Electrolux ESL 47030 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
ESL 47030
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Описание изделия 4
Панель управления 5
Первое использование 6
Установка смягчителя воды 7
Использование соли для
посудомоечных машин 8
Использование ополаскивателя 9
Ежедневное использование 10
Загрузка столовых приборов и посуды
11
Использование моющих средств 15
Функция Multitab 16
Выбор и запуск программы мойки 17
Разгрузка посудомоечной машины
18
Программы мойки 18
Уход и чистка 20
Что делать, если ... 21
Технические данные 23
Советы для тестирующих организаций
23
Установка 25
Подключение к водопроводу 25
Подключение к электросети 27
Охрана окружающей среды 27
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безо‐
пасности и правильной
эксплуатации машины, перед ее ус‐
тановкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное ру‐
ководство, не пропуская рекоменда‐
ции и предупреждения. Чтобы избе‐
жать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все,
кто пользуется данной машиной, бы‐
ли ознакомлены с ее работой и пра‐
вилами техники безопасности. В слу‐
чае продажи машины или передачи
ее в пользование другому лицу пе‐
редайте вместе с ней и данное руко‐
водство, чтобы новый пользователь
машины получил соответствующую
информацию о правильной
эксплуатации машины и правилах
техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина пред
назначена только для мытья посуды и
столовых приборов, пригодных для
машинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную маши‐
ну никаких растворителей. Это может
привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заострен‐
ными концами должны укладываться
либо в корзину для столовых приборов
острыми концами вниз, либо горизо‐
нтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель),
пригодные для использования в посу‐
домоечных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу
работающей посудомоечной машины,
т.к. при этом из нее может вырваться
горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания цикла мой‐
ки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия дол‐
жен выполнять только квалифициро‐
ванный специалист сервисной служ‐
бы; при этом должны использоваться
только оригинальные запасные части.
2 electrolux
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Выполненный неквали‐
фицированными лицами ремонт мо‐
жет повлечь за собой травму или серь‐
езное повреждение машины. Обра‐
щайтесь в авторизованный сервисный
центр. Всегда требуйте использова
ния оригинальных запчастей.
Общие правила безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недо‐
статком опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором. Они
должны находиться под присмотром
или получать инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Моющие средства, применяемые в по‐
судомоечных машинах, могут вызвать
химические ожоги глаз, рта и глотки.
Они могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике
безопасности производителя моюще‐
го средства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
В любое время, когда не ведется за‐
грузка или разгрузка посуды, дверца
посудомоечной машины должна быть
закрыта. Таким образом, будет исклю‐
чена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и полу‐
чит травму.
Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для
эксплуатации взрослыми людьми.
Следите за тем, чтобы маленькие дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без‐
опасном и недоступном для детей ме‐
сте.
Не подпускайте детей к посудомоеч‐
ной машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных
при транспортировке. Ни в коем слу‐
чае не включайте в сеть поврежден‐
ную машину. Если Ваша машина по‐
вреждена, обратитесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка
должна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключе‐
ния данной машины, должны быть вы‐
полнены квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности не
пытайтесь менять технические харак‐
теристики или конструкцию этого из‐
делия.
Ни в коем случае не пользуйтесь по‐
судомоечной машиной, если повре‐
ждены электрический кабель или
шланги для воды; или если панель
управления, рабочая поверхность или
цоколь так повреждены, что видна
внутренняя часть машины. Во избежа‐
ние риска несчастного случая обрат‐
итесь в местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается свер‐
ление отверстий в боковых стенках
машины - этим можно повредить ги‐
дравлику или электропроводку.
ВНИМАНИЕ! При подключении к
электросети и водопроводу
внимательно выполняйте указания,
изложенные в соответствующих
разделах руководства.
electrolux 3
Описание изделия
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
В этой посудомоечной машине
имеется внутреннее освещение,
включающееся при открывании
дверцы и выключающееся при ее за‐
крывании.
