Metabo KHE 2644 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

www.metabo.com
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 4
kk ̹λ͖͔ν͘Χ͇͒͢ΧΧ͕͇͔͚͒͋͔ν͘Χ͇͚͒͢Ο͔͢͢ί
͇͚͇͓͇͋͗͘͢
ky ̶͇͇͇͔͚͚͐͋͒͈͕͔͇ͥ͞Ϯ͎͊Ϯ͞Ϯ͕͕͔͓͕͇͑͒͋͊
͕͙͕͓͕͑͗ 
hy БШзШЪпчелШньчвЪвнШгиЬунШчжв
аШчЪлШнпщампщн 
BHE 2444
BHE 2644
KHE 2444
KHE 2644
2
L
R
L
R
1
2
3
78
1
2
3
78
4
5
6
4
BHE 2444, KHE 2444
BHE 2644, KHE 2644
5
6
B
b
a
A
3
BHE 2444 KHE 2444 BHE 2644 KHE 2644
*1) Serial Number
--06153... 06154... 06156... 06157...
P
1
W 800 800 800 800
P
2
W 370 370 410 410
n
1
/min
rpm
0 - 1230 0 - 1230 0 - 1150 0 - 1150
n
2
/min
rpm
880 880 960 960
SDS-plus
ø max.
mm
in
24 (
15
/
16
) 24 (
15
/
16
)
26 (1) 26 (1)
s max.
/min
bpm
5400 5400 5400 5400
ø max.
mm
in
68
(2
5
/
8
)
68
(2
5
/
8
)
68
(2
5
/
8
)
68
(2
5
/
8
)
ø max.
mm
in
30 (1
3
/
16
) 30 (1
3
/
16
) 30 (1
3
/
16
) 30 (1
3
/
16
)
ø max.
mm
in
13 (
1
/
2
) 13 (
1
/
2
) 13 (
1
/
2
) 13 (
1
/
2
)
m
kg
lbs
2,3 (5.1) 2,4 (5.3) 2,7 (5.5) 2,9 (6.4)
D
mm
in
43 (1
11
/
16
) 43 (1
11
/
16
) 43 (1
11
/
16
) 43 (1
11
/
16
)
a
h,HD
/K
h,HD
m/s
2
13,7 / 1,5 13,7 / 1,5 12,0 / 1,5 12,0 / 1,5
a
h,Cheq
/K
h,Cheq
m/s
2
- / - 15,0 / 1,5 - / - 15,0 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB (A) 92 / 3 92 / 3 89 / 3 89 / 3
L
WA
/K
WA
dB (A) 103 / 3 103 / 3 100 / 3 100 / 3
13.
*2) 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU
*3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 50581:2012
2017-03-07, Bernd Fleischmann
Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
РУССКИЙru
4
Оригинальное руководство по эксплуатации
Мы с полной ответственностью заявляем: Эти
перфораторыс идентификацией по типу и
серийному номеру *1), отвечают всем
соответствующим требованиям директив *2) и
норм *3). Техническая документация для *4) -
см. с. 3.
Перфоратор, оснащенный соответствующими
принадлежностями, предназначен для работ с
бурами (только KHE 2444, KHE 2644) для
долбления бетона, камня и подобных
материалов, для работ со сверлильными
коронками по кирпичу и подобным материалам,
а также для обычного сверления по металлу,
древесине и т. д., а также для заворачивания
шурупо.
За ущерб, возникший в результате
использования не по назначению,
ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
по технике безопасности, а также указания,
приведенные в данной инструкции.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения
риска травмирования прочтите руковод-
ство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции и указания по технике
безопасности. Невыполнение инструкций и
указаний по технике безопасности может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца насадки.
Передавайте электроинструмент следующему
владельцу только вместе с этими документами.
Надевайте защитные наушники.
Воздействие шума может привести к потере
слуха.
Эксплуатируйте инструмент с
дополнительной рукояткой, входящей в
комплект поставки. Потеря контроля над
инструментом может стать причиной получения
травм.
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки или сетевого кабеля
самого электроинструмента держите
инструмент только за изолированные
поверхности. Контакт с токопроводящим
кабелем может вызвать подачу напряжения на
металлические части инструмента и стать
причиной удара током.
Всегда крепко держите инструмент двумя
руками за рукоятки, примите более устойчивое
положение и будьте внимательны при
выполнении работы.
При работе с электроинструментом всегда
надевайте защитные очки, рабочие перчатки и
нескользящую обувь!
Убедитесь, что в том месте, где будут
производиться работы, не проходят линии
электро-, водо- и газоснабжения (например,
с помощью металлоискателя).
Предохранительная муфта Metabo S-automatic
При срабатывании предохранительной муфты
незамедлительно выключайте инструмент! в
случае защемления или зацепления сменного
инструмента двигатель останавливается. Тем
не менее, в связи с возможным
возникновением отдачи при работе всегда
держите инструмент двумя руками за рукоятки,
принимайте более устойчивое положение и
будьте внимательны при выполнении работы.
Не допускайте непреднамеренного пуска:
всегда снимайте блокировку с выключателя,
если вилка была вынута из розетки или если
произошел сбой в подаче тока.
Не прикасайтесь к вращающимся битам.
Удаляйте опилки и тому подобное только после
полной остановки инструмента.
Соблюдайте осторожность при сложном
завинчивании (завинчивание шурупов с
метрической или дюймовой резьбой в сталь)!
Головка винта может быть сорвана или могут
возникнуть высокие реактивные крутящие
моменты на рукоятке.
Перед проведением каких-либо настроек или
работ по техническому обслуживанию
вынимайте сетевую вилку из розетки.
Пыль, возникающая при обработке
материалов, содержащих свинец, некоторых
видов древесины, минералов и металлов,
может представлять собой опасность для
здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или
контакт с ней может стать причиной появления
аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.
Некоторые виды пыли (например пыль,
возникающая при обработке дуба или бука)
считаются канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными материалами,
используемыми для обработки древесины
(соль хромовой кислоты, средства защиты
1. Декларация о соответствии
2. Использование по
назначению
3. Общие указания по технике
безопасности
4. Специальные указания по
технике безопасности
РУССКИЙ ru
5
древесины). Обработка материалов с
содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется носить респиратор с
фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие национальные
предписания по обработке материалов.
Обрабатываемые детали небольшого размера
должны быть зафиксированы (например,
зажаты в тисках или закреплены на рабочем
столе с помощью струбцин) таким образом,
чтобы при сверлении они не были захвачены
сверлом.
См. с. 2.
1
Дополнительная рукоятка
2
Фиксатор рабочего инструмента
3
Ограничитель глубины сверления
4 Переключатель направления вращения
5 Кнопка-фиксатор для непрерывного
режима работы
6 Нажимной переключатель
7
Стопор
8
Переключатель
Перед вводом в эксплуатацию проверьте,
соответствуют ли напряжение и частота
сети, указанные на заводской табличке,
параметрам сети электропитания.
6.1 Установка дополнительной рукоятки
Из соображений безопасности всегда
применяйте дополнительную рукоятку,
входящую в комплект поставки.
Разожмите зажимное кольцо поворотом
дополнительной рукоятки (1) в левую сторону.
Наденьте дополнительную рукоятку на шейку
зажима инструмента. Вставьте ограничитель
глубины сверления (3). Прочно затяните
дополнительную рукоятку под нужным углом в
зависимости от характера работ.
7.1 Перестановка ограничителя глубины
сверления
Ослабьте дополнительную рукоятку (1).
Установите ограничитель глубины сверления
(3) на нужную глубину и снова прочно затяните
дополнительную рукоятку.
7.2 Регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки
(блокировка против включения)
Нажимайте переключатель направления
вращения (4) только при неработающем
электродвигателе.
См. с. 2.
R = правое вращение
L = левое вращение
7.3 Выбор режима работы
Выберите нужный режим работы поворотом
переключателя (8). Для осуществления
поворота нажмите на стопор (7).
Сверление без удара
Ударное сверление
Долбежные работы (только KHE 2444,
KHE 2644)
В положении долбления долото зафиксировано
от проворачивания.
Для того чтобы установить долото в положение,
соответствующее конкретной задаче,
установите переключатель (8) между и
.
При установленном долоте используйте
инструмент исключительно в режиме
долбления .
Не используйте инструмент с
установленным долотом в качестве
рычага.
7.4 Замена рабочего инструмента/
патрона перфоратора
Перед установкой очистите хвостовик
рабочего инструмента и смажьте его
специальной смазкой ( для заказа: 6.31800)!
Только для использования со сменными
инструментами SDS-Plus!
Установка сменного инструмента:
- поверните инструмент и вставляйте до
фиксации. Сменный инструмент фиксируется
автоматически.
Извлечение инструмента:
См. с. 2, рис. A.
Поверните фиксирующую обойму (2) в направ-
лении стрелки (a) и извлеките сменный инстру-
мент (b).
7.5 Включение/выключение, изменение
частоты вращения
Включение, частота вращения: нажмите на
переключатель (6).
Нажатием на переключатель можно
изменять частоту вращения.
Для выключения отпустите нажимной
переключатель.
5. Обзор
6. Ввод в эксплуатацию
7. Эксплуатация
РУССКИЙru
6
Режим непрерывной работы: при нажатом
переключателе (6) нажмите кнопку-
фиксатор (5) и отпустите нажимной
переключатель. Для выключения нажмите
нажимной переключатель (6) еще раз, а
затем отпустите его.
При продолжительном включении
инструмент продолжает работать, даже
если он выпущен из рук. Поэтому всегда крепко
держите инструмент двумя руками за рукоятки,
займите устойчивое положение и
сконцентрируйте
все внимание на
выполняемой работе.
Время от времени производите чистку
вентиляционных прорезей инструмента.
Если нажимной переключатель (6) не
нажимается, проверьте, находится ли
переключатель направления вращения (4)
точно в положении R или L.
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
Надежно фиксируйте принадлежности. При
эксплуатации электроинструмента в держа-
теле: надежно закрепите электроинструмент.
Потеря контроля над электроинструментом и
насадкой может стать причиной получения
травм.
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите на сайте www.metabo.com или в
главном каталоге.
К ремонту электроинструмента допускаются
только квалифицированные электрики!
Для ремонта электроинструмента
производства Metabo обращайтесь в
ближайшее представительство Metabo. Адрес
см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
Выполняйте национальные правила утили-
зации и переработки отслужившего электроин-
струмента, упаковки и принадлежностей.
Только для стран ЕС: не утилизируйте
электроприборы и электроинструменты
вместе с бытовыми отходами! Согласно
европейской директиве 2002/96/EG об
использовании старых электроприборов и
электронного оборудования и
соответствующим национальным нормам
бывшие в употреблении электроприборы и
электроинструменты подлежат раздельной
утилизации с целью их последующей
экологически безопасной переработки.
Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
P
1
= номинальная мощность
P
2
= выходная мощность
n
1
= частота вращения
холостого хода
n
2
= частота вращения
под нагрузкой
ø макс =максимальный диаметр бура
s макс = максимальная частота ударов
m=масса
D=диаметр шейки зажима
Результаты измерений получены в соответ-
ствии со стандартом EN 60745.
Электроинструмент класса защиты II
~ Переменный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрации
Эти значения позволяют оценивать и срав-
нивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных электроинструментов. В
зависимости от условий эксплуатации, состо-
яния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учиты-
вайте перерывы в работе и фазы работы с пони-
женной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации (векторная
сумма трёх направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745:
a
h, HD
= эмиссионный показатель
вибрации (ударное сверление
в бетоне)
a
h, Cheq
= эмиссионный показатель
вибрации (долбление)
K
h,HD/Cheq
= коэффициент погрешности
(вибрация)
Уровень шума по методу A:
L
pA
= уровень звукового давления
L
WA
= уровень звуковой мощности
K
pA
, K
WA
= коэффициент погрешности
8. Техническое обслуживание
9. Устранение неисправностей
10. Принадлежности
11. Ремонт
12. Защита окружающей среды
13. Технические
характеристики
РУССКИЙ ru
7
Надевайте защитные наушники!
EAC-Text
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
ТС RU C-DE.БЛ08.В.00918, срок действия с
27.10.2017 по 26.10.2022 г., выдан органом по
сертификации продукции «ИВАНОВО-
СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд
Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032,
Российская Федерация, Ивановская обл., г.
Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел.
(4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail:
[email protected]; Аттестат аккредитации
RA.RU.11БЛ08 от
24.03.16 г., выдан
Федеральной службой по аккредитации
Страна изготовления: Китай
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном
серийном номере инструмента, указанном на
его шильдике. 1 я цифра обозначает год,
например «4» обозначает, что изделие
произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры
обозначают номер месяца в году производства,
например «05» - май
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не
рекомендуется к эксплуатации по истечении 5
лет хранения с даты изготовления без
предварительной проверки (дату изготовления
см. На этикетке).
ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕkk
8
Түпнұсқалық қолдану нұсқаулығының аудармасы
Біз типі мен сериялық нөмірі *1) бойынша
сəйкестендірілген осы перфораторлар
директивтер *2) мен нормалардың *3) барлық
тиісті талаптарына жауап береді деп толық
жауапкершілікпен айта аламыз. *4) арналған
техникалық құжаттаманы 3-беттен қар.
Тиісті жабдықтармен жарақтандырылған
перфоратор бетонды, тасты жəне басқа ұқсас
материалдарды бұрғылайтын (тек КНЕ 2444,
КНЕ 2644), бұрғылық қаптамасы барлар кірпіш
пен ұқсас материалдарды бұрғылау мен
қашауға, сондай-ақ металды, ағашты ж.б.
соққысыз бұрғылау мен айналдыруға, сонымен
қатар шұрыптарды бұрауға арналған.
Мақсатына сай емес пайдалану нəтижесінде
пайда болған шығын үшін жауапкершілік тек
пайдаланушыға ғана жүктелінеді.
Жазатайым оқиғаларға жол бермеудің
жалпылама қабылданған ережелерін, сондай-
ақ осы басшылық құжатта берілген
нұсқауларды сақтау керек.
Өзіңіздің жеке қауіпсіздігіңіз бен
электр аспабын бұзылыстардан
қорғау үшін ! таңбасымен белгіленген
нұсқауларды сақтаңыздар!
ЕСКЕРТУ! Жарақат алу | төмендету
мақсатында осы пайдалануға беру
жөніндегі басшылық құжатты оқыңыз.
ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік техникасы
жөніндегі барлық нұсқаулар мен
нұсқаулықтарды оқыңыз. Қауіпсіздік
техникасы жөніндегі нұсқаулар мен
нұсқаулықтарды сақтамау электр тогының
соғу, өрттің пайда болуы жəне/немесе ауыр
жарақат алуға əкелуі мүмкін.
Қондырғының болашақ иесі үшін қауіпсіздік
техникасы жөніндегі барлық нұсқаулар мен
нұсқаулықтарды сақтаңыз.
Электр аспабын келесі иесіне тек осы
құжаттармен бірге беріңіз.
Есту органдарын қорғау құралдарын
пайдаланыңыз! Шудың əсері есту органына
жарақат əкелуі мүмкін.
Аспапты жеткізу жинағына кіретін қосымша
тұтқамен бірге пайдаланыңыз. Бақылауды
жоғалту жарақатқа əкелуі мүмкін.
Жасырын электр өткізгіштің немесе электр
аспабының желілік шоғырсымының
маңында жұмыс жасаған кезде аспапты
оқшаулайтын беттің артында ғана ұстаңыз.
Кернеу астында тұрған өткізгіштермен
байланыс аспаптың металл бөлігіне беріліп,
электр тогы соғуға əкелуі мүмкін.
Аспапты үнемі екі қолмен тұтқадан ұстаңыз,
тұрақты күйді қабылдаңыз жəне жұмыс жасау
кезінде сақ болыңыз.
Электр аспабымен жұмыс жасау кезінде үнемі
қорғаныс көзілдірігін, жұмыс қолғабын жəне
сырғанамайтын аяқ-киім киіңіз!
Жұмыстар жүргізетін орында электр-, су-, жəне
газбен жабдықтау желілері өтпейтіндігіне көз
жеткізіңіз (мысалы, металл іздегіштің көмегі
арқылы).
Metabo S-automatic сақтандыру муфтасы
Сақтандыру муфтасы лақтырылған кезде дереу
аспапты өшіріңіз! Ауыстыратын аспап желінген
немесе сыналанған жағдайда, қозғалтқыш
тоқтайды. Дегенмен, жұмыс кезінде берудің
ықтимал пайда болуына байланысты аспапты
екі қолмен тұтқадан ұстаңыз, айтарлықтай берік
күйді қабылдап, жұмыс жасаған кезде мұқият
болыңыз. Əдейі іске қосуға жол бермеңіз: егер
айыр розеткадан шығарылған немесе ток
беруде жаңылыс болса, онда үнемі бұғаттауды
өшіргіштен шешіңіз. Айналып тұрған жұмыс
аспабын ұстамаңыз. Үгіндіні жəне басқа
қоқысты аспап толық тоқтағаннан кейін ғана
тастаңыз.
Күрделі жағдайларда шұрыптармен жұмыс
жасау (метрлік немесе дюймдік болаттағы кесігі
бар шұрыптарды бұрау) кезінде сақ болыңыз!
Бұранданың басы жұлынуы немесе тұтқада
жоғары реактивтік айналатын сəт пайда болуы
мүмкін.
Қандай да бір баптау, қайта жабдықтау,
техникалық қызмет көрсету немесе тазалауды
жүргізу алдында желілік айырды розеткадан
шығарыңыз.
Қорғасын, ағаштардың, минералдар мен
металдардың кейбір түрлерінен тұратын
материалдарды өңдеу кезінде пайда болатын
шаң денсаулық үшін қауіп тудыруы мүмкін.
Одай шаң бөлшектері бар ауаны жұту немесе
онымен байланыста болу аллергиялық
реакциялардың жəне/немесе тыныс алу
жолдары ауруларының пайда болуына əкеліп
соғуы мүмкін. Шаңның кейбір түрлері (мысалы,
емен немесе бүкті өңдеу кезіндегі), əсіресе
ағашты өңдеу үшін қолданылатын қосымша
материалдармен (хром қышқылының тұзы,
ағашты қорғау құралдары) араласуда
канцерогенді болып есептелінеді.
Құрамында асбест бар материалдарды өңдеуді
тек мамандар орындау керек.
1. Сəйкестілік декларациясы
2. Мақсаты бойынша
пайдалану
3. Қауіпсіздік техникасы
бойынша жалпы нұсқаулар
4. Қауіпсіздік техникасы
бойынша арнайы нұсқаулар
ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕ kk
9
- Мүмкіндігінше сай келетін шаң соратын
аппаратты пайдаланыңыз.
- Жұмыс аймағын жақсылап желдетуді
қамтамасыз етіңіз.
- Р2 класының сүзгіші бар респиратор киюге
кеңес беріледі.
Материалдарды өңдеуге қатысты ұлттық
ұйғарымдарды сақтаңыз.
Өлшемі кішкентай өңделетін бөлшектер
бұрғылау кезінде бұрғыға ілініп қалмайтындай
етіп бекітілуі керек (мысалы, бедерлемеде
қысылған немесе жұмыс үстеліне бұрандама
қысқыштың көмегімен бекітілген).
2-бетті қар.
1 Қосымша тұтқа
2 Жұмыс аспабын бекіткіш
3 Бұрғылау тереңдігін шектеуші
4 Айналу бағытын ауыстырғыш
5 Жұмыстың толассыз тəртібіне арналған
бекіткіш-нүкте
6 Басатын ауыстырғыш
7 Тежеуіш
8 Ауыстырғыш
Пайдалануға беру алдында зауыттық
тақтайшада көрсетілген кернеудің
мəндері мен желінің жиілігі электр желісінің
параметрлерімен сəйкес келетіндігін
тексеріңіз.
6.1 Қосымша тұтқаны орнату
Қауіпсіздік үшін үнемі жеткізу
жинағының ішіне кіретін қосымша
тұтқаны қолданыңыз.
Қосымша тұтқаның (1) сол жаққа қарай
бұраумен басатын сақинаны жіберіңіз.
Қосымша тұтқаны аспапты қысатын мойынға
кигізіңіз. Бұрғылау тереңдігін шектеуішті (3)
қозғалтыңыз. Қосымша тұтқаны жұмыс
сипатына байланысты керекті бұрыштың
астына қарай берік тартыңыз.
7.1 Бұрғылау тереңдігін шектегішті
орнынан ауыстыру
Қосымша тұтқаны (1) босатыңыз. Бұрғылау
тереңдігін шектегішті (3) керекті тереңдікке
орнатыңыз жəне қайтадан қосымша тұтқаны
берік тартыңыз.
7.2 Айналу бағыттарын реттеу,
тасымалдау үшін бұғаттау (қосуға
қарсы бұғаттау)
Айналу бағытын ауыстырғышты (4) тек
жұмыс істемейтін электр қозғалтқышы
кезінде басыңыз.
2-бетті қар.
