Electrolux ESL68500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
посудомоечная машина
ESL 68500
We were thinking of you
when we made this product
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux,
который, мы надеемся, доставит Вам много
радости в будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более широкий ассортимент
качественной продукции, который сможет сделать
Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько экземпляров на обложке этой
инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать Ваш
новый прибор и наслаждаться его
преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает
Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
117978850-00-092007
electrolux 3
Содержание
Право на изменения сохраняется
Информация по технике
безопасности 5
Описание машины 7
Панель управления 8
Первое включение 12
Настройка устройства для
смягчения воды 13
Применение посудомоечной
соли 14
Применение ополаскивателя 16
Повседневная эксплуатация 17
Загрузка столовых приборов и
посуды 19
Использование моющего
средства 23
Multitab функция 24
Выбор и запуск программы
мойки 26
Выемка посуды 27
Программы мойки 28
Чистка и уход 30
Если машина не работает... 33
Технические данные 36
Рекомендации для испытательных
лабораторий 36
Установка 38
Подключение к водопроводу и
канализации 39
Подключение к электросети 42
Забота об окружающей среде 42
4 electrolux
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасно‐
сти и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и пер‐
вым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и пред‐
упреждения. Чтобы избежать неж‐
елательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В
случае продажи машины или
передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и дан‐
ное руководство, чтобы новый по‐
льзователь машины получил соот‐
ветствующую информацию о пра
вильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья
посуды и столовых приборов, при‐
годных для машинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную
машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с
заостренными концами должны
укладываться либо в корзинку для
столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально
в верхнюю корзину.
Применяйте только средства
(моющее средство, соль и опола‐
скиватель), пригодные для ис‐
пользования в посудомоечных ма‐
шинах.
Не рекомендуется открывать
дверцу посудомоечной машины,
когда она работает, т.к. при этом
из нее может вырваться горячий
пар.
Не извлекайте посуду из посудо‐
моечной машины до окончания
цикла мойки.
Закончив мойку, отключите
машину от электросети и закройте
кран подачи воды.
Техобслуживание этого изделия
должен выполнять только квали‐
фицированный специалист сер‐
висной службы; при этом должны
использоваться только оригиналь‐
ные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выпол‐
ненный неквалифицированными
лицами ремонт может повлечь за
собой травму или серьезное по‐
вреждение машины. Обращай‐
тесь в местный авторизованный
сервисный центр. Всегда требуйте
использования оригинальных зап‐
частей.
Информация по технике безопасности electrolux 5
Общие правила техники
безопасности
Моющие средства, применяемые
в посудомоечных машинах, могут
вызвать химические ожоги глаз,
рта и глотки. Они могут быть
опасными для жизни! Следуйте
инструкциям по технике безопас‐
ности производителя моющего
средства.
Вода из посудомоечной машины
не предназначена для питья. В Ва‐
шей машине могут находиться
остатки моющего средства.
В любое время, когда не ведется
загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины
должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероят‐
ность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и
получит травму.
Не садитесь и не вставайте на от‐
крытую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено
для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям
пользоваться машиной без
присмотра.
Держите все упаковочные
материалы вне досягаемости де‐
тей. Существует риск смерти от
удушения.
Держите все моющие средства в
безопасном и недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей к посудо‐
моечной машине, когда ее дверца
открыта.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоеч‐
ной машине повреждений, полу‐
ченных при транспортировке. Ни в
коем случае не включайте в сеть
поврежденную машину. Если
Ваша машина повреждена, обрат‐
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся
упаковка должна быть снята.
Все электрические и сантехниче‐
ские работы, необходимые для
подключения данной машины,
должны быть выполнены квали‐
фицированным специалистом.
По соображениям безопасности
не пытайтесь менять технические
характеристики или конструкцию
этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь
посудомоечной машиной, если
повреждены электрический ка‐
бель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая
поверхность или цоколь настолько
повреждены, что внутренняя
часть машины стала доступной.
Во избежание риска несчастного
случая обратитесь в местный ав‐
торизованный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается
сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно по‐
вредить гидравлику или
электропроводку.
6 electrolux Информация по технике безопасности
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в
соответствующих разделах руковод‐
ства.
Описание машины
1. Верхняя корзина
2. Переключатель жесткости воды
3. Емкость для соли
4. Дозатор моющего средства
5. Дозатор ополаскивателя
6. Табличка с техническими
данными
7. Фильтры
8. Нижний разбрызгиватель
9. Верхний разбрызгиватель
Описание машины electrolux 7
В данной посудомоечной машине
имеется внутреннее освещение, ко‐
торое включается и выключается
при открывании и закрывании
дверцы.