Внутреннее освещение посудомоеч‐
ной машины обеспечивается свето‐
диодной лампой КЛАССА 1, соответ‐
ствующей стандартам EN 60825-1:
1994 + A1:2002 + A2:2001.
Если необходимо заменить лампоч‐
ку, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Оптический сигнал
После запуска программы мойки на полу
под дверцей посудомоечной машины по‐
является точечный оптический сигнал.
Если дверца кухонной мебели перекры‐
вает нижний уровень дверцы посудо‐
моечной машины, оптический точечный
сигнал на полу под дверцей не будет ви‐
ден.
Оптический сигнал
Постоянное
свечение
красным
светом
Указывает, что выполняется
программа мойки. Зажигает‐
ся при запуске программы.
Гаснет по окончании про‐
граммы мойки.
Мигание
красным
светом
Указывает на неисправность
машины.
Постоянное
свечение зе‐
леным све‐
том
Указывает на окончание
программы мойки.
4 electrolux
Панель управления
7
8
9
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Цифровой дисплей
3 Кнопка "Задержка пуска"
4 Кнопки выбора программ
5 Кнопка Sanitise (дезинфекция)
6 Кнопка Multitab (Multitab)
7 Кнопка "Отмена" (Cancel)
8 Световые индикаторы
9 Функциональные кнопки
Световые индикаторы
1)
Загорается, когда закончился ополаскива‐
тель.
1)
Загорается, когда заканчивается специаль‐
ная соль.
Загорается по окончании программы мойки.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Цифровой дисплей
Цифровой дисплей показывает:
степень жесткости, заданная на ус‐
тройстве для смягчения воды,
число, соответствующее выбранной
программе мойки,
приблизительное время, оставшееся
для выполнения текущей программы,
включен или выключен дозатор опола‐
скивателя ( ТОЛЬКО при включенной
функции Multitab).
завершение программы мойки (в этом
случае на цифровом дисплее высве‐
чивается ноль),
обратный отсчет времени, оставшего‐
ся до пуска, при использовании функ‐
ции отсрочки пуска,
коды неисправностей посудомоечной
машины,
включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Кнопка "Задержка пуска"
Запуск программы мойки можно отло‐
жить на срок от 1 часа до 19 часов.
Об настройке данной функции см. раз‐
дел "Выбор и запуск программы мойки".
Кнопки выбора программ
Нажимайте одну из этих кнопок, пока на
дисплее не появится номер требуемой
программы. Подробнее описано в табли‐
це программ мойки.
electrolux 5
Кнопка Sanitise
Эта функция обеспечивает повышенную
степень гигиены.
В течение последнего полоскания
температура достигает 68°C и остается
выше 65°C от 10 до 14 минут.
Эта функция доступна не для всех про
грамм мойки. Подробнее описано в та‐
блице программ мойки.
Для выбора функции Sanitise проделай‐
те следующее:
1. Выберите программу мойки.
2. Нажмите кнопку Sanitise,
если индикатор Sanitise зажегся,
функция доступна,
если индикатор Sanitise не зажегся,
функция недоступна.
Кнопка Multitab
Включайте эту функцию, когда пользуе‐
тесь таблетками комбинированного
моющего средства (3 в 1, 4 и 1, 5 в 1 и
т.д.).
См. раздел "Функция Multitab".
Кнопка "Отмена"
С помощью этой кнопки можно отменить
выполняемую программу мойки или за‐
данную задержку пуска.
Кнопки функций (А, В и С)
Эти кнопки позволяют задать следую‐
щие функции:
настройка устройства для смягчения
воды,
включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя в случае, когда включена
функция Multitab,
включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Режим настройки
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если заго‐
раются индикаторы кнопок выбора про‐
граммы, а на цифровом дисплее появи‐
лись 2 горизонтальные полосы - машина
находится в режиме настройки.
