
-
НЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства
при пониженной температуре необходимо выдер
-
жать его при комнатной температуре не менее
трёх часов.
•
Распакуйте устройство и удалите упаковочные мате-
риалы, мешающие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напряже-
ние прибора соответствует напряжению электросети.
УКЛАДКА ВОЛОС «ГОФРЕ»
•
Прибор может применяться как для длинных, так
и для коротких волос.
•
Используйте прибор только для здоровых, некраше-
ных и не завитых искусственным способом волос,
или с использованием специальных разглаживаю
-
щих средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались
химической завивке, то пользоваться прибором
рекомендуется только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы долж-
ны быть чистыми и сухими.
•
Раскройте электрощипцы, сдвинув фиксатор (5) в
положение «
».
•
Положите прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
IM VT-8296_70x130.indd 12 17.06.2019 16:32:39
13
русский
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, включите устройство, установив выключа
-
тель питания (3) в положение «ON», при этом заго-
рится индикатор включения (2).
Примечание: При первом использовании возможно
появление запаха от нагревательного элемента, это
допустимо.
•
Дайте устройству нагреться.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди
равномерной ширины (около 5 см).
•
Поместите прядь волос между пластинами (1).
•
Держите устройство за ручку (4).
•
Зажмите волосы у корней между рабочими пласти-
нами (1), сожмите их и создайте локоны по всей
длине пряди волос.
•
Не скользите устройством по пряди волос, а сжи-
майте рабочие пластины (1) для получения локонов
«гофре».
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше
2-3 секунд на одном и том же участке пряди волос.
•
После этого приступайте к следующей пряди волос.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой
причёски или нанесением лака.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
После использования устройства установите выклю-
чатель питания (3) в положение «OFF», индикатор (2)
погаснет, извлеките вилку сетевого шнура из элек
-
трической розетки. Дайте устройству остыть.
Примечание:
Обязательно выключайте устройство и отключайте
его от электрической сети, если оно не используется.
Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте
ему полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство в воду или
любые другие жидкости.
•
Протирать корпус устройства следует мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите корпус насухо.
•
Запрещается использовать для чистки устройства
абразивные моющие средства и растворители.
IM VT-8296_70x130.indd 13 17.06.2019 16:32:39
14
русский
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно
извлеките сетевую вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть.
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства,
так как это может привести к его повреждению.
•
Для удобства при хранении, сожмите рабочие пла-
стины (1) и сдвиньте фиксатор (5) в положение « ».
•
Храните прибор в прохладном сухом месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 110-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 25 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если входят в
комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто
-
выми отходами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле
-
жат обязательному сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утили
-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
IM VT-8296_70x130.indd 14 17.06.2019 16:32:39
15
русский
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи
-
тельные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электрон
-
ной почте [email protected] для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безо
-
пасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8296_70x130.indd 15 17.06.2019 16:32:39
16
ҚазаҚша
ЭЛЕКТРЫСАШТАРЫ VT-8296
Құрылғы «гофре» типте шашты сәндеуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыс пластиналары
2.
Қосудың жарықтық индикаторы
3.
«ON/OFF» қуаттандыруды сөндіргіш
4.
Тұтқасы
5.
« / » жұмыс пластиналарының бекіткіші
НАЗАР АУДАРЫЫЗ!
Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су
маңында пайдалануға болмайды.
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны
пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден сөндіру,
яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажырату
керек, себебі судың жақындығы құрылғы сөндіргішпен
сөндірілген жағдайда да қауіп төндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі
қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде
маманға хабарласқан жөн;
•
Электрқысқаштары тұрақты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз. Жұмыс тілімдері мен сыртқы жұмыс
беттері жылдам балқитын немесе тез тұтанатын
заттармен (пластмасс, полиэтилен, синтетикалық
материалдармен және т.с.с.) жанаспауын қадағалаңыз.
САТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз.
•
Шашқа арналған лакты шашты сәндегеннен кейін ғана
жағыңыз.
IM VT-8296_70x130.indd 16 17.06.2019 16:32:39
17
ҚазаҚша
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау
алдында міндетті түрде сөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен
ұстаңыз.
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
•
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын
жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз,
аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғыны судан шығаруға болады.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігіне қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін
оларды қадағалап отырыңыз.
