Imetec SALON EXPERT E16 100 Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Инструкция по эксплуатации
31
















     
       



       

     
   
   
    
    

      
     
    

 
       
     

    
     
   
    

       

     
     

 
       

RU
32
       
       
     
 
        

       

       

    

    
     

 
        

      
    

     


 
      


Предупреждение Запрет общего типа Прибор класса II


Проверьте Комплектность прибора в упаковке по рисунку с Иллюстрированной памятке
стр. I. Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1. Нагреваемые пластины
2. Кнопка включения/выключения I/O
3. Механизм блокировки пластин в закрытом
положении
(при наличии)
4. Колёсико регулятора температуры
(при наличии)
5. Индикатор функционирования
(при наличии)
6. Шнур питания
7. Технические характеристики
8. ЖК Дисплей
(при наличии)
9. Кнопки регулировки температуры (кнопка + и
кнопка - )
(при наличии)
Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки.
Используйте прибор только с аксессуарами, поставленными вместе с ним.

Опыт, который вы быстро приобретете в использовании выпрямителя волос позволит вам точно
установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы.
Пред использованием прибора убедитесь в том, что волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля.
Расчешите волосы и убедитесь в отсутствии клубков. Начинайте укладку с затылка, переходя к вискам
и заканчивая лбом.
RU
33
Во время использования, подогрева или охлаждения выпрямителя, кладите его на плоскую и стойкую
к теплу поверхность.
Во время выполнения укладки следите за тем, чтобы выпрямитель не находился слишком близко к
чувствительным частям лица, к ушам, шее или коже.
После использования, дайте выпрямителю полностью остыть, прежде чем положить его на место.


Вымыть волосы, как обычно, и причесать их, чтобы распутать клубки.
Высушить волосы и расчесать их в направлении от корней до кончик
ов.

Подключите шнур электропитания (6) к электрической сети.
Переведите выключатель (2) в положение ВКЛ. (ON).
Комбинации регулировки настроек выпрямителя для волос, где они имеются, меняются, в зависимости
от приобретённой модели (см. Настройки Выпрямителя для волос).
Возьмите пальцами тонкую прядь волос шириной в ширину пластины и поместите ее между двумя
пластинами выпрямителя.
Одной рукой удерживайте прядь волос в натянутом состоянии, а другой рукой проведите выпрямителем
в направлении от корней волос до кончиков.
После окончания укладки, выключите прибор. Переведите выключатель (2) в положение ВЫКЛ. (OFF)
O и выньте вилку из электророзетки.

Загорится световой индикатор функционирования (5).
Покрутите колёсико регулятора температуры (4), чтобы задать нужную температуру в промежутке
от 150°C до 210°C, в соответствии с типом волос и желаемым эффектом; температура может быть
изменена в любой момент, покрутив колёсико (4) по часовой стрелке (для увеличения температуры)
или против часовой стрелки (для понижения температуры).
Светодиодный дисплей (5) будет мигать, пока пластины не достигнут установленной температуры.
После достижения температуры светодиодный дисплей (5) перейдёт на постоянное свечение.

Загорится светодиодный дисплей (1).
регулируйте температуру в диапазоне от 150°C до 230°C в зависимости от типа волос и желаемого
результата; температуру можно изменить в любой момент, нажав на кнопки + или - (9).
после выбора желаемой температуры можно включить блокирование кнопок, быстро повторно нажав
на кнопку + (9). Данная функция даёт возможность избегать случайных изменений температуры во
время использования выпрямителя. Включение блокирования кнопок показывается включением
индикатора (5); блокирование можно выключить, снова быстро повторно нажав на кнопку + (9).
Светодиодный дисплей (8) будет мигать, пока пластины не достигнут установленной температуры.
После достижения температуры светодиодный дисплей (8) перейдёт на постоянное свечение;
         


Переведите выключатель (2) в положение ВЫКЛ. (OFF) O и выньте вилку из электророзетки.
Подождите до полного остывания пластин (1).
Очистите поверхность нагревательных пластин (1) и ручки мягкой влажной тканью.
      