Не забывайте, что при выполнении
таких операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягче
ния воды,
включение/выключение дозатора
ополаскивателя,
включение/отключение звуковой
сигнализации,
машина ДОЛЖНА находиться в ре‐
жиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Если заго‐
раются индикаторы кнопок выбора про‐
граммы, а цифровой дисплей показы‐
вает время программы (в минутах), это
означает, что все еще установлена по‐
следняя выполненная или выбранная
программа. В этом случае для возврата
в режим настройки эту программу необ‐
ходимо отменить.
Отмена установленной или текущей про‐
граммы
Нажмите и не отпускайте кнопку "От‐
мена", пока на дисплее не появятся 2
горизонтальные полосы. Это озна‐
чает, что соответствующая программа
отменена и машина находится в режи
ме настройки.
Первое использование
Перед первым использованием посудо‐
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ‐
ствии с инструкциями по установке
•Снимите всю упаковку с внутренних
частей машины
Настройка устройства для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр во‐
ды, а затем засыпьте в нее специаль‐
ную соль для посудомоечных машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать та‐
блетки таких комбинированных мою
щих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в
1" и т.п., установите на машине
функцию Multitab (см. раздел "Функ
ция Multitab").
6 electrolux
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется ус‐
тройство для удаления из водопровод‐
ной воды минералов и солей, оказываю‐
щих вредное влияние на работу маши‐
ны.
Чем больше в воде содержится таких ми‐
нералов и солей, тем выше жесткость
воды. Жесткость воды измеряется в со‐
ответствующих единицах: немецких гра‐
дусах (°dH), французских градусах (°TH)
и ммоль/л (миллимолях на литр - между‐
народных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необхо‐
димо настроить в соответствии с уров‐
нем жесткости воды, используемой в Ва
шей местности. Информацию о жестко‐
сти воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе во‐
доснабжения.
Устройство для смягчения воды сле
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью переключате‐
ля жесткости воды, и электронным
путем.
Жесткость воды
Настройка устройства для смягчения
воды
Ис‐
пользо‐
вание
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю корзину.
3. Переведите переключатель жестко‐
сти воды в положение 1 или 2 (см. та
блицу).
4. Установите на место нижнюю корзи‐
ну.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается на уровень 5.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
electrolux 7
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A , B и C .
3. Нажмите функциональную кнопку А ,
при этом индикаторы кнопок В и С по
гаснут, а индикатор кнопки А будет
продолжать мигать. На цифровом
дисплее отобразится текущий уро‐
вень настройки, одновременно будут
подаваться прерывистые звуковые
сигналы.
Примеры:
на дисплее, 5 прерывистых зву‐
ковых сигналов, пауза и т.д. = уро‐
вень 5
на дисплее, 10 прерывистых зву‐
ковых сигналов, пауза и т.д. = уро‐
вень 10
4. Для того чтобы изменить уровень, на‐
жмите функциональную кнопку A .
Смена уровня происходит при ка‐
ждом нажатии кнопки. (Данные для
выбора нового уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим является
уровень 5, то при одном нажатии
кнопки A выполняется переход на
уровень 6.
Если текущим является уровень 10,
то при одном нажатии кнопки A вы‐
полняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Использование соли для посудомоечных машин
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально
предназначенную для посудомоечных
машин. Использование соли другого ти‐
па, не предназначенной для посудо‐
моечных машин, например, столовой со‐
ли, приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите соль
только непосредственно перед проведе‐
нием полных циклов программ мойки. В
этом случае просыпавшиеся крупицы со‐
ли или пролившаяся соленая вода не бу‐
дут оставаться на дне машины так долго,
что это вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю
корзину и, вращая против часовой
стрелки, отвинтите колпачок емкости
для соли.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это
необходимо сделать только перед
первым внесением соли) .
3. С помощью воронки засыпьте соль в
емкость так, чтобы она заполнилась
доверху.