R = оң жақ айналу
L = сол жақ айналу
7.3 Айналдыру бағытын таңдау
Жұмыстың керекті тəртібін ауыстырғышты
айналдыру (8) арқылы таңдаңыз. Айналдыруды
жүзеге асыру үшін тежеуішті (7) басыңыз.
Соққысыз бұрғылау
Соққымен бұрғылау
Қашау жұмыстар
(тек КНЕ 2444, КНЕ 2644)
Бұрғылау қағидасында қашау айналдырудан
бекітілген.
Қашауды нақты тапсырмаға сай келетіндей
орнату үшін, ауыстырғышты (8)
жəне арасына орнатыңыз.
Бекітілген қашау кезінде аспапты тек
қашау тəртібінде пайдаланыңыз.
Қашау бекітілген аспапты тетік ретінде
пайдалануға болмайды.
7.4 Жұмыс аспабын/перфоратор
патронын ауыстыру
Орнату алдында жұмыс аспабының
артқы ілмегін тазалаңыз жəне оны
арнайы майлаумен (тапсырысқа арналған
№: 6.31800) майлаңыз! Тек ауыстыратын
аспаптармен SDS-Plus пайдалануға
арналған!
Ауыстыратын аспапты орнату:
- аспапты бұрыңыз жəне бекітуге дейін
қойыңыз. Аспап автоматты түрде
бұғатталады.
Аспапты шығару:
2-беттегі А-суретін қар.
Бекітілетін (2) оқтізерді нұсқағыш (а) бағытына
қарай бұраңыз жəне ауыстыратын аспапты (b)
шығарыңыз.
7.5 Қосу/өшіру, айналу жылдамдығын
ауыстыру
Қосу, айналу жылдамдығы: ауыстырғышқа
басыңыз (6).
Ауыстырғышқа басу арқылы айналу
жылдамдығын өзгертуге болады.
Өшіру үшін басып ауыстырғышты жіберіңіз.
Толассыз жұмыс тəртібі: басылып тұрған
ауыстырғыш (6) кезінде бекіткіш-нүктені (5)
басып, басатын ауыстырғышты (5) басыңыз
жəне басып ауыстырңышты жіберіңіз. Өшіру
5. Шолу
6. Пайдалануға беруге енгізу
7. Пайдалануға беру
ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕkk
10
үшін басатын ауыстырғышты (6) тағы
басыңыз, артынан оны қоя беріңіз.
Ұзақ уақыт бойы қосылып тұрған аспап,
тіпті оны қолға ұстамай тұрған кезде де,
жұмыс істеуін жалғастырады. Сондықтан
аспапты үнемі екі қолмен тұтқадан қатты
ұстаңыз, тұрақты күйді қабылдаңыз жəне жасап
жатқан жұмысыңызға мұқият көңіл бөліңіз.
Арасына уақыт сала аспаптың желдеткіш
ойықтарын тазалап тұрыңыз.
Егер басатын ауыстырғыш (6) басылмай қалса,
онда айналу бағытының ауыстырғышы (4)
нақты R немесе L күйінде тұрған-тұрмағанын
тексеріңіз.
Metabo тек түпнұсқалық жабдықтарын
пайдаланыңыз.
Осы пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықта
көрсетілген талаптар мен параметрлерге жауап
беретін жабдықтарды ғана пайдаланыңыз.
Жабдықтауды сенімді етіп бекітіңіз. Егер аспап
ұстағышта пайдалануға берілген болса:
аспапты сенімді етіп бекітіңіз. Бақылауды
жоғалту жарақаттануға əкелуі мүмкін.
Жабдықтардың толық ассортиментін
www.metabo.com сайтынан немесе каталогтан
қар.
Электр аспапты жөндеуді тек білікті маман-
электриктер ғана жүзеге асыруы керек!
Metabo электр аспабын жөндеу үшін жақын
Metabo өңірлік өкілділігіне хабарласыңыз.
Мекен-жайын www.metabo.com сайтынан
қараңыз.
Қосалқы бөлшектердің тізімдерін
www.metabo.com сайтынан жүктеуге болады.
Қызмет көрсеткен машиналарды, орамдар мен
жабдықтарды экологиялық қауіпсіз кəдеге
асыру жəне қайта өңдеу бойынша ұлттық
ұйғарымдарды сақтаңыз.
ЕК елдері үшін ғана: электр аспаптарын
тұрмыстық қалдықтармен кəдеге асыруға
болмайды !Электрлік жəне электрондық
жабдықтардың қалдықтары бойынша
Еуропалық 2002/96/ЕК директивіне жəне тиісті
ұлттық нормаларға сəйкес пайдалануда болған
электр аспаптары мен жабдықтар оларды
экологиялық қауіпсіз қайта өңдеу мақсатында
бөлек кəдеге асыруға тиесілі.
3-бетте берілген мəліметтерге түсінік беру.
Техникалық өзгертулер құқығы бізде қалады.
Р
1
= номиналдық тұтынушы қуаттылық;
Р
2
= шығатын қуаттылық;
n
1
= жүктемесіз айналу жиілігі;
n
2
= жүктеме астында айналу жиілігі;
Ø
mах
= бұрғылаудың максималдық диаметрі;
S
mах
= соққының максималдық саны;
W = дара соққының энергиясы;
m = желілік шоғырсымсыз масса;
D = басқыш мойнының диаметрі.
Өлшеу нəтижелері EN 60745 стандартына
сəйкес алынған.
II қорғау класының аспабы
~ ауыспалы ток
Көрсетілген техникалық сипаттамаларға
қолданыстағы стандарттармен қарастырылған
рұқсаттар таралады.
Шу мен дірілдің мəндері
Осы мəндер əртүрлі электрлік
аспаптардың шу эмиссиясын бағалау мен
салыстыруға мүмкіндік береді. Электрлік
аспапты пайдалануға беру жағдайына
байланысты электрлік аспаптың немесе жұмыс
(ауыспалы) аспаптардың нақты жүктемесі
жоғары немесе төмен болуы мүмкін. Шу мен
дірілдің болжамды деңгейін анықтау кезінде
жұмыстағы үзілістер мен төмен шу жүктемесі
бар жұмыс фазасын ескеру керек.
Пайдаланушыны қорғауға қатысты
ұйымдастыру шаралардың тізімін шу мен
дірілдің қандай да бір мəндерінің есебімен
анықтау керек.
Дірілдің жалпы мəні (үш бағыттың векторлық
сомасы) EN 60745 сəйкес есептелінеді:
a
h, HD
= діріл шығарудың мəні
(бетондағы соққымен бұрғылау);
a
h, Cheq
= діріл шығарудың мəні (қашау);
K
h, HD/Cheq/D
= дəлсіздік коэффициенті (діріл).
А əдісі бойынша шудың деңгейі:
L
pA
= дыбыс қысымының деңгейі;
L
WA
=
дыбыс қуаттылығының деңгейі;
KpA, K
W
a = бұзылыс коэффициенті.
8. Техникалық қызмет көрсету,
сипаттамалар
9. Бұзылыстарды жою
10. Тиесілі жабдықтары
11. Жөндеу
12. Қоршаған ортаны қорғау
13. Техникалық сипаттары
ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕ kk
11
Есту органдарын қорғау
құралдарын қолданыңыз!
($&7H[W
КЩлфиЩдмсфҋЩЩйжЩдҋЩжЩғиЩйЩл
̸Ϟ͙͐͑͌ͬ͑͘͙͌͗͘͏͛͏͇͙͑͢
̸Ϟ͙͐͑͌ͬ͑͘͙͌͗͘͏͛͏͇͙͑͢ ТС RU C-
DE.БЛ08.В.00918͍͇͇͓͗͋͒͢͢Χ͓͎͓͌͗ͬͬ
27.10.2017͍͇͔͒͋͢͈͇͙͇͖͘ 26.10.2022͍͒͢Ο͇
͔͋͌͐ͬm̴̵̵̧̯̩̩̸̷̧̬̹̯̻̯̱̹}Ϯ͔͓ͬ͋ͬ
͙͌͗͘͏͛͏͇͙͙͇͚͑͕͇͔͗͊͢̭̿Φm̯͉͇͔͕͉͕
̸͙͌͗͏͛͏͇͙͙͇͚͑Φ͕͗͢}͇͗Χ͒͢͢͈͔͌͗ͬ͒͊͌
͓͔͍͇͌͑͌͐͢͎͇ί͋͢͍Ϟ͔͌͔͇Χ͙͢̷͌͌͐͘
̻͇͌͋͌͗͝͏ͦ͘͢̯͉͇͔͕͉͕͕͈͒̯͉͇͔͕͉͕Χ͇͇͒͘͢
̸͙͇͔͕͙͕͑͗͘͏͙͌͒ͣ͑Ϯ͌ͬ͘͟ഥλ͐͙͌͒
 ͇͛͑͘  (PDLO LYIV#PDLOUX
̧͑͑͗͌͋͏͙͇͝͏ͦ͇͙͙͙͇͙͌͘͢ഥ5$58̨̲
͍̧͑͑͗͌͋͏͙͇͝͏ͦ͈͕͔͇͐͢͟
͇͛͌͋͌͗͒͋͢ΧΧ͎͓͙͖͔͌͌͢͈͔͌͗ͬ͒͊͌
ϭ͔͚͋ͬ͗ͬ͟͌͒Φ͙͇͐͢
ϭ͔͚͋ͬ͗ͬ͟ m0HWDERZHUNH *PE+} 0HWDERDOOHH 
'1XHUWLQJHQ̪͓͇͔͌͗͏ͦ
̷͌͌͐͊͌͘͏͓͖͕͙͙͇͚͗͟͢
̭̿Φm̳͙͇͈͕͌̬͉͇͎͗͏ͦ}
̷͌͌͐͘̳Ϟ͚͑͌͘
̨͎͕͉͇͌͗͌ͦ ͇͒͒͌ͦ ͑Ϯ͌ͬ͘͟ ͇ Χν͗͒͘͢͢ 
͑͌ί͌͘
͙͌͒
ϭ͔͚͋ͬ͗͑λ͔ͬ͍͇͈͋͢Χ͙͢ί͙͇Χ͙͇͇͔͇͐͋͘͟͢
͙͇ί͈͇͒͢Χ͌͗͘͏ͦ͒͢Χ͔Ϯ͓͔ͬ͗ͬ͋͌͟͏͇͔͛͗͒Ο͇͔
͇͔͘͍͒͋͢͢͈ͬ͒͋ͬ͗͌͋ͬ͓͇͒͘͢͢m}͇͔͘͢Ϯ͔͓ͬ
 ͍͒͢͢ Ϯ͔͔͔͋ͬ͗ͬ͒͊͌ͬ ͈ͬ͒͋ͬ͗͌͋ͬ  ͍Ϟ͔͌ ͇͔͘
Ϯ͔͔͋ͬ͗ͬ͒͊͌͍͇͒͋͢Ο͢͇͐͇͔͔͘͢͈ͬ͒͋ͬ͗͌͋ͬ
͓͇͒͘͢͢m}͓͇͓͗͢͇͐͢
ϭ͔͓͔ͬͬί ͍͇͇͓͗͋͒͢͢Χ ͓͎͓͌͗ͬͬ ͍͒͋͢͢ Χν͇͗͐͋͢
ϭ͔͔͋ͬ͗ͬ͒͊͌͑λ͔͔͔͌͔͑͌͐ͬ͍͒͢͇͘Χ͙͇͚͇͋͙ν͗Ο͇͔
͍͇Ο͇͇͋͐͋͇͔͒͋͢͇͇͒͙͓͙͔͌͑͌͗͌͌͘͘͖͇͇͇͔͚͐͋͒
ν͔͓͇͒͐͋͘͢͢͢Ϯ͔͔͋ͬ͗ͬ͒͊͌͑λ͔͔ͬ͍͇͖͓͇͇͔͗͋͘͢
Χ͇͇͗ί͎͢
КЫРГЫЗСКИЙky
12
Пайдалануу боюнча өзгөчө колдонмога
котормо
Бул перфораторлор өзүнүн түрү жана сериялык
номерине туура келишин *1), көрсөтмөлөрдүн
бардык тиешелүү талаптары *2) жана
нормаларына жооп беришин *3) толук
жоопкерчилик менен айта алабыз. Техникалык
документтери *4) – 3-бетке караңыз.