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сулы шаштарды немесе синтетикалық
париктерді кептіруге пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны қолсап аймағынан ғана ұстаңыз. Құрылғы
корпусын тілімдер аймағынан ұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
IM VT-8296_70x130.indd 17 17.06.2019 16:32:39
18
ҚазаҚша
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға
(төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз.
Сақ болыңыз! Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері
аймағындағы құрылғы корпусы құрылғыны сɵндіргеннен
кейін біршама уақыт бойы ыстық болып қалады.
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығына тарқату ұсынылады.
•
Желілік бау:
ыстық заттармен жанаспауы,
жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы,
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауы керек.
•
Баудың бүтіндігін мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Приборды электр ашасы немесе қуаттандыру
бауы зақымданған жағдайда пайдаланбаңыз.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық
орауда тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА-
ЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛАШЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымал-
даған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат
бөлме температурасында ұстау керек.
•
Құрылғыны орамнан шығарып, құрылғының жұмысына
кедергі келтіретін орам материалдарын алып тастаңыз.
•
Желілік бауды толық тарқатыңыз.
IM VT-8296_70x130.indd 18 17.06.2019 16:32:39
19
ҚазаҚша
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болғанда
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр
желісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
«ГОФРЕ» ШАШТЫ СНДЕУІ
•
Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы
мүмкін.
•
Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен
бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін
заттарсыз пайдаланыңыз.
•
Егер шаштар боялған немесе химиялық бұйраланған
болса, онда аспап сирек пайдалану ұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және құрғақ
болуы керек.
•
Бекітпені (5) “ ” күйіне жылжытып, электрқысқашты
ашыңыз.
•
Аспапты түзу, тұрақты және термотөзімді бетке
қойыңыз.
•
Желілік баудың айырын электрлік резеткеге салыңыз,
қуаттандыру ажыратқышын (3) «ON» күйіне қойып,
құрылғыны қосыңыз, осы кезде қосу индикаторы (2)
жанады.
Ескерту: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш
элементтен иіс пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты құбылыс.
•
Құрылғының қызғанын күтіңіз.
•
Тегіс таралған шаштарды біркелкі ені бар тарамдарға (5
см таяу етіп) бөліңіз.
•
Шаш тарамын тілімдер (1) арасына салыңыз.
•
Құрылғыны қолсаптан (4) ұстаңыз.
•
Жұмыс пластиналары (1) арасына шашты
тамырларының қасынан қысыңыз, және шаш
тарамының бүкіл ұзындығы бойынша бұйралар
жасаңыз.
•
«Гофре» бұйрасын алу үшін құрылғыны шаш тарамы
бойы сырғытпаңыз, тек жұмыс пластиналарын (1)
қысыңыз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда пластиналарды шаштың бір
бɵлігінде 2-3 секундтан артық ұстамаңыз.
•
Осыдан кейін келесі тарамға көшіңіз.
•
Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында
шашыңызды салқындатып алыңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен
және басқа дене бөліктерімен жанасуына жол
бермеңіз.
IM VT-8296_70x130.indd 19 17.06.2019 16:32:39
20
ҚазаҚша
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін қуаттандыру
сөндіргішін (3) «OFF» күйіне қойыңыз, индикатор (2)
сөнеді, желілік баудың айырын электрлік резеткеден
шығарыңыз. Құрылғыны салқындатып алыңыз.
Ескерту:
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті түрде
оны сɵнідіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз.
Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖНЕ КТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және
толық салқындауына уақыт беріңіз
•
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға
тыйым салынады.
•
Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүрту
керек, артынан корпусты құрғатып сүртіп алыңыз.
•
Құрылғыны тазалауға қажайтын жуғыш заттарды және
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САТАЛУЫ
•
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желілік
айыртетікті электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•
Құрылғыны сақтап қойғанға дейін, оның толық
салқындауына уақыт беріңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына орамаңыз, себебі
бұл оның бүлінуіне әкелуі мүмкін.
•
Сақтауға ыңғайлы болу үшін жұмыс пластиналарын (1)
қысыңыз және бекіткішті (5) «
» күйіне жылжытыңыз.
•
Аспапты құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАЫ
Электрқысқыш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 110-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 25 Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бɵлмесіндегі, душ,
бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
IM VT-8296_70x130.indd 20 17.06.2019 16:32:39
/