4. Установите на место колпачок емко‐
сти, удостоверившись, что на резьбе
и уплотняющей прокладке не оста‐
лось следов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часо‐
вой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
8 electrolux
При включенной посудомоечной ма
шине индикатор соли может све‐
титься на панели управления еще в
течение 2-6 часов после пополнения
емкости солью. Если Вы используе‐
те соль с более продолжительным
сроком растворения, индикатор мо‐
жет светиться дольше. На работу
машины это никак не влияет.
Использование ополаскивателя
ВНИМАНИЕ! Используйте только
фирменный ополаскиватель для
посудомоечных машин.
Ни в коем случае не заливайте в до‐
затор ополаскивателя другие соста‐
вы (средство для чистки посудо‐
моечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к вы‐
ходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку по‐
суды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время последне
го цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав деблоки‐
рующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в емкость.
Максимальный уровень заполнения
соответствует отметке "max".
Дозатор вмещает примерно 110 мл
ополаскивателя, которого хватает на
16-40 циклов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку по‐
сле каждой заливки ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при следующей мойке,
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и сушки,
отрегулируйте дозировку ополаскивате‐
ля с помощью 6-позиционного переклю‐
чателя (положение 1 соответствует ми‐
нимальной, а положение 6 - максималь‐
ной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в
положение 4.
Если после мойки на посуде останутся
капли воды и известковые пятна, дози‐
ровку ополаскивателя следует увели‐
чить.
При обнаружении на посуде полос лип‐
кого белесого налета, а на стекле и лез‐
виях ножей - голубоватой пленки, дози‐
ровку необходимо уменьшить.
electrolux 9
Ежедневное использование
Проверьте, не нужно ли пополнить по‐
судомоечную машину специальной со‐
лью или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
Внесите в машину моющее средство.
Выберите программу мойки, подходя‐
щую для столовых приборов и таре‐
лок.
Запустите программу мойки.
Полезные советы и рекомендации
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впиты‐
вающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и от
ходы.
размягчить пригоревшие остатки
пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые принад‐
лежности, пожалуйста, помните о сле‐
дующем:
посуда и столовые приборы не дол‐
жны мешать вращению разбрызги‐
вателей.
Укладывайте полые предметы, та‐
кие как чашки, стаканы, сковороды и
т.п., вверх дном, чтобы внутри них
или машины не могла собираться
вода.
Посуда и столовые приборы не дол‐
жны находиться внутри друг друга
или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с
другом.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы
не высыхают так же быстро, как фар‐
форовые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски
и т.п.) необходимо загружать в верх‐
нюю корзину и укладывать их так, что‐
бы они не могли там перемещаться.
10 electrolux
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из дере‐
ва, рога, фарфора или перламутра.
Пластмассовые предметы из нетермостой‐
кого материала.
Старинные столовые приборы с нетермо‐
стойкими клееными деталями.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей
стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудо‐
моечной машине только в том случае, если
они заявлены изготовителями как пригод‐
ные для посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут
поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые ос‐
татки, как яичный белок, желток и горчица,
часто вызывают мутный налет и пятна на
серебре. Следовательно, необходимо как
можно скорее удалять с серебряных пред‐
метов остатки пищи, если их нельзя вы‐
мыть сразу после использования.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для раз‐
мещения кастрюль, крышек, салатниц,
столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐
ся свободно, сервировочные блюда и
большие крышки следует размещать по
ближе к краям корзины.
Два ряда штырей в нижней корзине легко
опускаются, что позволяет загружать ка‐
стрюли, сковороды и миски.
electrolux 11
Корзинка для столовых приборов
Ножи с длинными лезвиями,
размещаемые вертикально, несут в
себе потенциальную опасность.
Длинные и/или острые предметы,
такие как разделочные ножи,
должны располагаться
горизонтально в верхней корзине.
Соблюдайте осторожность при
загрузке и разгрузке таких острых
предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует устанавливать в
съемной корзинке для столовых прибо‐
ров ручками вниз, а ножи - ручками
вверх.