Тиешелүү шаймандар менен жабдылган
перфоратор бургулар (KHE 2444, KHE 2644
менен гана) менен бетон, таш жана ушуга
окшош материалдарды оюу үчүн, бургулоо
коронкалары менен кыш жана ушуга окшош
материалдар менен иштеш үчүн, металл, жыгач
жана ушул сыяктууларды жөнөкөй көзөө үчүн,
ошондой эле шуруптарды бурап киргизүү үчүн
иштетилет.
Перфоратор өзүнүн милдетинен башка
максатта колдонулуп, ага зыян жетсе, буга
жалаӊ гана пайдалануучу жооптуу саналат.
Коопсуздук техникасы боюнча жалпы кабыл
алынган эрежелерге, ошондой эле ушул
колдонмодо берилген көрсөтмөлөргө баш ийүү
зарыл.
Өзүӊүздүн жеке коопсуздугуӊуз жана
электр аспабын зыян көрүүдөн сактоо
үчүн ушул символ менен белгиленген
көрсөтмөлөргө баш ийиӊиз!
ЭСКЕРТҮҮ! Жаракат алуу кокустугун
төмөндөтүү максатында ушул
пайдалануу боюнча колдонмону окуп
чыгыӊыз.
ЭСКЕРТҮҮ! Коопсуздук техникасы
боюнча бардык көрсөтмө жана жол-
жоболорду окуп чыгыӊыз. Коопсуздук
техникасы боюнча бардык көрсөтмө жана
жол-жоболорго баш ийбегендик электр
тогунан жабыр көрүүгө, өрт чыгышына жана/
же оор жаракат алууга алып келет.
Коопсуздук техникасы боюнча бардык
көрсөтмө жана жол-жоболорду буюмдун
кийинки ээси үчүн сактап коюӊуз.
Электр инструментин жаңы ээсине сөзсүз ушул
документтер менен кошо бериӊиз.
Коргоочу кулакчын тагыңыз.
Шоокумдун таасири угуу жөндөмдүүлүӊүздүн
жоголушуна алып келиши мүмкүн.
Аспапты жыйнакка кирүүчү кошумча
туткасы менен бирге иштетиӊиз. Көзөмөлдү
жоготуу жаракат алууга себеп болушу мүмкүн.
Жашырын электр өткөргүчкө же электр
аспабынын өзүнүн тармактык кабелине
жакын жерде иштегенде аспапты
изоляцияланган жеринен гана кармаӊыз.
Электр чыӊалууга уланган зымга тийип
кеткенде прибордун металл бөлүктөрүнө ток
өтүшү жана адамды ток урушу мүмкүн.
Ар дайым эки колуӊуз менен аспаптын
туткасынан бекем кармаӊыз, туруктуу орношуп
алыӊыз жана иштеп жатканда сак болуӊуз.
Электр аспап менен иштегенде ар дайым
коргоочу көз айнек тагыӊыз, кол кап жана
тайгаланбай турган бут кийим кийиӊиз!
Иш жүрө турган жерде электр, суу жана газ
өткөрүүчү линиялар жок экендигине ишеним
пайда кылыӊыз (мисалы, металл издегичтин
жардамында).
Metabo S-automatic алдын ала сактагыч
муфтасы. Муфтанын алдын ала сактагычтары
ишке түшүшү менен заматта аспапты өчүрүӊүз!
Котормо аспап тыгылып же кыпчылып калган
жагдайда кыймылдаткыч иштен токтойт.
Ошентсе да иштеп жатканда аспаптын тепки
бериши мүмкүндүгүнө байланыштуу аны
туткасынан эки кол менен бекем кармап,
туруктуу орношуп алыӊыз жана иш учурунда сак
болуӊуз.
Аспапты максатсыз иштетпеӊиз: эгерде вилка
розеткадан суурулган же аспапка ток келбей
калган болсо, ар дайым электр өчүргүчтөн
блокировканы алыӊыз.
Айланып жаткан аспапка кол тийгизе көрбөӊүз!
Кырынды жана ушуга окшош нерселерди аспап
толук токтогондон кийин гана алыӊыз.
Татаал бурап киргизүү шарттарында
(метрикалык же дюймдуу сайлуу шуруптарды
болотко катырып жатканда) аябай этият
болуңуз! Винттин бөркү сынып калышы же
туткада реактивдүү айланма момент пайда
болушу мүмкүн.
Кандайдыр жөнгө салуу же техникалык кызмат
көрсөтүү иштерин аткаруудан мурда тармактык
вилканы розеткадан сууруп коюӊуз.
Курамында коргошун сактаган материалдарды,
ошондой эле жыгач, минерал жана
металлдардын айрым түрлөрүн иштеткенде
пайда болгон чаң ден соолук үчүн кооп
туудурушу мүмкүн. Мындай чаңдын
бөлүкчөлөрү менен дем алуу же ага тийүү
аллергиялык дүүлүгүүлөрдүн жана/же дем алуу
жолдору ооруларынын пайда болушуна себеп
болушу мүмкүн. Чаңдын айрым түрлөрү
(мисалы, эмен же букту иштеткенде чыккан чаӊ)
1. Ылайыктуулук
декларациясы
2. Милдети боюнча пайдалануу
3. Коопсуздук техникасы
боюнча жалпы көрсөтмөлөр
4. Коопсуздук техникасы
боюнча атайын көрсөтмөлөр
КЫРГЫЗСКИЙ ky
13
канцерогендик өзгөчөлүккө ээ, айныкса
жыгачты кайра иштетүүдө пайдаланылуучу
кошумча материалдар (хром кислотасынын
тузу, жыгачты коргоочу каражаттар) менен
бирге болсо. Курамында асбест болгон
материалды иштетүү жалаң гана адис
тарабынан аткарылууга тийиш.
- Мүмкүнчүлүктүн барынча тиешелүү чаң соргуч
аппараттан пайдаланыңыз.
- Иш жайыңыздын жакшы желдетилишин
камсыз кылыңыз.
- Р2 класстагы фильтрлүү респиратор тагуу
сунуш кылынат.
Материалдарды иштетүү боюнча аракеттеги
улуттук көрсөтмөлөргө баш ийиңиз.
Иштелип жаткан чакан тетиктер бургуланып
жатканда алар бургу илип кетпегендей кылып
(мисалы, кыскычта кысылган же болбосо
струбциналар менен иш столуна бекемделген)
катырылган болууга тийиш.
2-бетке караңыз.
1 Кошумча тутка
2 Жумушчу аспаптын фиксатору
3 Бургулоо тереңдигинин чектегичи
4 Айлануу багытынын переключатели
5 Үзгүлтүксүз иш режими үчүн топчу-
фиксатор
6 Басылуучу переключатель
7 Стопор
8 Переключатель
Ишке түшүрүүдөн мурда заводдук
белгисинде көрсөтүлгөн электр
чыӊалуу жана ток жыштыгынын маанилери
электр тармагынын параметрлери менен
туура келишин текшериӊиз.
6.1 Кошумча тутканы орнотуу
Коопсуздукту камсыздоо үчүн ар
дайым жыйнакка кирүүчү кошумча
туткадан пайдаланыңыз.
Кошумча тутканы (1) сол жакка буроо менен
кысып турган шакекти бошотуңуз. Аспап
кыскычынын мойнуна кошумча тутканы
орнотуңуз. Бургулоо тереңдигин чектегичти
коюңуз (3). Иштин мүнөзүнөн келип чыгып,
кошумча тутканы керектүү бурч менен бекем
катырыңыз.
7.1 Бургулоо тереңдигин чектегичти
жылдыруу
Кошумча тутканы (1) бираз бошотуңуз.
Бургулоо тереңдигин чектегичти керектүү
тереңдикте орнотуңуз (3) жана кошумча тутканы
кайра бекем катырыңыз.
7.2 Айлануу багытын жөнгө салуу, ташуу
үчүн блокировкалоо (жанып кетүүгө
каршы блокировкалоо)
Айлануу багытынын переключателин (4)
кыймылдаткыч иштебей турганда гана
басыңыз.
2-бетке караңыз.
R = оңго айлануу
L = солго айлануу
7.3 Иш режимин тандоо
Керектүү иш режимин переключателди (8)
буроо менен тандаңыз. Буроо үчүн стопорду (7)
басыңыз.
Соккусуз бургулоо
Соккулуу бургулоо
Оюу иштери
(KHE 2444, KHE 2644 менен гана)
Оюу абалында көзөөч айланып кетпестиги үчүн
катырылат.
Көзөөчтү көздөлгөн максатка ылайык орнотуу
үчүн переключателди (8) менен
ортосуна орнотуңуз.
Көзөөч орнотулган аспаптан жалаң оюу
режиминде гана пайдаланыңыз.
Көзөөч орнотулган аспаптан ийин
иретинде пайдаланбаңыз.
7.4 Жумушчу аспапты/ перфоратордун
патронун алмаштыруу
Орнотуудан мурда жумушчу аспаптын
куйрук жагын тазалаңыз жана атайын
май (буюртма үчүн №: 6.31800) менен
майлаңыз! SDS-Plus котормо аспаптары
менен пайдалануу үчүн гана!