      
         


Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться повторной переработке;
удалите ее в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE, вышедший из употребления прибор должен быть
удален надлежащим образом. Это обеспечит повторное использование утилизируемых материалов
с уменьшением загрязнения окружающей среды. За более подробной информацией, обращайтесь в
местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора.
RU
47
негізінде тұтастығын және тасымалдау тудырған
зақымның болу-болмауын тексеріңіз. Күдігіңіз болса,
құрылғыны пайдаланбаңыз және өкілетті сервистік
орталыққа хабарласыңыз.
Балаларға ораммен ойнауға рұқсат етпеңіз! Пластик пакетті
балалар жетпейтін жерде сақтаңыз — тұншығу қаупі бар!
Құрылғыны қосу алдында идентификациялық техникалық
деректерде көрсетілген кернеу деректері (7) қол жетімді желілік
кернеудікіне сәйкес екенін тексеріңіз. Идентификациялық
техникалық деректер құрылғыда (7) орналасқан.
Бұл құрылғыны тек өзі арналған мақсатта, атап
айтқанда, үйде пайдалануға арналған шаш түзулегіш
ретінде пайдалану керек. Кез келген басқа пайдалану
талаптарға сай емес, сондықтан қауіпті деп есептеледі.
Құрылғы ваннада пайдаланылса, пайдаланудан кейін
оны розеткадан ажыратыңыз, өйткені судың жақын
болуы тіпті құрылғы өшірулі болса да қауіп тудырады.
Қосымша қорғау алу үшін ваннаға ток беретін электр
тізбекте номиналды қалдық жұмыс тогі 30 мА (10 мА
тамаша) аспайтын қалдық ток құрылғысын (RCD) орнату
ұсынылады. Орнатушыдан кеңес сұраңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: құрылғыны ванналар, душтар,
бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында
пайдаланбаңыз. Ешқашан құрылғыны суға салмаңыз.
Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан асқан балалар және
дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері төмен немесе
тәжірибесі және білімі жоқ адамдар қадағалау астында
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар
берілген болса және байланысты қауіптерді түсінсе
пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
Тазалауды және пайдаланушының техникалық қызмет
көрсетуін балалар қадағалаусыз орындамауы керек.
Құрылғыны ылғалды қолдармен, ылғалды аяқтармен
немесе жалаңаш аяқтармен пайдаланбаңыз.
Ашаны розеткадан суыру үшін қуат кабелін немесе
құрылғының өзін тартпаңыз.
Құрылғыға ылғалдылықтың немесе ауа райы
жағдайларының (жаңбыр, күн, т.б.) әсерін тигізбеңіз.
Тазалау немесе техникалық қызмет көрсету алдында
және құрылғы пайдаланылмаған кезде әрқашан
құрылғыны желіден ажыратыңыз.
Егер құрылғы ақаулы болса немесе дұрыс емес жұмыс
істесе, өшіріңіз және оған тимеңіз. Кез келген жөндеуді тек
өкілетті техникалық сервистік орталық орындауы керек.

48
Зақымдалған болса, барлық қауіптерді болдырмау үшін
қуат кабелін өкілетті техникалық сервистік орталық
ауыстыруы керек.
Құрылғыны тек адам шашында пайдалану керек.
Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық
материалдан жасалған париктерде пайдаланбаңыз.
Құрғақ шүберекті пайдаланып құрылғыны тазалаңыз.
Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін сеппеңіз. Өрт
қаупі бар.
ТАҢБАЛАР
Ескерту
Жалпы тыйым
салу
II сыныпты құрылғы
ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Орамның құрамын көру үшін иллюстрациялық нұсқаулықтың I бетін қараңыз.
Барлық суреттер мұқабаның ішкі беттерінде орналасқан.
1. Қыздыру тақталары
2. Қосу/өшіру түймесі I/O
3. Тақтаны жабу құлпы (егер жиынтықта болса)
4. Температураны реттеу дөңгелегі (егер
жиынтықта болса)
5. Жұмыс ЖШД (егер жиынтықта болса)
6. Қуат кабелі
7. Техникалық деректер
8. СК дисплейі (егер жиынтықта болса)
9. Температураны реттеу түймелері (+ және -
түймелері) (егер жиынтықта болса)
Құрылғының мүмкінідктерін сыртқы орамнан қараңыз.
Тек жинақтағы қосалқы құралдарды пайдаланыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Шаш түзулегішті пайдалану әдісін жылдам түсіну шашта қажет әсерге жету үшін дәл қолдану уақытын
орнатуға мүмкіндік береді.
Шаштың құрғақ, таза және ешбір шаш спрейінің, шаш муссының немесе гелінің ізі жоқ екеніне көз
жеткізіңіз.
Түйіндер болмауы үшін шашты тараңыз. Мәнерлеуді мойын желкесінен бастап, бүйірлерде
жалғастырыңыз және маңдайда аяқтаңыз.
Шаш түзулегішті пайдаланғанда, ол қызып немесе суып жатқанда, тегіс және қызуға төзімде бетке
қойыңыз.
Шашты түзулеу кезінде тақталарды беттің сезімтал бөліктеріне, құлақтарға, мойынға немесе теріге тым
жақын әкелмеңіз.
Аяқтағанда түзулегішті ары алу алдында толығымен салқындатыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
ШАШТЫ ДАЙЫНДАУ
Шашты әдеттегідей жуыңыз және түйіндерді кетіру үшін тараңыз.
Шашты кептіріңіз және түбірлерінен ұштарына қарай щеткалаңыз.
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Қуат сымын (6) желіге қосыңыз.
Қосқышты (2) ҚОСУЛЫ күйіне қойыңыз I.
Бар болса, шаш түзулегіштің параметрі сатып алынған үлгіге сай өзгеріп отырады («Шаш түзулегіш
параметрі» бөлімін қараңыз).
Тақтамен ені бірдей шаштың жұқа бұрымын алып, екі тақта арасында орналастырыңыз.
Шаш бұрымын бір қолмен керіп ұстап, екінші қолмен жабық тақтаны түбірлерден ұштарға қарай
сырғытыңыз.
Шашты мәнерлеуді аяқтағаннан кейін құрылғыны өшіріңіз. Қосқышты (2) ӨШІРУЛІ O күйіне орнатыңыз
және шаш түзулегішті қуат розеткасынан суырыңыз.
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ ПАРАМЕТРІ M1502
Жұмыс ЖШД (5) жанады;
Температураны реттеу дөңгелегін (4) бұрап, шаш түріне және қажет әсерге байланысты 150°C және
210°C арасында қажет температураны орнатыңыз; температураны дөңгелекті (4) сағат тілінің бойымен
(температураны арттыру үшін) немесе сағат тіліне кері (температураны азайту үшін) бұру арқылы