Если ручки, выступающие из нижней ча‐
сти корзины, препятствуют движению
нижнего разбрызгивателя, установите
столовые приборы ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столовых
приборов, размещайте ложки вперемеж‐
ку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзинки для
столовых приборов, рекомендуем опу‐
стить ручку корзинки.
Для получения лучших результатов ре‐
комендуем воспользоваться корзинкой
для столовых приборов.
Если размеры столовых приборов не по‐
зволяют использовать ячейки, их можно
легко убрать в корзину.
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена для та‐
релок (десертных тарелок, блюдец, обе‐
денных тарелок диаметром до 24 см),
салатников, чашек, стаканов и бокалов
Уложите предметы на держатели для ча‐
шек и под ними таким образом, чтобы
вода могла попадать на все их поверх‐
ности.
12 electrolux
Бокалы с длинными ножками можно раз
местить перевернутыми вниз на держа‐
телях для чашек.
Для размещения более высоких предме‐
тов держатели для чашек можно поднять
вверх.
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина поставляется вместе с
корзинкой для столовых приборов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ НЕ УКЛАДЫВАЙТЕ В
КОРЗИНКУ НОЖИ. ЭТО МОЖЕТ
ПОВРЕДИТЬ МАШИНУ.
Корзинка для столовых приборов дол‐
жна размещаться в только в передней
левой части верхней корзины.
Размеры столовых приборов зависят от
расположения верхней корзины. См.
следующую таблицу.
Размеры столовых приборов для корзинки
для столовых приборов
Верхняя корзина в
верхнем положении
максимум 15 см
Верхняя корзина в
нижнем положении
максимум 20 см
Мягкие выступы
Мягкие выступы предотвращают пере‐
мещение стеклянной посуды во время
выполнения цикла мойки или перемеще‐
ния корзины.
Правильное положение мягких выступов
показано на иллюстрациях. Их можно
устанавливать только с правой стороны
корзины.
Установив их в нужное положение, плот‐
но надавите на них и убедитесь, что они
не сдвигаются с места.
electrolux 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД
ЗАКРЫТИЕМ ДВЕРЦЫ
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
РАЗБРЫЗГИВАТЕЛИ СВОБОДНО
ВРАЩАЮТСЯ.
Регулирование высоты верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить
для мойки в нижнюю корзину, предвари‐
тельно переместив верхнюю корзину в
верхнее положение.
Максимальная высота посуды в:
верхней кор‐
зине
нижней кор‐
зине
С поднятой
верхней кор‐
зиной
20 см 31 см
Максимальная высота посуды в:
верхней кор‐
зине
нижней кор‐
зине
С опущенной
верхней кор‐
зиной
24 см 27 см
Чтобы установить корзину в верхнее по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе стороны
корзины вверх до тех пор, пока не
сработает механизм фиксации корзи‐
ны.
Чтобы опустить корзину в исходное по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе стороны
корзины вверх и, придерживая, мед‐
ленно отпустите вниз.
Нельзя поднимать или опускать кор
зину только с одной стороны
Когда корзина находится в верхнем
положении, пользоваться держате‐
лями для чашек невозможно.
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять собой
опасность.
14 electrolux
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред
ства, специально предназначенные
для посудомоечных машин.
Соблюдайте, пожалуйста, рекомен‐
дации по дозировке и хранению, при‐
веденные изготовителем на упаков‐
ке моющего средства.
Непревышение правильной дози‐
ровки моющего средства способ‐
ствует уменьшению загрязнения ок‐
ружающей среды.
Внесение моющего средства
1. Откройте крышку.
2. Заполните дозатор моющего сред‐
ства (1) моющим средством. Марки‐
ровка указывает на уровни дозиров
ки:
20 = примерно 20 г моющего средства
30 = примерно 30 г моющего сред‐
ства.