Котормо аспапты орнотуу:
- аспапты айландырыңыз жана фиксацияга
чейин коюңуз. Котормо аспап өзү-өзүнөн
фиксацияланат.
Аспапты чыгарып алуу:
2-бетке караңыз, сүрөт A.
Фиксациялоочу обойманы (2) жебенин багыты
боюнча бураңыз (а) жана котормо аспапты
чыгарыңыз (б).
7.5 Жандыруу/өчүрүү, айлануу тездигин
өзгөртүү
Жандыруу, айлануу тездиги: переключателди
(6) басыңыз.
Переключателди басуу менен айлануу
тездигин өзгөртүүгө болот.
Өчүрүү үчүн басылуучу переключателди
коюп жибериңиз.
Үзгүлтүксүз иш режими: переключатель (6)
басылып турган абалда топчу-фиксаторду
басыңыз (5) жана басылуучу
переключателди коюп жибериңиз. Өчүрүү
5. Обзор
6. Ишке түшүрүү
7. Пайдалануу
КЫРГЫЗСКИЙky
14
үчүн басылуучу переключателди (6) дагы
бир жолу басыңыз, андан кийин коюп
жибериңиз.
Көпкө жанып турган аспап колдон түшүп
кетсе да, айлануудан токтобойт. Андыктан
ар дайым аспапты эки колуңуз менен бекем
кармап, туруктуу орношуп алыңыз жана бардык
этибарды жасап жаткан ишиңизге каратыңыз.
Маал-маалы менен аспаптын желдетүүчү
жылчыктарын тазалап туруңуз.
Эгерде басылуучу переключатель (6)
басылбаса, айлануу багытынын переключатели
(4) R же L абалда туура турган-турбагандыгын
текшерип көрүңүз.
Жалаң Metabo чыныгы жабдууларынан
пайдаланыңыз.
Ушул пайдалануу боюнча колдонмодо
келтирилген параметрлер жана талаптарга
жооп берген жабдуулардан гана пайдаланыңыз
Керек-жарактарды ишеничтүү катырыңыз.
Электр аспапты кармагычка орнотуп
иштеткенде, аны ишеничтүү бекемдеңиз.
Электр аспабы жана анын тетиктери үстүнөн
көзөмөлдү жоготуу жаракат алууга себеп
болушу мүмкүн.
Жабдуулардын толук ассортиментин
www.metabo.com сайтынан же каталогдон
караңыз.
Электр аспабын ремонттоо үчүн тажрыйбалуу
электриктерге гана уруксат берилет!
Metabo электр аспабын ремонттоо үчүн Metabo
нун регионалдык өкүлчүлүгүнө кайрылыңыз.
Дарегин www.metabo.com сайтынан караңыз.
Запас тетиктеринин тизмесин www.metabo.com
сайтынан алсаңыз болот.
Кызмат өтөп бүткөн электр аспабын, куту жана
жабдууларды утилизациялоо жана кайра
иштетүү боюнча улуттук көрсөтмөлөргө баш
ийиңиз.
ЕС мамлекеттери үчүн гана: электр
приборлорду жана электр аспаптарды
турмуштук чыгындылар менен бирге
утилдештирпеңиз! Эскирген электр приборлору
жана электрондук курулмаларынан пайдалануу
жөнүндөгү Европанын 2002/96/ЕС
көрсөтмөсүнө жана тиешелүү улуттук
нормаларга ылайык иштетилип болгон электр
приборлор жана электрондук курулмалар
кийинчерээк экологиялык жактан коопсуз кайра
иштетүү максатында башка-башка
утилдештирилүүгө тийиш.
3-бетте келтирилген маалыматтарга
түшүндүрмө. Техникалык өзгөртүүлөр киргизүү
укугу өзүбүздө калат.
P1 = номиналдуу кубаттуулук
P2 = чыгыштагы кубаттуулук
n
1
= салт иштегенде айлануу тездиги
n
2
= нагрузка менен иштегенде айлануу
тездиги
0 макс = бургулоонун максималдуу диаметри
s макс = соккулардын максималдуу саны
W = жеке соккунун энергиясы
m = массасы
D = кыскыч мойнунун диаметри
Өлчөөнүн натыйжалары EN 60745 стандартына
ылайык алынган.
II коргоо классы электр аспабы
~ Өзгөрмө ток
Бул техникалык мүнөздөмөлөргө аракеттеги
стандарттарда каралган уруксаттар кирет.
Шоокум жана вибрациянын мааниси
Бул маанилер түрдүү электр аспаптар
шоокумунун эмиссиясын салыштыруу жана ага
баа берүү мүмкүнчүлүгүн берет. Пайдалануу
шарттары, электр приборунун же аспапта
пайдаланылып жаткан керек-жарактарынын
абалынан көз каранды түрдө иш жүзүндөгү
нагрузка жогору же төмөн болушу мүмкүн.
Эмиссиянын болжолдуу деңгээлине баа
берүүдө иштеги тыныгууларды жана иштин
төмөн шоокум нагрузкалуу фазаларын эсепке
алыңыз. Шоокум жана вибрациянын бул же
тигил маанилерин эсепке алган түрдө
пайдалануучуну коргоого каратылган иш-
чаралар тизмесин аныктап алыңыз.
Вибрациянын суммардык мааниси (үч багыттын
вектордук суммасы) EN 60745 стандартына
ылайык эсептелет:
ah, HD = вибрациянын эмиссиялык
көрсөткүчү (бетонду сокку
менен бургулоо)
ah, Ch
e
q = вибрациянын эмиссиялык
көрсөткүчү (оюу)
Kh,HD/Ch
e
q = каталыктар коэффициенти
(вибрация)
A методу боюнча шоокум деңгээли:
LpA = үн басымынын деңгээли
LWA = үн кубаттуулугунун деңгээли
KpA, K
W
a = каталыктар коэффициенти
Коргоочу кулакчын тагыңыз!
8. Техникалык кызмат көрсөтүү
9. Бузулуштарды жоюу
10. Шаймандары
11. Ремонт
12. Айлана-чөйрөнү коргоо
13. Техникалык мүнөздөмөсү
КЫРГЫЗСКИЙ ky
15
($&7H[W
ЉдммрмҧрҧжеЩЩдфеЩл