Внутреннее освещение посудомоеч‐
ной машины обеспечивается свето‐
диодной лампой КЛАССА 1, соответ‐
ствующей стандартам EN 60825-1+
A1:2002 + A2:2001.
В случае, если необходимо заме‐
нить лампу; обращайтесь в автори‐
зованный сервисный центр.
Панель управления
В данной машине все органы упра‐
вления расположены в верхней ча‐
сти дверцы. При использовании ор‐
ганов управления дверца должна
быть открытой.
1. Кнопка "Вкл/Выкл"
2. Кнопки прокрутки вверх/вниз (+ -)
3. Дисплей
4. OK кнопка
5. Кнопка "Опция"
При настройке машины и выборе
программы мойки и дополнительных
опций Вам будут помогать сообще‐
ния на дисплее и звуковые сигналы/
8 electrolux Панель управления
Кнопки прокрутки вверх/вниз
(+ -)
Эти две кнопки выполняют двойную
функцию:
служат для выбора в меню про‐
грамм,
•служат для выбора в меню и
подменю дополнительных функ‐
ций.
OK кнопка
Служит для:
подтверждения / сохранения в
памяти какой-либо дополнитель‐
ной функции,
начала выполнения программы
мойки.
С помощью одновременного нажа
тия кнопок OK и "Опция" можно:
отменить выполняемую
программу мойки,
отменить установку той или иной
дополнительной функции.
Можно также вернуться к заводским
настройкам следующих функций:
ЯЗЫК
ЯРКОСТЬ
В режиме настройки нажмите
одновременно эти 2 кнопки и
держите их нажатыми в течение 6
секунд; на дисплее появится обозна‐
чение языка, заданного по умолча‐
нию.
Кнопка "Опция"
Нажмите эту кнопку для входа в
меню дополнительных функций;
снова нажмите ее для выхода из
меню.
Установка дополнительных функций
1. Нажмите кнопку "Опция".
2. Нажимайте одну из кнопок
прокрутки вверх/вниз до тех пор,
пока на дисплее не появится нуж‐
ная функция:
ОТЛОЖИТЬ ПУСК
ПАРАМЕТРЫ
MULTITAB
3. Нажмите OK для подтверждения
и входа в подменю.
4. Нажимайте кнопки прокрутки
вверх/вниз до тех пор, пока на
дисплее не появится нужное
подменю.
5. Для подтверждения нажмите OK.
6. Для выхода из меню нажмите
кнопку "Опция".
Первое включение - установка
языка
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
2. На дисплее появится обозначе‐
ние языка, заданного по умолча‐
нию. Если Вы хотите подтвер‐
дить язык, заданный по умолча‐
нию, нажмите OK .
3. Если Вы хотите установить дру‐
гой язык, нажимайте кнопки
прокрутки вверх/вниз до тех пор,
пока на дисплее не появится нуж‐
ный Вам язык. Для подтвержде‐
ния нажмите OK .
Панель управления electrolux 9
Меню дополнительных функций Подменю
ОТЛОЖИТЬ ПУСК Позволяет отложить запуск
программы на время от 1 часа до 19
часов. Обратный отсчет времени
уменьшается с интервалом в 1 час.
Только в течение последнего часа
оставшееся до запуска программы
время будет изменяться на дисплее
с интервалом в одну минуту. По
окончании обратного отсчета авто‐
матически запустится программа
мойки.
MULTITAB Позволяет настроить посудомоеч‐
ную машину на работу с обычными
моющими средствами или с
комбинированными таблетками ("3
в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.). См. раздел
"Функция Multitab".
ВКЛ: функция включена.
Используйте комбинированные
таблетки. На дисплее появляется
символ функции Multitab.
ВЫКЛ: функция отключена.
Используйте обычные моющие
средства.
ПАРАМЕТРЫ ЯЗЫК
Позволяет Вам выводить сообще‐
ния на дисплей, а также голосовые
сообщения на нужном языке.
ЯРКОСТЬ
Эта функция позволяет увеличи‐
вать или уменьшать яркость дис‐
плея; всего можно задать 10 различ‐
ных уровней яркости.
Заводская настройка: уровень 10.
10 electrolux Панель управления
Меню дополнительных функций Подменю
ГРОМКОСТЬ
Позволяет регулировать громкость
голосовых сообщений и звуковых
сигналов (с уровнем от 0 до 5).
Уровень 0 означает, что как звуко‐
вая сигнализация, так и голосовые
сообщения отключены.
ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
Эта функция позволяет включать
или отключать дозатор
ополаскивателя.
ВКЛ включен
ВЫКЛ отключен
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Позволяет Вам выполнить элек‐
тронную настройку устройства смяг‐
чения воды.
Дисплей
1. Программы мойки: в ходе выпол‐
нения программы мойки эти
индикаторы указывают на ее те‐
кущий этап: предварительная
Панель управления electrolux 11
мойка - основная мойка - опола‐
скивания - сушка.
2. В этом ряду на дисплей
выводятся различные данные:
Режим настройки служит для
выбора программы мойки, по‐
казывая продолжительность
программы и дополнительные
функции (когда вместе с про‐
граммой мойки заданы одна
или несколько дополнитель‐
ных функций, изменение про‐
должительности программы
выполняется автоматически).
После запуска программы
мойки здесь показывается ход
выполнения текущего этапа
программы мойки и время
работы выполняемой
программы.
3. Символы: показывают дополни‐
тельные функции (см. таблицу).
Символы имеют следующее значение:
ОТЛОЖИТЬ ПУСК: горит постоянным светом в режиме
настройки; мигает во время обратного отсчета
MULTITAB: горит при включенной функции Multitab.
ГРОМКОСТЬ : звуковая сигнализация и голосовые сообщения
отключены
Первое включение
Перед первым использованием по
судомоечной машины:
Проверьте, подключена ли
машина к электросети и
водопроводу в соответствии с
инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутрен‐
них частей машины
Настройка устройства для смягче
ния воды
Залейте в емкость для соли 1 литр
воды, а затем засыпьте в нее спе‐
циальную соль для посудомоеч‐
ных машин
Заправьте дозатор
ополаскивателя
Если Вы хотите использовать
таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1",
"5 в 1" и т.п., установите на машине
функцию Multitab. (См. раздел "Функ‐
ция Multitab").
12 electrolux Первое включение
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется
устройство для удаления из водо‐
проводной воды минеральных ве‐
ществ и солей, оказывающих вред‐
ное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится та‐
ких минеральных веществ и солей,
тем выше жесткость воды. Жест‐
кость воды измеряется в соответ‐
ствующих единицах: немецких гра‐
дусах (°dH), французских градусах
(°TH) и ммоль/л (миллимолях на
литр - международных единицах
жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, ис‐
пользуемой в Вашей местности. Ин‐
формацию о жесткости воды в
вашем районе проживания можно
получить в местной службе водос‐
набжения.
Устройство для смягчения воды сле‐
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью
переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины
устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины
устанавливается на уровень 5.
Выберите Меню дополнительных
функций - ПАРАМЕТРЫ - ЖЕСТ‐
КОСТЬ ВОДЫ.
С помощью кнопок прокрутки вверх/
вниз настройте устройство для смяг‐
чения воды, установив его уровень,
Настройка устройства для смягчения воды electrolux 13
соответствующей жесткости воды в
Вашем районе (см. таблицу).
Жесткость воды
Настройка устройства для
смягчения воды
Ис‐
по‐
льзо‐
ва‐
ние
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Применение посудомоечной соли
Используйте только такую соль, ко‐
торая специально предназначена
для посудомоечных машин. Исполь‐
зование соли другого типа, не пред‐
назначенной для посудомоечных
машин, например, столовой соли,
приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите
соль только непосредственно перед
проведением полных циклов про‐
грамм мойки. В этом случае
просыпавшиеся крупицы соли или
пролившаяся соленая вода не будут
оставаться на дне машины
настолько долго, чтобы вызвать кор‐
розию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките ниж‐
нюю корзину и отвинтите колпа‐
чок емкости для соли, вращая его
против часовой стрелки.
14 electrolux Применение посудомоечной соли
2. Залейте в емкость 1 литр воды
(это необходимо сделать только
перед первым внесением соли) .
3. С помощью воронки, поставляе‐
мой в комплекте с машиной,
доверху засыпьте соль в емкость.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись, что
на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось следов
соли.
5. Плотно заверните колпачок по
часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
Емкость для соли следует периоди‐
чески пополнять.
Об этом Вам напомнит сообщение
на дисплее ДОБАВЬТЕ СОЛЬ.
Это происходит только в начале и в
конце программы мойки; во время
выполнения программы сообщение
о необходимости добавления
ополаскивателя на дисплей не
выводится.
Сообщение о необходимости доба‐
вления соли может оставаться на
дисплее в течение 2-6 часов после
того, как Вы добавили соль при ус‐
ловии, что машина включена. Если
Вы используете соль с более про‐
должительным сроком растворения,
индикатор может светиться дольше.