1
2
3. Все программы, включающие цикл
предварительной мойки, требуют до‐
полнительного количества моющего
средства (5/10 г), которое необходи‐
мо внести в отделение для предва‐
рительной мойки (2).
Это моющее средство будет исполь‐
зовано на этапе предварительной
мойки.
Если Вы используете таблетирован‐
ное моющее средство; вложите та‐
блетку в отделение (1)
4. Опустите крышку и прижмите ее до
механической фиксации.
Таблетки моющих средств различ‐
ных производителей растворяются с
различной скоростью. Поэтому неко‐
торые таблетированные моющие
средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во
время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения
полного удаления остатков таблети‐
рованных моющих средств следует
задавать программы мойки с про‐
должительным временем выполне‐
ния.
electrolux 15
Функция Multitab
Данная машина оснащена функцией
Multitab, позволяющей применять комби‐
нированные таблетированные моющие
средства Multitab.
Эти моющие средства объединяют в се‐
бе функции мойки, ополаскивания и спе‐
циальной соли. В зависимости от того,
какие таблетки выберет пользователь
("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.), в них могут
содержаться и другие действующие ве‐
щества.
Проверяйте, соответствуют ли эти мою‐
щие вещества уровню жесткости исполь‐
зуемой Вами воды. См. инструкции изго‐
товителя.
После того как будет задана эта функ‐
ция, она будет оставаться включенной и
при выполнении последующих программ
мойки.
При выборе этой функции автоматиче‐
ски отключается подача ополаскивателя
и соли из соответствующих емкостей и
гаснут индикаторы наличия соли и опо‐
ласкивателя.
При использовании функции Multitab
продолжительность программы мойки
может меняться. В этом случае будет ав‐
томатически обновляться индикация
времени программы на цифровом дис‐
плее.
Включите/выключите функцию
Multitab перед началом выполнения
программы мойки.
После запуска той или иной програм‐
мы функцию Multitab уже НЕЛЬЗЯ
изменить. Если Вы хотите отключить
функцию Multitab, для этого необхо
димо сначала отменить установлен‐
ную программу, а затем выключить
функцию Multitab. В этом случае Вам
придется установить программу
мойки (и нужные дополнительные
функции) снова.
Включение/выключение функции
Multitab
Для включения функции Multitab нажми‐
те кнопку Multitab. Зажжется соответ‐
ствующий индикатор.
Для выключения этой функции снова на
жмите кнопку Multitab. Соответствующий
индикатор погаснет.
При неудовлетворительных резуль‐
татах сушки мы рекомендуем выпол‐
нить следующие операции:
1. Залейте в дозатор ополаскива‐
тель.
2. Включите дозатор ополаскивате‐
ля.
3. Установите дозировку ополаски‐
вателя в положение 2.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя возможно только
тогда, когда включена функция
Multitab.
Включение/выключение дозатора
ополаскивателя
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте функциональные кнопки B и C
до тех пор, пока не начнут мигать ин‐
дикаторы кнопок A , B и C .
3. Нажмите функциональную кнопку В ,
при этом индикаторы кнопок А и С
погаснут, а индикатор кнопки В будет
продолжать мигать. Текущая уста‐
новка отображается на цифровом
дисплее.
Дозатор ополаскивателя вы‐
ключен
Дозатор ополаскивателя вклю‐
чен
4. Для изменения установки снова на
жмите кнопку B ; при этом на цифро‐
вом дисплее высветится новая уста‐
новка.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
16 electrolux
Если Вы решили вернуться к исполь‐
зованию обычных моющих средств,
то рекомендуем Вам выполнить сле‐
дующие действия:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Снова заполните емкость для со‐
ли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жест‐
кости воды на самый высокий
уровень и выполните одну обы‐
чную программу мойки, не загру‐
жая никакой посуды.
4. Установите переключатель жест‐
кости воды на уровень, соответ‐
ствующий жесткости воды в ва‐
шей местности.