͇͙̿͐͑͌͟͏͑͙͇͙͙͇͓͇͑͘͘͢͢
ТС RU C-DE.БЛ08.В.00918͕͕͔͚͚͑͒͋
͓ϮϮ͔Ϯ͙λ 27.10.2017 26.10.2022͍ Ϯ͔͋λ͗λ͓͋λ
͙͇͙͙͕͕͚͑͘͢͞m̴̵̵̧̯̩̩̸̷̧̬̹̯̻̯̱̹}̵̵̵
m̯͉͇͔͕͉͑͘͏͐̻͕͔͋̸͙͌͗͏͛͏͇͑͝͏͏}͙͇͇͈͔͇͔͗͢
͈͌͗͏͔͒͊͌̫͇͗͌͊͏ͥ͗͍͇͔͇͇͙͛͑͈͕͔͇ͥ͞
̷͕͘͘͏ͦ̻͇͌͋͌͗͝͏ͦ͘͢̯͉͇͔͕͉͕͈͒
̯͉͇͔͕͉͕͟̸͙͇͔͕͙͕͑͗͘͏͙͌͒͌͐͑Ϯ͞͙͌͒
͇͛͑͘(PDLO
LYIV#PDLOUX̧͑͑͗͌͋͏͙͇͝͏ͦ͇͙͙͙͇͙͌͘͢ഥ
5$58̨̲͍̻͇͌͋͌͗͒͋͑͢
͇͑͑͗͌͋͏͙͇͝͏ͦ͎͓͇͙͑͢͢͙͇͇͈͔͇͔͗͢͈͌͗͏͔͒͊͌
ϭ͔͋λ͗͊Ϯ͔Ϯ͒͑Ϯ̱͙͇͐͢
ϭ͔͋λ͗λλ͞λ 0HWDERZHUNH *PE+ 0HWDERDOOHH 
'1XHUWLQJHQ̪͓͇͔͌͗͏ͦ
̷͕͘͘͏͇ͦ͋͊͢͏͓͖͕͙͙͕͕͚͗͞
̵̵̵̳͙͇͈͕͌̬͉͇͎͗͏ͦ
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘
̨͎͕͉͇͌͗͌ͦ͇͒͒͌ͦ͑Ϯ͞͇͙͗͘͑͌ί͌͘
͙͌͒
ϭ͔͋λ͗λ͒͊Ϯ͔͑λ͔λ͇͓͇͔͔͐͋͟͢͔͙͇͓͇͔͇ͤ͊͋͘͢
͑Ϯ͗͘Ϯ͙λ͒͊Ϯ͔͕͚͔͚͚͗͋͌͗͘͏ͦ͒͑͢͔͕͓͌͗͏͔͋͌
͟͏͔͔͛͗͒͌͊͌͇͔͘͍͔͒͢͢͈͏͒͋͏͙͗͌͓͏͇͒͘͢
m}͇͔͘͢͈͚͓͚͔ͥ͋͍͒͢͢Ϯ͔͋λ͗λ͒͊Ϯ͔λ͔
͈͏͒͋͏͙͗͌͍͇͔͇͇͔͇͋͗͘͢Ϯ͔͋λ͗λ͒͊Ϯ͔
͍͇͒͋͊͢͢͇͐͋͢͈͏͒͋͏͙͗͌͓͏͇͒͘͢m}͓͇͐
̨͚͓͚͔ͥ͋͕͕͔͚͚͑͒͋͓ϮϮ͔Ϯ͙λ͍͒͢
ϭ͔͋λ͗λ͒͊Ϯ͔͋Ϯ͔͑͏͐͏͔͍͒͢͇͙͇͇͑͒͘͘͇͔͒͋͢
͇͇͒ ͙͈͙͔͌͑͌͗͌͌͘͟ ͏͑͌͟ ͑͏͗͊͏͎λλ ͚͔͚͙͇͈͇͙͒͐͘͟
͇͇͇͔͋ͦ͗͋͒͊͑λ͔λ͔͙ͤ͏͙͇͇͔͑͌͑͋͇͇͑͗ί͎͢
ЊШмЬчЬн
hy
16
ԕԬԻԬԮՃՋԹԿԬՁՐՋԶԮԶՁԬԷԼ԰ՇՁԬՋԺԶԴԬՋԮԿԬՁՃՍԴՀՃՍՁ
ЎЬны ШлЩпйт сШцШфдШнШцхпщамШлЩ зШмцШчШчпщл Ьны пч
зШчхШеШмвнлпщчквЪпчеШунпщамШлЩфпщмнзпчШцврнЬчЯ
пчпнынпщмнШжШнШшхпщлЬнцЬфШжпхюфЬчвШжШнзШлШчпх
зШлШсШцШфдШнпщлЬнйЬжШхШчзчШзШнЪнЬчвю
нпчлЬчвЩпгпчсШзШнтнЬчввняЙЬднвжШжШн
ъШфцШайаЬчЯದцЬфЮт я
ЊШлШсШцШфдШнсШчШЪШнЬчпхзШлШгчхШеХзШчхШеШмвн
лпщчквЪпчеШунпщампщнпхфпщмнзпчШцврЯнШдШцЬфхШеЮ
ЩЬцпнв ыШчв ю Шмг нлШн нмпщаЬчв зпчШцлШн ЪШмгвжпнШмвн
аШЪШЪгдвжнЬчпхХШймпщфвюзШлШнлШннмпщаЬчвзЬц
ШодШцЬгпщ внрсЬфнШюлЬцШйв ъШмцвюШмгнмпщаЬчв
ШуШншзШчхШевфпхпчШжШнЪШмгвжпнлШн внксЬфнШю
сцпщцплЬдЬчвШлчШшлШнзШлШчя
ВрноШнШжпщамШлЩьЪцШЪпчеЬгпщзЬцюШныпхШуШтШшШе
хнШфвзШлШчсШцШфдШнШцхпщампщнЯжчпщлЮлвШмн
оШзШЪпчепйЯя ϻнзчШбЬоц Ю зЬцюЬг ЫбЩШдц сШцШзШчнЬчв
жШндШчЪЬглШнзШлЯнЫзШнпщчжШнпннЬчвн внрсЬфнШю
фпщмниЬунШчжпщлнохШешпщшпщлнЬчвня
ЋЬчфЬъШжШнШнхцШнЪпщамШню
хнШфхШеынЬчвшЮгЬжцчШжШнЪпчевыв
сШзсШнлШнзШлШчзЬцюЬыцхмШгm}
сШмлШнШноШнпхнохШешпщшпщлнЬчвн
ԔӿԋӿԄԁԖԠԕӿԟԖԠԒ ИнШфхШеынЬчфцШнШгпщ
увфжЯнхШЭЬшнЬгпщзШлШчжШчЫШшЬУыцхмШг
оШзШЪпчелШниЬунШчжЯ
ԔӿԋӿԄԁԖԠԕӿԟԖԠԒԍԬՋԯԬՌ԰ԧՏ
ԬՁՉՊԬՁԮՃՍԴՀԬՁՊ԰ԸՁԶԺԬՀԶԭՃԷՃՋ
ԻՋԬԻԬՁԮՁ԰ՋԳՒՌՃՍՌՃՍԿՁ԰ՋԳՓ ϻнхцШнЪпщамШн
цЬднвжШмв зчШзШнЪнЬчвн ю шпщшпщлнЬчвн рзЬцюЬгЯ жШчпй
ЮзШнЪЬшнЬгЮгЬжцчШжШнзпфШнывшхнШфхЬгпщн зчЫЬзв
ЪпмШшлШнЯю жШлеШнчхнШфхШеынЬчфцШнШгпщня
ԘԬԻՅԬՁ԰ՏԬՁՉՊԬՁԮՃՍԴՀԬՁՊ԰ԸՁԶԺԬՀԶԭՃԷՃՋ
ԻՋԬԻԬՁԮՁ԰ՋԳՒՌՃՍՌՃՍԿՁ԰ՋԳԬՅԬԮԬՂԬԻԬԮՃՋԹՃԽԶՁ
ՎՃԸԬՁՌ԰ԷՃՍԻԬԿԬՋՓ
ЁгЬжцчШжШнфШчыЯзШтпчЫоШзШЪпчепйвнзШнинЬылвШмн
ШмфъШфцШайаЬчвзЬцлвШфвня
ԍՋ԰ԧՏՅԬՂՊՅԬՁԶՄԬԺԬՁՆԬԺԬԷՁ԰ՋՓ ϻйлпщжв
ШЭЫЬшпщампщнЯжШчпйЮзШнЪЬшнЬггфпйпщамШнжпчфцвя
ԕԬԻԬԮՃՋԹ԰ՏԮՃՋԹԶՏԳԷՋԬՌՃՍՌԶՄԭՇՁԬԺՃՉ ՃՋԳ
Ձ԰ՋԬՇՉԬԹԲԿԬՊԬԺԬՋԬՋՉՃԽԷՋԬԺԬԱԿՃՍԿՓϽпчевыв
нжШцлШлЩхЬчШзфжпйпщамШнжпчпщфцЯжШчпйЫШунШг
хнШфхШеынЬчвсШцкШуя
ԅԷ԰ԺՊՋԬԻԬԽՃՋԯԬԷԬՋ԰ՋԶԹԬԹԺՉԬԹՌԬՁՌԶԺԬԿԭՃՍՁ
ԲԷ԰ԺՊՋԬԮՃՋԹԶՏԶՌԬՁՌԬՀԶՁԻԬԽՃՋԯԬԷԬՋԶ
ԿՃՊԬԺԬՀՏՃՍԿԬՂԸԬՊԬՁՏՁ԰ՋԺԬՊԬՋ԰ԷԶՈԮՃՋԹԶՏԳ
ԭՇՁ԰ՏԿԶԬՀՁԿ԰ԺՃՍՈԬՌՉԬԹԿԬԺ԰Ջ԰ՈՁ԰ՋԶՌՓ БъпщлЯ
гШчлШн цШж Ъцнхпй гШчЬчв зЬц жШчпй Ю нпщмнсЬф зШйпчЫЬг
гШчпщлЯфШчывлЬцШйШжШнлШфЬчвнюсШцкШу
зШнЫвфШнШгЮгЬжцчШжШнзШчхШефцШнШгпщзШлШчя
ЎвоцШлпщчсШзЬыЪпчевыЯЩунШжнЬчвшЬчжпщиЬуыпх
лШчлнвнзШйпчЫЬыжШмпщнЫвчыюШодШцШнын
вчШжШнШшнЬгвфЬйЬыпщоШЫвчя
ЁгЬжцчШЪпчевыпхШодШцЬгвфлвоцжчЬУысШзсШнвр
ШжнпшнЬч ШодШцШныШмвниЬунпшнЬчюрфШзпйжповжнЬчя
ЊШлпЭхЬУыпчШмнхШмчпщл пчцЬйвчШжШнШшхЬгпщЬн
ШодШцШнынЬчЯ Մ԰Ձ ԬՁՌՁՃՍԿ ԲԷ԰ԺՊՋԬԺԬՁՃՍԴՀԬՁ ՆՋԶ Ւ
ԮԬԱԶлШцШжШчШчлШнЪеЬч ьчвнШжХлЬцШйпчпнпй
фШчыпх я
0HWDER6-DXWRPDWLFсШзсШнпйжшпчЫврДШзсШнпй
жшпчЫврвЪпчевЯнжнЬгпщЫЬсыпщлШнлвтШсЬфШнтШцЬУы
ЪпчевыЯ фШчывъпдШчвнхпйЪпчевывдпрдШаШчлШнжШл
ШжужЬгпщ ЫЬсыпщлХ оШчбврЯ жШнЪ Ю Шунпщля ϻмнпщШлЬнШмнвх
зЬцШзчпщлШуШтШнШгпщзнШчШхпчпщампщнвшЬгнЬгпхХ
ШодШцШнывЯнаШшыпщллвоцсШзЬыЪпчевыЯЩунШжнЬчвш
Ьчжпщ иЬуыпх лШчлнвн зШйпчЫЬы ШуШхЬг зШхШфШчШжоухШе
ЫвчыюШодШцЬгвфЬйЬыпщоШЫвчя
ЇпщфШъЬУыШжШлШЪпчеШчжпщлвш ಷлвоцзШнЬыШнтШцврв
пщйЬжШсЯ ЬаЬ зпфШныв дчпшЯ хШчЫШжвш зШнхШе Ю ЬйЬг жШл
ЬаЬцЬйвЮпщнЬшЬгзпфШнывлШцШжШчШчлШндШъШнпщл
ЎвУЫвсрЬысццхпйШодШцШныШмвнЪпчевывняЊЬуШшчЬУы
ЪШгШчШцШоЬйнЬчЯюШмгШйЩЯлвШмнЪпчевыв
ШлЩпйтпщамШлЩжШнЪнЬгпщшзЬцпя
ЊШцпщжпщоШЫчпщампщнзШцжШшчЬУыЩШчЫсШмлШннЬчпщл
сцпщцШлЬдЬчв зЬц ШодШцЬгвф лЬцШйв лЬт лЬцчШмвн жШл
ЫмпщмлШмвнсШчпщчШжпхсцпщцШлЬдЬчвШлчШшлШн
ЯнаШшыпщл я ДцпщцШжв ЪгдвжЯ жШчпй Ю лШохШе гвнЬг жШл
ЩунШжвхчШжШчпйЮШуШтШнШгЩШчичуЬШжцвхсццпй
лплЬнця
ϻнтШцЬУы зпфШныв дчпшЯ хШчЫШжвш пчюЮ жШчЪШхпчпщлнЬч
жШлцЬднвжШжШнфсШфШчжпщлвчШжШнШшнЬгпщшШуШтя
ЉШсШчсШчпщнШжпйнмпщаЬчв ъШмцвпчпоцЬфШжнЬчв
зШныШнмпщаЬчв ю лЬцШйнЬчв лоШжлШн бШлШнШж ШуШтШшпй
ъповнжШчпйЮхцШнЪнЬчжШмШшнЬгШупйтпщамШнзШлШчя