На работу машины это никак не
влияет.
Применение посудомоечной соли electrolux 15
Применение ополаскивателя
Используйте только фирменный
ополаскиватель для посудомоечных
машин.
Ни в коем случае не заливайте в до‐
затор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посу‐
домоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к
выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку
посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав разбло‐
кирующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в ем‐
кость. Максимальный уровень за‐
полнения соответствует отметке
"max".
Дозатор вмещает примерно 110
мл ополаскивателя, которого
хватает на 16-40 циклов мойки
посуды, в зависимости от устано‐
вленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку
после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при следующей мойке
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и су‐
шки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6-
16 electrolux Применение ополаскивателя
позиционного переключателя
(положение 1 соответствует мини‐
мальной, а положение 6 - макси‐
мальной дозировке).
На заводе дозировка
устанавливается в положение 2.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и известковые
пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на
стекле и лезвиях ножей - голубова‐
той пленки, дозировку необходимо
уменьшить.
Емкость для ополаскивателя сле‐
дует периодически пополнять.
Об этом Вам напомнит сообщение
на дисплее ВНЕСИТЕ ОПОЛАС-ЛЬ.
Это происходит только в начале и в
конце программы мойки; во время
выполнения программы сообщение
о необходимости добавления
ополаскивателя на дисплей не
выводится.
Повседневная эксплуатация
Проверьте, не нужно ли пополнить
посудомоечную машину спе‐
циальной солью или ополаскива‐
телем.
Загрузите в машину столовые
приборы и посуду.
Внесите в машину моющее сред‐
ство.
Выберите программу мойки, под‐
ходящую для столовых приборов
и посуды.
Запустите программу мойки.
Повседневная эксплуатация electrolux 17
Полезные советы и
рекомендации
В посудомоечной машине нельзя
мыть губки, кухонные тряпки и дру‐
гие впитывающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы дол‐
жны:
Удалить с нее все остатки пищи
и отходы.
Размягчить пригоревшие
остатки пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые при‐
надлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
посуда и столовые приборы не
должны мешать вращению раз‐
брызгивателей.
Укладывайте полые предметы,
такие как чашки, стаканы,
сковороды и т.п., вверх дном,
чтобы внутри них или машины
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не
должны находиться внутри друг
друга или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения
стаканы не должны
соприкасаться друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте
в корзину для столовых прибо‐
ров.
Пластиковые предметы и
сковороды с антипригарным по‐
крытием способны удерживать ка‐
пли воды; эти предметы не высы‐
хают так же быстро, как фарфоро‐
вые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо загру‐
жать в верхнюю корзину и уклады
вать их так, чтобы они не могли
там перемещаться.
18 electrolux Повседневная эксплуатация
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной
машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками
из дерева, рога, фарфора или
перламутра.
Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными
деталями.
Составные столовые приборы
или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержа‐
веющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического
волокна.
Изделия из камня можно мыть в
посудомоечной машине только в
том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные
для посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого
мытья могут поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые
приборы при мытье могут помут‐
неть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица,
часто вызывают мутный налет и
пятна на серебре.
Следовательно, необходимо как
можно скорее удалять с серебря‐
ных предметов остатки пищи,
если их нельзя вымыть сразу по‐
сле использования.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для
размещения кастрюль, крышек, са‐
латников, столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли
вращаться свободно, сервировоч‐
ные блюда и большие крышки сле‐
дует размещать поближе к краям
корзины.
Загрузка столовых приборов и посуды electrolux 19
Два ряда штырей в нижней корзине
легко опускаются, что позволяет за‐
гружать кастрюли, сковороды и ми‐
ски.
Корзинка для столовых
приборов
Ножи с длинными лезвиями, разме‐
щаемые вертикально, несут в себе
потенциальную опасность. Длинные
и/или острые предметы, такие как
разделочные ножи, должны
располагаться горизонтально в
верхней корзине. Соблюдайте осто‐
рожность при загрузке и разгрузке
таких острых предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует устанавли‐
вать в съемной корзинке для столо‐
вых приборов ручками вниз, а ножи -
ручками вверх.
Если ручки, выступающие из нижней
части корзины, препятствуют движе‐
нию нижнего разбрызгивателя,
установите столовые приборы
ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столо‐
вых приборов, размещайте ложки
вперемежку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзинки
для столовых приборов, рекомен‐
дуем опустить ручку корзинки.
20 electrolux Загрузка столовых приборов и посуды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESL68500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