5. Отрегулируйте дозировку опола‐
скивателя.
Выбор и запуск программы мойки
ВАЖНО! Функцию необходимо задать до
начала выполнения программы мойки.
Когда программа мойки уже
выполняется, никакие дополнительные
функции задать нельзя. Если требуется
задать функцию, отмените программу
мойки.
Выбирайте программу мойки и за‐
держку пуска, слегка приоткрыв
дверцу машины. Пуск программы
или обратный отсчет времени, ос‐
тающегося до пуска, происходят
только после закрытия дверцы. До
этого момента выполненные на‐
стройки еще можно изменить.
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вра‐
щаться разбрызгиватели.
2. Проверьте, открыт ли водопровод‐
ный вентиль.
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Машина
должна находиться в режиме на‐
стройки.
4. Выберите требуемую программу
мойки. Подробнее описано в таблице
программ мойки.
5. Закройте дверцу посудомоечной ма‐
шины; при этом начнется автомати‐
ческое выполнение программы.
Установка и запуск программ с функцией
задержки пуска
1. Выберите программу мойки. Нажи‐
майте кнопку задержки пуска до тех
пор, пока на цифровом дисплее не
появится мигающая цифра, соответ‐
ствующая количеству часов, остав‐
шихся до пуска. При этом загорится
индикатор "Задержка пуска".
2. Закройте дверцу машины; обратный
отсчет времени начнется автомати‐
чески.
3. Обратный отсчет времени умень‐
шается с интервалом в 1 час.
4. Открывание дверцы прерывает об‐
ратный отсчет времени. Закройте
дверцу; обратный отсчет возобновит‐
ся с того момента, на котором он был
прерван.
5. По истечении времени задержки пус‐
ка программа запустится автомати‐
чески. Индикатор "Задержка пуска"
при этом погаснет.
ВНИМАНИЕ! Прерывать или
отменять программу мойки,
находящуюся в процессе
выполнения, следует ТОЛЬКО в
самых необходимых случаях.
Внимание! При открывании дверцы
из машины может вырваться горя‐
чий пар. Открывайте дверцу осто‐
рожно.
Прерывание выполняемой программы
мойки
Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выпол‐
нение программы продолжится с того
момента, на котором она была прерва‐
на.
Отмена заданной задержки пуска или
выполняемой программы мойки
Нажмите и не отпускайте кнопку "От‐
мена", пока на дисплее не появятся 2
горизонтальные полосы.
Отмена задержки пуска также озна
чает отмену установленной програм‐
мы мойки. В этом случае необходимо
задать программу мойки снова.
electrolux 17
Если необходимо выбрать новую про‐
грамму, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Окончание программы мойки
Посудомоечная машина автоматически
остановится.
Звуковой сигнал сообщит Вам о завер‐
шении выполнения программы.
1. Откройте дверцу машины.
На цифровом дисплее высветится
ноль.
Загорится индикатор "Конец про‐
граммы".
2. Выключите машину.
3. Оставьте ее приоткрытой и подожди‐
те несколько минут, прежде чем до‐
ставать посуду; при этом посуда не‐
много остынет и лучше высохнет.
Если была задана функция "Энер‐
госбережение", посуда может оста‐
ваться влажной. Мы рекомендуем
слегка приоткрыть дверцу для того,
чтобы посуда могла высохнуть есте‐
ственным образом.
Режим готовности
Если Вы не выключили машину в конце
программы мойки, она автоматически
переходит в режим готовности. В режи‐
ме готовности потребление электроэ‐
нергии снижается.
Через три минуты после завершения
программы все индикаторы гаснут, а на
дисплее появляется горизонтальная по‐
лоса. Оптический сигнал гаснет.
Нажмите одну из кнопок (кроме кнопки
"Вкл/выкл") для перехода в режим зав‐
ершения программы.
Разгрузка посудомоечной машины
Горячие тарелки чувствительны к уда
рам. Поэтому перед выемкой им надо
дать остыть.