ϻмЫсвфв ъпопщ лШфнвжнЬчв нЬчонрпщлЯ жШл нчШ зЬц оъпщлЯ
жШчпйЮШуШтШшнЬгШгЬчЪвжуЬШжшвШнЬчю жШл
онрпщйвнЬчвзвхШнЫпщампщннЬчяНпопщпчпоцЬфШжнЬчЯ
ьчвнШжХ жШйнпщ жШл зШкШчв лоШжлШн бШлШнШж ШуШтШшпй
ъповн зШлШчхпщлЬнжШншЬчпЪЬн зШцжШсЬфъШмцв
лоШжлШнзШлШчьЪцШЪпчехпйгчШшпщшврнмпщаЬчвзЬц
лвШфвн ычплШаахвШй ъШмцвсШоцсШнврлвтпшнЬч я
ϻЭЩЬфцсШчпщнШжпйнмпщаЬчвлоШжпщлЯсЬцыЮ
вчШжШнШшхвлвШмнлШфнШЪЬцнЬчвжпйлвшя
- ЊнШчШхпчпщамШнфШзлШннЬчпщльЪцШЪпчеЬы
зШлШсШцШфдШнШчцШеепйьЫШъпдлШнфШчыя
- ϻсШзпхЬыШодШцШныШмвнцШчШеывгШхьЫШъпдпщампщня
̷ дпчзпщчЫ Ю цчхпщл жчЬг 3 ЫШфв эвгцчпх уЬфсвчШцпчя
ЊЬцюЬыШЭЪШмвнжШчЪШЫчШЪчЬчвХнмпщаЬчвлоШжлШн
хЬчШЩЬчмШгсШзШнтнЬчвня
Нпыч рШъфЬчв лоШжхпй ЫЬцШгнЬчЯ сЬцыЬ гвнЬн ШлчШшхШе
ьчвнШжХфЬйлхШегвнЬнЪЬгпшвлЬтжШлШлчШшхШегвнЬн
ШодШцШныШмвнфЬйШнвниЬунШлШлпщгнЬчвьЪнпщамШлЩ
ШмнсЬф пчъпчлШнЯнаШшыпщлрсццЬшхЬнЪШмгвжпнв
жпйлвшя
 ԎԬԿԬՅԬՊԬՈԸԬՁՃՍԴՀԬՁ
ԻԬՀՊԬՋԬՋԬԮԶՋ
2. ԣԮՊԬԮՃՋԹՃՍԿԳՈՊՁՂԬՁԬԺՃՍԴՀԬՁ
3. ӿՁՉՊԬՁԮՃՍԴՀԬՁՊ԰ԸՁԶԺԬՀԶ
ԳՁԯԻԬՁՃՍՋՌՃՍՌՃՍԿՁ԰Ջ
4. ӿՁՉՊԬՁԮՃՍԴՀԬՁՊ԰ԸՁԶԺԬՀԶ
ԻԬՊՃՍԺՌՃՍՌՃՍԿՁ԰Ջ
ЊШмЬчЬн
hy
17
ЙЬфЮт
1 ІчШшпщшврЩунШж
2 ϻодШцШныШмвнЪпчевывэвыфШцпч
3 ϽШмгвжпнлШндпчпщамШнфШзлШнШъШжвр
4 ДцпщмцвпщййпщамШнъпдШчжвр
5 ϻодШцШнывШнЯнЫлЬтуЬбвлвноШнШжлШнжпкШж
6 ЗЬйлхпйъпдШчжвр
7 ЉШфЬшпщшвр
8 НпдШчжвр
БШзШЪпчепщлЯфжфЬгпщшШуШтфцпщЪЬыХзШлЯнжнпщл
ЬнШчЫмпыЪпчеШчШнШмвнШймпщфШжвхчШнохШеХ
шШншвгШчпщлЯюзШкШдШжШнпщампщннЮгЬжцчШфнпщшлШн
шШншвсШчШлЬцчЬчвзЬця
6.1 ԊՋԬՌՃՍՌԶՄԭՇՁԬԺԶՊ԰ԽԬԯՋՃՍԿԳ
ϻнхцШнЪпщамШннжШцШупщлнЬчпхлвоцьЪцШЪпчеЬы
гчШшпщшврЩунШжЯ пчЯнЬчШухШеЮлШцШжШчШчхпй
гчШжШЭлпщляϼШшЬыфЬйлпйьйШжЯсццЬгпхгчШшпщшвр
ЩунШжЯ  ЫЬсв иШдя ϻлчШшчЬы гчШшпщшвр ЩунШжЯ Ъпчевыв
фЬйлврвхЭвжвхчШяЙЬйШЫчЬыЪШмгвжпнлШндпчпщамШн
фШзлШнШъШжврЯ яϻлпщчиЪЬыгчШшпщшврЩунШжн
ШодШцШнынЬчвЩнпщмавнзШлШсШцШфдШнШнзчШбЬоц
ШнжмШнцШжя
7.1 ԁԬՀԷԶԺՃՁԿԬՁԸՃՋՃՍԴՀԬՁՈԬԻԿԬՁԬՎԬԺԶՄԶ
Պ԰ԽԬՎՃԸՃՍԿ
ЃпщгШшчЬыгчШшпщшврЩунШжЯЙЬйШЫчЬыЪШмгвжпнлШн
дпчпщамШн фШзлШнШъШжврн  ШнзчШбЬоц дпчпщамШн хчШ
южчжвнШлпщчиЪЬыгчШшпщшврЩунШжЯя
7.2 ԘՊՃՍՀՊԶՃՍԽԽՃՍԴՀԬՁԺԬՋԮԬՉՃՋՃՍԿ
ՃՍԽ԰ԺԬՅՃՍԿ Պ԰ԽԬՎՃԸԿԬՁ ԻԬԿԬՋ ՃՍԽ԰ԺԬՅՃՍԿ
ԮՃՋԹԬՋԺՃՍԿԳԺԬՁԸ԰ԷՃՍԻԬԿԬՋ
ЗЬйлЬысцпщмцвпщййпщамШнъпдШчжврЯлвШмн
оШчбврнШнтШцхШегвнЬгпщЫЬсыпщл
ЙЬфЮт
5 Штсцпщмц
/ иШдсцпщмц
7.3 ӿՂԸԬՊԬՁՏԶՇ԰ԵԶԿԶԳՁՊՋՃՍԴՀՃՍՁ
ЂнцчЬыШнзчШбЬоцШодШцШнывуЬбвлЯсццЬгпх
ъпдШчжврЯДцпщмцнвчШжШнШшнЬгпщзШнШчфЬйлЬы
жШфЬшпщшврвн
ϽШмгвжпнпщлШуШншзШчхШев
ϽШмгвжпнпщлзШчхШепх
ЊпчШцлШнШодШцШнынЬч
лвШмн.+(.+(
ЊпчШцлШнЫвчыпщлзпчШцШЫпщчЯэвжфхШеЮюрвжШчпй
сццхЬгя
ЊпчШцШЫпщчЯжпнжчЬцднЫчвнзШлШсШцШфдШнпйЫвчыпщл
цЬйШжШмЬгпщ зШлШч ъпдШчжврЯ  цЬйШЫчЬы ю
лвтюя
ЊпчШцШЫпщчЯцЬйШЫчхШегвнЬгпщбШлШнШжЪпчевыЯ
ьЪцШЪпчеЬыЩШшШуШсЬфзпчШцлШн уЬбвлпщля
ЎвУьЪцШЪпчеЬыцЬйШЫчхШезпчШцШЫпщчпхЪпчевыЯ
пчсЬфгеШжя
7.4 ӿՂԸԬՊԬՁՏԬՀԶՁԮՃՋԹԶՏԶՎՃԸԬՋԶՁՃՍԿ
ԻԬՋՉԬԹԬՀԶՁԻՃՋԬՊԶՄԶԺԬՅԶՄ
ЙЬйШЫчЬгпщшШуШтлШычЬыЪпчевывспрШлШфЯю
мпщйЬызШцпщжыфпщжпх сШцхЬчвзШлШчХ
я ЎвШУмн 6'63OXV ъпдШчвнхпй ЪпчевынЬчв
зЬцьЪцШЪпчеЬгпщзШлШчя
ԡՃԸԬՋԶՁՉՃԽԮՃՋԹԶՏԶՊ԰ԽԬԯՋՃՍԿ .
- очтЬыЪпчевыЯюцЬйШЫчЬылвнрюнчШэвжфпщлЯя
НпдШчвнхпйЪпчевынШчЪЬгШъШжхпщлЮШхцплШц
жЬчспхя
ԁՃՋԹԶՏԶԬՇԬՁԼՁԬՌՃՍԿ
ЙЬфЮтнжШч $.
ДццЬы эвыфпй сШчжпщкЯ  фгШыв пщййпщамШлЩ D ю Ыпщчф
зШнЬыъпдШчвнхпйЪпчевыЯE
7.5 ԒԶԬՌՃՍԿ ԬՁՆԬՊՃՍԿ ՅՊՃՍՀՊԶ
ԻԬԾԬԸԬԺԬՁՃՍԴՀԬՁՎՃԸՃՍԿ
ԒԶԬՌՃՍԿ ՅՊՃՍՀՊԶԻԬԾԬԸԬԺԬՁՃՍԴՀՃՍՁфЬйлЬы
ъпдШчжврЯ
НпдШчжврЯфЬйхЬгпхжШчЬгвЮъпдЬгсцпщмцв
зШкШдШжШнпщампщнЯя
ϻнтШцЬгпщзШлШчЩШшапйЬыфЬйлхпйъпдШчжврЯя
ӿՁԳՁԯԿ԰ՆԬՂԸԬՊԬՁՏԶՇ԰ԵԶԿԩфЬйлШесШзЬгпх
ъпдШчжврЯфЬйлЬыэвжфШшвШмвжпкШжЯюЩШш
апйЬыфЬйлхпйъпдШчжврЯяϻнтШцЬгпщзШлШчфЬйлЬы
фЬйлхпй ъпдШчжврЯ  юф лЬж ШнЪШл вфж ШмнпщзЬцю
ЩШшапйЬыШмня
ϻнЯнЫлЬт ШодШцШныв уЬбвлпщл ЪпчевыЯ оШчпщнШжпщл
ЮШодШцЬг нпщмнвфжиЬуывшъШдрЬгпщшзЬцпяϻмЫ
сШцкШупхлвоцШлпщчсШзЬыЪпчевыЯЩунШжнЬчвшЬчжпщ
иЬуыпх ЭЩШйЬшчЬыжШмпщнЫвчыюШлЩпйтпщамШлЩ
жЬнцчпнШшЬыжШцШчхпйШодШцШнывхчШя
ЄШлШнШжШубШлШнШжжШцШчЬыЪпчевывьЫШъпдлШн
ШншыЬчвлШычпщля
ϿаЬ фЬйлхпй ъпдШчжврЯ  рв фЬйлхпщлХ фцпщЪЬы Ъцнхпщл
Ю ШчЫмпы сцпщмцв пщййпщамШн ъпдШчжврЯ  квоц 5 жШл /
Ывчыпщля
ПЪцШЪпчеЬылвШмн0HWDER- вьчвЪвнШгсШчШЪШнЬчЯя
5. ӿԿՎՃՎՃՍԿ
6. ԕԬԻԬԮՃՋԹԿԬՁՈԺԶԱԭ
7. ԕԬԻԬԮՃՋԹՃՍԿ
8. ԝ԰ԸՁԶԺԬԺԬՁՈՅԬՈԬՋԺՃՍԿ
ԭՁՃՍԴԬԮՋ԰Ջ
9. ӿՁՈԬՋՏՃՍԴՀՃՍՁՁ԰ՋԶՉ԰ՋԬՌՃՍԿ
10. ԘԬՋԬԮԬՁ԰Ջ
ЊШмЬчЬн
hy
18
ПЪцШЪпчеЬылвШмнШмнсШчШЪШнЬчЯ пчпны
зШлШсШцШфдШнпщлЬнфпщмноШзШЪпчелШниЬунШчжпщл
ахШчжхШесШзШнтнЬчвнюсШчШлЬцчЬчвня
ЊпщфШгвпчЬнШлчШшчЬыфШчыШхпчпщлнЬчЯяϿаЬфШчыЯ
оШзШЪпчехпщл Ю Щунврв лЬт зпщфШгвпчЬн ШлчШшчЬы фШчыЯя
ЁгЬжцчШЪпчевывюЪгдШЫвчвнжШцлШлЩхЬчШзфжпйпщамШн
жпчпщфцЯжШчпйЮзШнЪЬшнЬгхнШфхШеынЬчвя
ДШчШЪШнЬчвгвШчбЬыцЬфШжШнвнцЬф
ZZZ.PHWDER.FRP жШмыпщлжШлЪгдШхпчжШцШгпЪпщл .