49
реттеуге болады.
ЖШД дисплейі (5) тақталар орнатылған температураға жеткенше жыпылықтайды.
Температураға жеткенде ЖШД дисплейі (5) қосулы қалады.
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ ПАРАМЕТРІ M1503/M1504
ЖШД дисплейі (8) жанады.
Шаш түріне және қажет әсерге байланысты 150°C және 230°C арасында қажет температураны
таңдаңыз; температураны кез келген уақытта + немесе - (9) түймесін басу арқылы реттеуге болады.
Қажет температураны таңдағаннан кейін түйме құлпын + түймесін (9) екі рет жылдам басу арқылы
белсендіруге болады. Бұл функция түзулегішті пайдалану кезіндегі температураның кенет өзгерістерін
болдырмайды. Түйме құлпын белсендіру ЖШД (5) қосылуымен көрсетіледі; құлыпты + түймесін (9)
қайтадан екі рет басу арқылы өшіруге болады.
ЖШД дисплейі (8) тақталар орнатылған температураға жеткенше жыпылықтайды.
Температураға жеткенде ЖШД дисплейі (8) қосулы қалады.
ЕСКЕРТПЕ:
т
үзулеу кезінде бу пайда болуы мүмкін; бұл шаштағы буланып жатқан
артық ылғалдылық.
ТАЗАЛАУ
Қосқышты (2) ӨШІРУЛІ O күйіне орнатыңыз және шаш түзулегішті қуат розеткасынан суырыңыз.
Қыздыру тақталарының (1) салқындауын күтіңіз.
Қыздыру тақталарының бетін (1) және тұтқаны жұмсақ, ылғалды шүберекпен тазалаңыз:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны қайта пайдалану алдында барлық
тазаланған бөліктер толығымен кепкенін тексеріңіз.
ӨНІМДІ САҚТАУ ЖӘНЕ КҮТУ
ЕСКЕРТУ: шаш түзулегішті пайдалануды аяқтағанда салу алдында оның
толығымен суығанын тексеріңіз. Ешқашан қуатпен қамту сымын (6)
құрылғыға орамаңыз.
ЛАҚТЫРУ
Өнім қайта өңделетін материалдарға оралған. Оны қоршаған ортаны қорғау стандарттарына сай
лақтырыңыз.
Өмір циклының соңында құрылғыны 2002/96/EC ЕО стандартының ережелеріне сай лақтыру
керек. Бұл қоршаған ортаға әсерді азайтатын құрылғыдағы пайдалы заттарды қайта өңдеуге
қатысты. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қоқыс жинау мекемесіне немесе құрылғы дилеріне
хабарласыңыз.
КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК
Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара
сервистік орталығына тегін нөміріне немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз.
Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік парағын оқыңыз. Осы
нұсқаулықта берілген пайдалану және техникалық қызмет көрсету туралы нұсқауларды сақтамау өндіруші
кепілдігінің күшін жояды.


Mielas kliente, IMETEC Jums dėkoja, kad perkate mūsų gaminius.


    
       

    
       



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Imetec SALON EXPERT E16 100 Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