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда ка‐
пли с посуды в верхней корзине не по‐
падут на посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
сталь обычно остывает раньше, чем
посуда.
По окончании программы мойки ре‐
комендуем отключить машину от
электросети и закрыть водопровод‐
ный кран.
Программы мойки
Программы мойки
Программа Степень за‐
грязненно‐
сти
Тип загрузки Описание программы Функция
Sanitise до‐
ступна.
1
1)
Любая Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум
при 45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных по‐
лоскания
Заключительное полоскание
Сушка
да
2 Сильная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предварительная мойка
Основная мойка при 70°C
2 промежуточных полоска‐
ния
Заключительное полоскание
Сушка
да
18 electrolux
Программа Степень за‐
грязненно‐
сти
Тип загрузки Описание программы Функция
Sanitise до‐
ступна.
3
2)
Обычная
или слабая
загрязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка при 60°C
Заключительное полоскание
да
4
3)
Обычная
загрязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при 50°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
Сушка
да
5 Слабая за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка максимум
при 55°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
да
6 Обычная
или слабая
загрязнен‐
ность
Тонкий фаянс и
стекло
Основная мойка при 45°C
1 промежуточное полоска‐
ние
Заключительное полоскание
Сушка
нет
7 Любая Частичная за‐
грузка (будет
дополнена поз‐
же в течение
дня).
1 холодное полоскание (что‐
бы остатки пищи не слипа‐
лись).
Для этой программы не надо
использовать моющее сред‐
ство.
нет
1) При выполнении программы Auto степень загрязненности посуды определяется по тому,
насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также потребление
электроэнергии и воды могут быть разными; это зависит от степени загрузки машины и
загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в диапазоне от
45° C до 70° C.
2) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это прекрасная
программа для ежедневного использования, способная удовлетворить потребности семьи
из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий.
Данные по потреблению ресурсов
Программа Продолжительность
(мин)
1)
Потребление энер‐
гии (кВтч)
Потребление воды
(л)
1 - 0,8 - 1,3 10 - 19
2 - 1,6 - 1,8 19 - 21
3 - 0,8 8
4 - 0,8 - 0,9 12 - 13
5 - 0,8 - 0,9 10 - 11
electrolux 19
Программа Продолжительность
(мин)
1)
Потребление энер‐
гии (кВтч)
Потребление воды
(л)
6 - 0,6 - 0,7 11 - 12
7 - 0,1 12
1) Цифровой дисплей показывает продолжительность программы.
Указанные нормы расхода являются
ориентировочными. Фактическое
потребление зависит от давления и
температуры воды, а также от коле‐
баний напряжения в сети и количе‐
ства посуды.
Уход и чистка
Чистка фильтров
Фильтры время от времени следует ос‐
матривать и очищать от загрязнений.
Грязные фильтры ухудшают результат
мойки.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
чистки обязательно выключите
машину.
1. Откройте дверцу, снимите нижнюю
корзину.
2. Фильтрующая система посудомоеч‐
ной машины состоит из фильтра гру‐
бой очистки ( A ), микрофильтра ( B )
и плоского фильтра. С помощью руч
ки на микрофильтре разблокируйте
фильтрующую систему.
3. Поверните ручку против часовой
стрелки примерно на 1/4 оборота и
снимите фильтрующую систему
4. Возьмитесь за ручку с отверстием
фильтра грубой очистки ( A ) и сни‐
мите его с микрофильтра ( B ).
5. Тщательно промойте все фильтры
проточной водой.
6. Снимите плоский фильтр с основа‐
ния моечного отделения и тщательно
очистите его с обеих сторон.
7. Снова вставьте плоский фильтр в ос‐
нование моечного отделения и убе‐
дитесь в том, что он правильно встал
на место.
8. Установите фильтр грубой очистки
( A ) в микрофильтр ( B ) и сожмите их
вместе.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux ESL 47030 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