ЁгЬжцчШфШчывхЬчШнпчпЪпщлЯсЬцыЮжШцШчЬнлвШУмн
пчШжШхпчхШелШфнШЪЬцЮгЬжцчвжнЬчЯя
0HWDER-в ШчцШЫчШе ЮгЬжцчШфШчыв хЬчШнпчпЪлШн зШлШч
ЫвлЬы0HWDER влпцШжШнЬчжШмШшпщшрпщампщняЊШфшЬн
цЬф ZZZ.PHWDER.FRP
жШмыпщляДШзЬфцШлШфЬчвшпщшШжнЬчЯжШчЬгвЮнЬчЩЬунЬг
ZZZ.PHWDER.FRP жШмывшя
ЊЬцюЬУыоШзШЪпчехШеШнфШчылЬыЬнШнЬчв нчШнш
ъШаЬаШхпчлШнюсШчШЪШнЬчвШнхцШнЪпщцвгвЭШшлШню
хЬчШлоШжлШнхЬчШЩЬчмШгЩнШсШзсШнШжШнШЭЪШмвн
жШчЪШЫчШЪчЬчвня
ЎвШмнϿЎ - вЬчжчнЬчвзШлШчлвУпщцвгвЭШшчЬы
ЮгЬжцчШжШнЪпчевынЬчЯюЮгЬжцчШжШнфШчыЬчЯ
жЬншШйШмвнаШъпннЬчвзЬцлвШфвня
ЁгЬжцчШжШн ю ЮгЬжцчпнШмвн фШчыШхпчпщлнЬчв аШъпннЬчв
лШфвнϿхчпсШжШн(*жШчЪШЫчШЪчвню
зШлШсШцШфдШнШЭЪШмвннпчлЬчвнзШлШиШмн
ьЪцШЪпчехШеЮгЬжцчШфШчыЬчЯюЪпчевынЬчЯЬнаШжШЬн
ШуШнивнпщцвгвЭШшлШнХнчШншзЬцШЪШЮжпгпЪвШсЬф
ШнхцШнЪхЬчШлоШжлШннсШцШжпхя
 чЫЮтпщлнЬчжШмШшхШецхмШгнЬчвсШчЭШЩШнпщля
ИЬчШсШзпщлЬнылЬЭцЬднвжШжШнъпъпдпщампщннЬч
жШцШчЬгпщвчШхпщныя
3 нплвнШгзЭпчпщампщн
3 ЬгыШмвнзЭпчпщампщн
Q
сШчШссцпщмцвзШкШдШжШнпщампщн
Q
сцпщмцв зШкШдШжШнпщампщнЯ еШнчШЩЬунхШе
хвкШжпщл
PD[ зпчШцвШуШхЬгШЪпщмнцчШлШЪве
VPD[ зШчхШенЬчвШуШхЬгШЪпщмн
зШкШдШжШнпщампщн
: лЬжзШчхШевЮнЬчЪвШ
P ыШо
' фЬйлврвхЭвжвцчШлШЪве
ГШъпщлнЬчвШчЫмпщнынЬчЯфцШшхЬгЬн(1
рШъпчповрвзШлШиШмн
ДШоцсШнпщамШн чЫЫШфвЪпчевы
aъпъпдШжШнзпфШны
АохШецЬднвжШжШнЩнпщаШЪчЬчвхчШцШчШехпщлЬн
апщмгШцчЬгваЬчШрШъЬч ЪпчепйрШъпчповрнЬчпх
нШдШцЬфхШе
ӿԽԿՃՍԺԶՒՉԶԭՋԬՌԶԬՀԶԬՋԵ԰ՏՁ԰Ջ
ϻмфШчбЬынЬчЯапщмгЬнцШгвфЪнШзШцЬгю
зШлЬлШцЬгцШчЩЬчЮгЬжцчШЪпчевынЬчвШйлпщжЯю
хвЩчШшвШняЉШдхШеоШзШЪпчелШнсШмлШннЬчвш
ЮгЬжцчШЪпчевывжШльЪцШЪпчехпйЪпчевыШмвн
ъпдШчвнхпй фШчыШхпчпщлнЬчвхвкШжвшъШфцШшв
ШЭЫЬшпщампщнЯ жШчпй Ю гвнЬг ШхЬгв ЩШчич жШл ШхЬгв шШечя
ϻйлпщжвюхвЩчШшвШмвлпцШхпчлШжШчЫШжЯЪнШзШцЬгвф
зШохвШуЬыШодШцШнывбШлШнШжЯнЫлвтпщлнЬчЯю
ШлЬнШшШеч Шйлпщжв еШнчШЩЬунхШепщамШлЩ ШодШцШныв
бШлШнШжШзШцхШенЬчЯяЗШзлШнЬылвтпшнЬчв ьчвнШжХ
Шйлпщжв ю хвЩчШшвШмв ШЭЫЬшпщамШн Шмф жШл Шмн ШчбЬынЬчв
зШлШиШмньЪцШцЬчЬчвсШоцсШнпщамШннпщййхШе C
жШЭлШжЬчсрШжШнлвтпшШупщлнЬчвшШнжя
ИвЩчШшвШмвЪпщлШчШмвнШчбЬыЯ ЬчЬыпщййпщампщннЬчв
хЬжцпчШмвнЪпщлШчЯ зШохШчжхпщлЮ(1
рШъпчповрвзШлШиШмня
DK+'  хвЩчШшвШмв Ёлвфвпн шпщшШнво ЩЬцпнв
зШчхШеШмвнЪШмгвжпнпщл
DK&K
H
T  хвЩчШшвШмвЮлвфвпншпщшШнво
зпчШцпщл
.K,+'&K
H
T фдШгвЪпчеШжвш хвЩчШшвШ
ϻйлпщжвлШжШчЫШжЯ$лЬапЫпхХ
/S$ иШмнШмвнкнолШнлШжШчЫШж
/:$ иШмнШмвнзЭпчпщамШнлШжШчЫШж
.S$.
:
D фдШгвЪпчеШжвш
ԍՋ԰ԧՏՅԬՂՊՅԬՁԶՄԬԺԬՁՆԬԺԬԷՁ԰Ջ
($&ЙЬыфц
ԝ԰Խ԰ԺՃՍԴՀՃՍՁԮՁՃՋԯԶԻԬԿԬՋ
ЊШлШсШцШфдШнпщамШнзШхШфцШЪвч
ЊШлШсШцШфдШнпщамШнзШхШфцШЪвч ТС RU C-
DE.БЛ08.В.00918 Ъпчепщл Ю фжфШе 27.10.2017 лвнрю
26.10.2022ацчхЬгЮmЅхШнпхпЗЬчцвэвжШц}
mЅхШнпхпмвЊШхШфцШЪчлШнЊвлнШЫчШл}ЗДЂХ
ШчцШЫчШныв зШхШфцШЪчлШн лШчлнв жпйлвш зШфшЬ вчШх
юЪпчепщнЬпщамШнCЖпщфШфцШнвϾШонпщампщн
ЅхШнпхфжвочтШныЅхШнпхпъЗцШнжпфцчпвцЬгЬмц
зЬуХэШыфХЮг
ъпфцХLYIV#PDLOUXзШхШфцШЪчлШнхжШмШЪвчഥ
5$58̨̲ Шу  аХ цчхШе зШхШфцШЪчлШн
ЫШонШмвнлШчлнвжпйлвш
ϻчцШЫчлШнЬчжвчХГвнШфцШн
ϻчцШЫчпйХ0HWDERZHUNH*PE+0HWDERDOOHH
'1XHUWLQJHQϽЬчлШнвШ
АЬчлпщепйЖпщфШфцШнпщлХ
ЎЬцШЩпϿхчШфвШЗДЂ
ЖпщфШфцШнЎпфжхШ
Н ϼЬчмпЭпхШмШ ШгЬШ цпщн D овнн  ЪчШфЬнмШж 
ЊЬуХ
ϻчцШЫчлШнШлфШавхЯеШежШЪчШеЮЪпчевывхШзШнШжв
хчШнохШеХнвофЬчвШжШнзШлШчвлЬтвннвоЯ
ноШнШжпщлЮцШчЬавхьчвнШжХm}ноШнШжпщлЮпч
11. Ԝ԰ՋԬՁՃՋՃԮՃՍԿ
12. ԕՋՆԬԺԬԿԶՆԬՉԬՀՋԶ
ՅԬՂՊՅԬՁՃՍԴՀՃՍՁ
13. ԝ԰ԸՁԶԺԬԺԬՁԭՁՃՍԴԬԮՋ԰Ջ
ЊШмЬчЬн
hy
19
ЪпчевыЯ ШчцШЫчхЬг Ю  ахШжШнвн чЫ ю чЫ ахЬчЯ
ноШнШжпщлЬнШчцШЫчлШнцШчхШШлфШахвзШлШчЯьчХ
m}ХлШмвф
ϽпчевывеШуШмпщамШнбШлжЬцЯжШЭлпщлЮцШчв
ЇпчзпщчЫрвцчхпщлШуШншнШднШжШнфцпщЪлШн
ьЪцШЪпчеЬг ЪпчевыЯ ШчцШЫчлШн ШлфШахвш фжфШеХ цШчв
оШчпщнШж сШзпщфцШхпчЬгпщш зЬцп ШчцШЫчлШн ШлфШавхЯ
цЬфсвцШжвхчШ
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 5020 - 0518
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metabo KHE 2644 Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